This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013A0718(01)
Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Úř. věst. L 195, 18.7.2013, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2013/718/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 22005A1116(01) | Vložení | příloha | 11/01/2012 |
18.7.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 195/1 |
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Článek 4 Dohody mezi Evropským společenstvím a Dánským královstvím o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech ze dne 19. října 2005 (1) (dále jen „dohoda“) uzavřené rozhodnutím Rady 2006/325/ES (2), stanoví, že kdykoli jsou přijata prováděcí opatření podle čl. 74 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (3), oznámí Dánsko Komisi, zda se rozhodlo obsah těchto změn provést či nikoli.
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1142/2011, kterým se vytvářejí přílohy X a XI k nařízení Rady (ES) č. 4/2009 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a spolupráci ve věcech vyživovacích povinností (4), bylo přijato dne 10. listopadu 2011. V souladu s čl. 3 odst. 2 dohody již Dánsko oznámilo Komisi dopisem ze dne 14. ledna 2009 své rozhodnutí provést obsah nařízení Rady (ES) č. 4/2009 (5) v rozsahu, v jakém toto nařízení mění nařízení (ES) č. 44/2001 (6).
V souladu s článkem 4 dohody již Dánsko oznámilo Komisi dopisem ze dne 11. ledna 2012 své rozhodnutí provést obsah prováděcího nařízení (EU) č. 1142/2011. Z toho vyplývá, že se ve vztazích Evropské unie a Dánska použijí ustanovení prováděcího nařízení (EU) č. 1142/2011.
V souladu s čl. 4 odst. 4 dohody zakládá Dánskem předložené oznámení mezi Dánskem a Evropskou unií vzájemné závazky. Prováděcí nařízení (EU) č. 1142/2011 tedy představuje změnu dohody v rozsahu, v jakém toto nařízení mění nařízení (ES) č. 44/2001 ve znění nařízení (ES) č. 4/2009, a považuje se za její přílohu.
S odvoláním na čl. 4 odst. 3 dohody lze provedení prováděcího nařízení (EU) č. 1142/2011 uskutečnit v Dánsku správním opatřením podle oddílu 9 dánského zákona č. 1563 ze dne 20. prosince 2006 o nařízení Brusel I. Potřebná správní opatření vstoupila v platnost dne 11. ledna 2012.
(1) Úř. věst. L 299, 16.11.2005, s. 62.
(2) Úř. věst. L 120, 5.5.2006, s. 22.
(3) Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1.
(4) Úř. věst. L 293, 11.11.2011, s. 24.
(5) Úř. věst. L 7, 10.1.2009, s. 1.
(6) Úř. věst. L 149, 12.6.2009, s. 80.