This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0550
Case C-550/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 17 June 2010 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht München — Germany) — British American Tobacco (Germany) GmbH v Hauptzollamt Schweinfurt (Directive 92/12/EEC — Products subject to excise duty — Importation of raw tobacco not subject to excise duty under the inward processing procedure — Processing into cut tobacco — Movement between Member States — Accompanying document)
Věc C-550/08: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 17. června 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht München — Německo) — British American Tobacco (Germany) GmbH v. Hauptzollamt Schweinfurt ( „Směrnice 92/12/EHS — Výrobky podléhající spotřební dani — Dovoz surového tabáku nepodléhajícího spotřební dani v režimu aktivního zušlechťovacího styku — Zpracování na řezaný tabák — Přeprava mezi členskými státy — Průvodní doklad“ )
Věc C-550/08: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 17. června 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht München — Německo) — British American Tobacco (Germany) GmbH v. Hauptzollamt Schweinfurt ( „Směrnice 92/12/EHS — Výrobky podléhající spotřební dani — Dovoz surového tabáku nepodléhajícího spotřební dani v režimu aktivního zušlechťovacího styku — Zpracování na řezaný tabák — Přeprava mezi členskými státy — Průvodní doklad“ )
Úř. věst. C 221, 14.8.2010, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
14.8.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 221/7 |
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 17. června 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht München — Německo) — British American Tobacco (Germany) GmbH v. Hauptzollamt Schweinfurt
(Věc C-550/08) (1)
(Směrnice 92/12/EHS - Výrobky podléhající spotřební dani - Dovoz surového tabáku nepodléhajícího spotřební dani v režimu aktivního zušlechťovacího styku - Zpracování na řezaný tabák - Přeprava mezi členskými státy - Průvodní doklad)
2010/C 221/10
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Finanzgericht München
Účastníci původního řízení
Žalobce: British American Tobacco (Germany) GmbH
Žalovaný: Hauptzollamt Schweinfurt
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Finanzgericht München — Výklad čl. 5 odst. 2 a čl. 15 odst. 4 směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani (Úř. věst. L 76, s. 1) — Řezaný tabák podléhající spotřební daní, který byl vyrobený v jiném členském státě v rámci aktivního zušlechťovacího styku ze surového tabáku, který při dovozu do Společenství nepodléhal spotřební dani — Požadavek průvodního dokladu vystaveného odesílatelem podle článku 18 odst. 1 směrnice 92/12/EHS pro účely režimu podmíněného osvobození tabáku od daně, pokud se jedná o přepravu tohoto tabákového výrobku mezi členskými státy?
Výrok
Článek 5 odst. 2 první pododstavec první odrážka směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani musí být vykládán v tom smyslu, že výrobky podléhající spotřební dani (tabákové výrobky) vyrobené z výrobků nepodléhajících spotřební dani (surový tabák) dovezených do Společenství v režimu aktivního zušlechťovacího styku se považují za podmíněně osvobozené od spotřební daně ve smyslu tohoto ustanovení, jestliže se staly výrobky podléhajícími spotřební dani pouze na základě zpracování na území Společenství, takže mohou být mezi členskými státy přepravovány, aniž by správní orgány mohly vyžadovat doklad úřední nebo obchodní povahy stanovený v čl. 18 odst. 1 této směrnice.
(1) Úř. věst. C 69, 21.3.2009.