EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0361
Case C-361/18: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 6 June 2019 (request for a preliminary ruling from the Szekszárdi Járásbíróság — Hungary) — Ágnes Weil v Géza Gulácsi (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EU) No 1215/2012 — Article 66 — Temporal scope — Regulation (EC) No 44/2001 — Material scope — Civil and commercial matters — Article 1(1) and (2)(a) — Matters excluded — Rights in property arising out of a matrimonial relationship — Article 54 — Application for the certificate certifying that the judgment given by the court of origin is enforceable — Judgment given concerning a debt stemming from the settlement of rights in property arising out of an unregistered non-marital partnership)
Věc C-361/18: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. června 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Szekszárdi Járásbíróság — Maďarsko) — Ágnes Weil v. Géza Gulácsi („Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Nařízení (EU) č. 1215/2012 — Článek 66 — Působnost ratione temporis — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Působnost ratione materiae — Občanské a obchodní věci — Článek 1 odst. 1 a 2 písm. a) — Vyloučené věci — Majetková práva plynoucí z manželských vztahů — Článek 54 — Žádost o vydání osvědčení dokládajícího vykonatelnost rozhodnutí vydaného soudem původu — Soudní rozhodnutí týkající se pohledávky vzniklé v důsledku zrušení majetkových vztahů založených faktickým partnerstvím“)
Věc C-361/18: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. června 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Szekszárdi Járásbíróság — Maďarsko) — Ágnes Weil v. Géza Gulácsi („Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Nařízení (EU) č. 1215/2012 — Článek 66 — Působnost ratione temporis — Nařízení (ES) č. 44/2001 — Působnost ratione materiae — Občanské a obchodní věci — Článek 1 odst. 1 a 2 písm. a) — Vyloučené věci — Majetková práva plynoucí z manželských vztahů — Článek 54 — Žádost o vydání osvědčení dokládajícího vykonatelnost rozhodnutí vydaného soudem původu — Soudní rozhodnutí týkající se pohledávky vzniklé v důsledku zrušení majetkových vztahů založených faktickým partnerstvím“)
Úř. věst. C 263, 5.8.2019, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.8.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 263/18 |
Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. června 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Szekszárdi Járásbíróság — Maďarsko) — Ágnes Weil v. Géza Gulácsi
(Věc C-361/18) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Nařízení (EU) č. 1215/2012 - Článek 66 - Působnost ratione temporis - Nařízení (ES) č. 44/2001 - Působnost ratione materiae - Občanské a obchodní věci - Článek 1 odst. 1 a 2 písm. a) - Vyloučené věci - Majetková práva plynoucí z manželských vztahů - Článek 54 - Žádost o vydání osvědčení dokládajícího vykonatelnost rozhodnutí vydaného soudem původu - Soudní rozhodnutí týkající se pohledávky vzniklé v důsledku zrušení majetkových vztahů založených faktickým partnerstvím“)
(2019/C 263/22)
Jednací jazyk: maďarština
Předkládající soud
Szekszárdi Járásbíróság
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Ágnes Weil
Žalovaný: Géza Gulácsi
Výrok
1) |
Článek 54 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech musí být vykládán v tom smyslu, že soud členského státu, u něhož byla podána žádost o vydání osvědčení dokládajícího vykonatelnost rozhodnutí vydaného soudem původu, musí v takové situaci, jako je situace dotčená ve věci v původním řízení, kdy se soud, který vydal rozhodnutí, jež má být vykonáno, nevyjádřil k použitelnosti tohoto nařízení, ověřit, zda spor spadá do působnosti uvedeného nařízení. |
2) |
Článek 1 odst. 1 a 2 písm. a) nařízení č. 44/2001 musí být vykládán v tom smyslu, že taková žaloba, jako je žaloba dotčená ve věci v původním řízení, jejímž předmětem je návrh na zrušení majetkových vztahů založených faktickým partnerstvím, spadá pod pojem „občanské a obchodní věci“ ve smyslu odstavce 1, a spadá tedy do věcné působnosti tohoto nařízení. |