EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0128

Věc C-128/08: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 16. července 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance de Liège — Belgie) — Jacques Damseaux v. Belgický stát ( Volný pohyb kapitálu — Zdanění příjmů z movitého majetku — Smlouva o zamezení dvojího zdanění — Povinnost členských států na základě článku 293 ES )

Úř. věst. C 267, 7.11.2009, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 267/18


Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 16. července 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Tribunal de première instance de Liège — Belgie) — Jacques Damseaux v. Belgický stát

(Věc C-128/08) (1)

(„Volný pohyb kapitálu - Zdanění příjmů z movitého majetku - Smlouva o zamezení dvojího zdanění - Povinnost členských států na základě článku 293 ES“)

2009/C 267/30

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Tribunal de première instance de Liège

Účastníci původního řízení

Žalobce: Jacques Damseaux

Žalovaný: Belgický stát

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Tribunal de première instance de Liège — Výklad článků 56, 58 a 293 ES — Vyšší zdanění příjmů z movitého majetku zahraničního původu než zdanění příjmů z movitého majetku vyplácených společností usazenou v členském státě bydliště — Překážka volného pohybu kapitálu — Rozsah působnosti smluv o zamezení dvojího zdanění — Povinnost členských států na základě článku 293 ES

Výrok

Vzhledem k tomu, že právo Společenství ve svém současném stavu a v takové situaci, jako je situace v původním řízení, nestanoví obecná kritéria pro rozdělení pravomocí mezi členské státy, pokud jde o vyloučení dvojího zdanění uvnitř Evropského společenství, článek 56 ES nebrání takové dvojstranné daňové smlouvě, jako je smlouva dotčená v původním řízení, na základě které mohou být dividendy vyplácené společností usazenou v členském státě akcionáři, který je rezidentem v jiném členském státě, zdaněny v obou členských státech a která nestanoví, že má být členskému státu bydliště akcionáře uložena bezpodmínečná povinnost zamezit z toho vyplývajícímu dvojímu právnímu zdanění.


(1)  Úř. věst. C 142, 7.6.2008.


Top