Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0371

Věc C-371/09: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division dne 14. září 2009 — Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs v. Isaac International Limited

Úř. věst. C 267, 7.11.2009, p. 50–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 267/50


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division dne 14. září 2009 — Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs v. Isaac International Limited

(Věc C-371/09)

2009/C 267/84

Jednací jazyk: angličtina

Předkládající soud

High Court of Justice (England and Wales), Chancery Division

Účastníci původního řízení

Žalobce: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Žalovaný: Isaac International Limited

Předběžné otázky

1)

Týká se povolení zvláštního použití vyžadované pro účely získání osvobození od antidumpingového cla podle čl. 14 písm. c) nařízení Komise č. 88/97 (1) za skutkových okolností projednávané věci, kdy je dovozce usazen a uskutečňuje svou činnost ve dvou členských státech, přičemž dováží zboží do jednoho členského státu a bezprostředně nato je přepravuje do druhého členského státu, více než jedné celní správy pro účely čl. 292 odst. 3 nařízení Komise č. 2454/93 (2)?

2)

Lze za skutkových okolností projednávané věci, kdy dovozce nezískal potřebné povolení pro uplatnění režimu zvláštního použití upravené v čl. 14 písm. c) nařízení Komise č. 88/97, i přesto použít osvobození od antidumpingového cla podle článku 212a nařízení Rady č. 2913/92 (3)?

3)

V případě kladné odpovědi na druhou otázku, je třeba pro účely posouzení toho, zda se obchodník v takové situaci, v jaké se nachází Isaac, dopustil hrubé nedbalosti, vycházet z toho, že:

a)

ustanovení čl. 14 písm. c) nařízení Komise č. 88/97 a čl. 292 odst. 3 nařízení Komise č. 2454/93 jsou natolik jasná, že je třeba mít za to, že se obchodník, který nahlédnutím do Úředního věstníku nezjistil, že nemůže použít zjednodušené povolení, neboť se žádost týká více než jedné celní správy, dopustil hrubé nedbalosti?

b)

alternativně, je-li třeba mít za to, že relevantní právní úprava je složitá, je obchodník povinen vyžádat si před uskutečněním dovozů vysvětlení od daňových orgánů? Bude odpověď na tuto otázku záviset na tom, zda obchodník subjektivně, avšak chybně, došel k závěru, že použití relevantní právní úpravy je jednoznačné?

c)

jak má být posouzena zkušenost obchodníka v takové situaci, v jaké se nachází Isaac, jejímž hlavním předmětem podnikání je dovoz součástí jízdních kol z Číny, jež zaměstnává pět pracovníků zabývajících se dovozy a jež uskutečnila 33 podobných dovozů v období 16 měsíců? Je zejména nutné pohlížet na takového obchodníka jako na zkušeného obchodníka?

d)

jsou daňové orgány členského státu oprávněny se při posuzování toho, zda se obchodník, který se nachází v takové situaci jako Isaac, dopustil hrubé nedbalosti, dovolávat zveřejněných právních předpisů, jako je sazebník Spojeného království, které jsou sice bezplatně dostupné k nahlédnutí v některých kancelářích daňových orgánů a veřejných knihovnách, ale na internetu jsou dostupné pouze za úhradu ročního předplatného?


(1)  Nařízení Komise (ES) č. 88/97 o povolování osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, stanoveného nařízením Rady (ES) č. 71/97, Úř. věst. L17, s. 17

(2)  Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství, Úř. věst. L 253, s. 1.

(3)  Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, Úř. věst. L 302, s. 1.


Top