Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument 62007CA0088

Věc C-88/07: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 5. března 2009 – Komise Evropských společenství v. Španělské království ( Články 28 ES a 30 ES — Volný pohyb zboží — Směrnice 2001/83/ES — Výrobky na bázi léčivých bylin — Výrobky zařazené mezi léčivé přípravky — Výrobky zákonně vyráběné nebo uváděné na trh jako doplňky stravy či dietetické výrobky v jiných členských státech — Pojem ,léčivý přípravek — Registrace — Překážka — Odůvodnění — Veřejné zdraví — Ochrana spotřebitelů — Přiměřenost — Rozhodnutí č. 3052/95/ES — Postup výměny informací o vnitrostátních opatřeních odchylných od zásady volného pohybu zboží v rámci Společenství )

Úř. věst. C 102, 1.5.2009, S. 3-4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.5.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 102/3


Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 5. března 2009 – Komise Evropských společenství v. Španělské království

(Věc C-88/07) (1)

(„Články 28 ES a 30 ES - Volný pohyb zboží - Směrnice 2001/83/ES - Výrobky na bázi léčivých bylin - Výrobky zařazené mezi léčivé přípravky - Výrobky zákonně vyráběné nebo uváděné na trh jako doplňky stravy či dietetické výrobky v jiných členských státech - Pojem ‚,léčivý přípravek‘ - Registrace - Překážka - Odůvodnění - Veřejné zdraví - Ochrana spotřebitelů - Přiměřenost - Rozhodnutí č. 3052/95/ES - Postup výměny informací o vnitrostátních opatřeních odchylných od zásady volného pohybu zboží v rámci Společenství“)

2009/C 102/04

Jednací jazyk: španělština

Účastníci řízení

Žalobkyně: Komise Evropských společenství (zástupci: S. Pardo Quintillán a A. Alcover San Pedro, zmocněnci)

Žalované: Španělské království (zástupce: J. Rodríguez Cárcamo, zmocněnec)

Předmět věci

Nesplnění povinnosti státem – Porušení článků 28 ES a 30 ES – Porušení článků 1 a 4 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 3052/95/ES ze dne 13. prosince 1995, kterým se zavádí postup výměny informací o vnitrostátních opatřeních odchylných od zásady volného pohybu zboží v rámci Společenství (Úř. věst. L 321, s. 1; Zvl. vyd. 13/15, s. 427)

Výrok

1)

Španělské království tím, že

na základě správní praxe spočívající v tom, že jsou z trhu stahovány veškeré výrobky obsahující léčivé byliny, které nejsou zahrnuty do přílohy ministerské vyhlášky o vytvoření zvláštního rejstříku přípravků na bázi druhů léčivých bylin (Orden Ministerial por la que se establece el registro especial para preparados a base de especies vegetales medicinales) ze dne 3. října 1973, v platném znění, ani do přílohy vyhlášky ministerstva zdravotnictví a spotřeby SCO/190/2004 ze dne 28. ledna 2004, která stanoví seznam rostlin, jejichž prodej veřejnosti je z důvodu jejich jedovatosti zakázán či omezen (Orden SCO/190/2004 por la que se establece la lista de plantas cuya venta al público queda prohibida o restringida por razón de su toxicidad), které nejsou přípravky, které jsou složeny výlučně z jedné léčivé byliny nebo z více léčivých bylin nebo z celých jejich částí, kusů nebo prášků, poněvadž jsou tyto výrobky považovány za léčivé přípravky uvedené na trh bez povinné registrace, z trhu stáhlo výrobky vyrobené na bázi léčivých bylin zákonně vyrobené nebo uvedené na trh v jiném členském státě, a

tím, že o tomto opatření neuvědomilo Komisi Evropských společenství,

nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z článků 28 ES a 30 ES, jakož i z článků 1 a 4 rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 3052/95/ES ze dne 13. prosince 1995, kterým se zavádí postup výměny informací o vnitrostátních opatřeních odchylných od zásady volného pohybu zboží v rámci Společenství.

2)

Španělské království ponese náklady řízení.


(1)  Úř. věst. C 95, 28.4.2007.


nach oben