This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0060
2005/60/EC:#Commission Decision of 20 January 2005 amending Commission Decision 2003/881/EC concerning the animal health and certification conditions for importation of bees (Apis mellifera & Bombus spp.) from certain third countries as regards the United States of America (notified under document number C(2004) 5567)Text with EEA relevance
2005/60/ES:
Rozhodnutí Komise ze dne 20. ledna 2005, kterým se mění rozhodnutí Komise 2003/881/ES o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz včelovitých (Apis mellifera a Bombus spp.) z některých třetích zemí, pokud jde o Spojené státy americké (oznámeno pod číslem K(2004) 5567)Text s významem pro EHP
2005/60/ES:
Rozhodnutí Komise ze dne 20. ledna 2005, kterým se mění rozhodnutí Komise 2003/881/ES o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz včelovitých (Apis mellifera a Bombus spp.) z některých třetích zemí, pokud jde o Spojené státy americké (oznámeno pod číslem K(2004) 5567)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 25, 28.1.2005, p. 64–68
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(BG, RO, HR)
Úř. věst. L 327M, 5.12.2008, p. 278–286
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Implicitně zrušeno 32010R0206
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003D0881 | Vložení | příloha 3 | 07/02/2005 | |
Modifies | 32003D0881 | Nahrazení | příloha 1 | 07/02/2005 | |
Modifies | 32003D0881 | Nahrazení | článek 1 | 07/02/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32005D0060R(01) | (MT) | |||
Implicitly repealed by | 32010R0206 | 09/04/2010 |
28.1.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 25/64 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. ledna 2005,
kterým se mění rozhodnutí Komise 2003/881/ES o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz včelovitých (Apis mellifera a Bombus spp.) z některých třetích zemí, pokud jde o Spojené státy americké
(oznámeno pod číslem K(2004) 5567)
(Text s významem pro EHP)
(2005/60/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS (1) ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS, a zejména na čl. 17 odst. 2 písm. b) a odst. 3 písm. a) a čl. 19 písm. b) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2003/881/ES (2) stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz včelovitých (Apis mellifera a Bombus spp.) z některých třetích zemí. |
(2) |
Malý úlový brouk (Aethina tumida) a roztoč Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) jsou exotičtí parazité včely medonosné, kteří se rozšířili do řady třetích zemí a způsobují vážné problémy odvětví včelařství. Proti zavlékání těchto parazitů do EU byla rozhodnutím 2003/881/ES stanovena ochranná opatření týkající se dovozu živých včelovitých. |
(3) |
Vzhledem k povaze těchto chorob a vzhledem k tomu, že pro ně neexistuje norma povinného hlášení Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat (OIE), stanoví požadavky na dovoz živých královen do EU, že se na malého úlového brouka a roztoče Tropilaelaps musí na celém území vyvážející třetí země vztahovat ohlašovací povinnost. Příslušný orgán USA (Odbor veterinární a rostlinolékařské kontroly – Animal and Plant Health Inspection Service) informoval útvary Komise, že tomu tak není ve všech státech USA. Z tohoto důvodu požádal Komisi o výjimku povolující dovoz živých královen z Havajských ostrovů, které jsou od všech ostatních států USA zeměpisně odděleny a kde uvedené choroby podléhají ohlašovací povinnosti. |
(4) |
Příslušný orgán USA předložil veškeré nezbytné informace týkající se veterinární situace včelovitých na Havajských ostrovech a zdůraznil, že na jejich území nebyli dovezeni žádní včelovití od roku 1985 a že jsou pravidelně prováděny monitorovací programy zaměřené na zjišťování chorob včelovitých, včetně malého úlového brouka (Aethina tumida) a roztoče Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.). |
(5) |
S ohledem na specifickou zeměpisnou polohu Havajských ostrovů a jejich zdravotní status, pokud jde o choroby včelovitých, by měl být vytvořen regionalizační mechanismus pro izolovaná území, který by umožnil příslušné výjimky, a taková výjimka by měla být přiznána Havajským ostrovům s cílem povolit dovoz živých včelích královen a živých čmeláčích královen výhradně z této části USA. |
(6) |
Článek 1 a přílohy rozhodnutí Komise 2003/881/ES by měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(7) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí Komise 2003/881/ES se mění takto:
1. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 1. Členské státy povolí dovoz včelovitých (Apis mellifera a Bombus spp.) podle směrnice 92/65/EHS, pokud budou splněny tyto podmínky:
2. Členské státy povolí dovoz včelovitých (Apis mellifera a Bombus spp.) uvedených v odstavci 1 ze třetí země pouze v případě, že přítomnost moru včelího plodu, malého úlového brouka (Aethina tumida) a roztoče Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) jsou choroby/parazité podléhající ohlašovací povinnosti na celém území této třetí země. Odchylně se dovoz včelovitých povoluje ze zeměpisně a epidemiologicky izolované části třetí země uvedené v části 2 přílohy III. V případě uplatnění takové výjimky se automaticky vylučuje dovoz včelovitých ze všech ostatních částí území této třetí země, které nejsou uvedeny v části 2 přílohy III. 3. Ve stanoveném místě určení, kde jsou úly podrobeny úřední kontrole, se královny před vypuštěním do místních kolonií přemístí do nových přepravek. 4. Přepravky, doprovázející včelovití a jiný materiál doprovázející královny ze třetí země původu se zasílá do laboratoře k vyšetření na výskyt malého úlového brouka, jeho vajíček nebo larev a na stopy roztoče Tropilaelaps. Po tomto laboratorním vyšetření se všechen materiál zničí.“ |
2. |
Příloha I se nahrazuje přílohou I tohoto rozhodnutí. |
3. |
Příloha II tohoto rozhodnutí se vkládá jako nová příloha III. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 7. února 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 20. ledna 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/68/ES (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 320; opravené znění Úř. věst. L 226, 25.6.2004, s. 128).
(2) Úř. věst. L 328, 17.12.2003, s. 26.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA I
Vzor veterinárního osvědčení pro včelí a čmeláčí královny (Apis mellifera a Bombus spp.) a jejich doprovázející včelovité, určené pro odeslání do Evropského společenství
Poznámka pro dovozce: Toto osvědčení je určeno pouze k veterinárním účelům a musí provázet zásilku až do příjezdu na stanoviště hraniční kontroly.
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA III
Část 1.: |
Seznam třetích zemí, které jsou v zásadě schváleny jako země splňující základní veterinární podmínky pro vývoz královen do ES:
|
||
Část 2.: |
Regiony třetí země, které jsou zeměpisně a epidemiologicky izolovány, pokud jde o mor včelího plodu, malého úlového brouka a roztoče Tropilaelaps, a splňují požadavky na ohlašování těchto chorob / parazitů, z nichž je povolen vývoz královen do ES.
|