This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011FN0118
Case F-118/11: Action brought on 11 November 2011 — ZZ v Commission
Дело F-118/11: Жалба, подадена на 11 ноември 2011 г. — ZZ/Комисия
Дело F-118/11: Жалба, подадена на 11 ноември 2011 г. — ZZ/Комисия
OB C 25, 28.1.2012, p. 70–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 25/70 |
Жалба, подадена на 11 ноември 2011 г. — ZZ/Комисия
(Дело F-118/11)
(2012/C 25/137)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: ZZ (представител: G. Cipressa, avvocato)
Ответник: Европейска комисия
Предмет на производството
Отмяна на мълчаливия отказ на Комисията да приеме решение за професионалния произход на заболяването на жалбоподателя
Искания на жалбоподателя
— |
да се отмени отхвърлянето от страна на Комисията или за което при всички положения тя е отговорна, независимо от неговата форма и от това дали е частично или пълно, на претенциите от искането на жалбоподателя от 30 юни 2011 г., изпратено на Комисията в лицето на нейния правен представител pro tempore и на ОН на Комисията, |
— |
да се установи, че Комисията незаконосъобразно е пропуснала да приеме решение по смисъла и на основание член 78 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз относно професионалния произход на заболяването, довело до пенсионирането на жалбоподателя, предвидено с решението от 30 май 2005 г., или поне да се преразгледа въпросното решение, quod incertum est, което тя трябвало да приеме към момента, в който тя приела решението от 30 май 2005 г., |
— |
да се осъди Комисията да изплати на жалбоподателя сумата от 4 250 EUR, върху която при неизплащане се начисляват лихви в полза на жалбоподателя с годишен лихвен процент 10 % и с годишна капитализация, считано от следващия ден до деня на плащането им, |
— |
да се осъди Комисията да изплати на жалбоподателя сумата от 50 EUR на ден, считано от следващия ден и до 180-тия ден след 1 юли 2011 г., за всеки ден, през който продължава въпросния пропуск, като сумата от 50 EUR трябва да бъде изплатена при изтичането на самия ден — в противен случай върху нея се начисляват лихви в полза на жалбоподателя в размер на 10 % годишно и с годишна капитализация, считано от деня, следващ деня, в който е трябвало да бъде извършено плащането и до деня, в който то бъде извършено, |
— |
да се осъди Комисията да изплати на жалбоподателя сумата от 60 EUR на ден за всеки допълнителен ден, през който продължава въпросния пропуск, от 181-вия ден след 1 юли 2011 г. до 270-тия ден след тази дата, като сумата от 60 EUR трябва да бъде изплатена при изтичането на самия ден — в противен случай върху нея се начисляват лихви в полза на жалбоподателя в размер на 10 % годишно и с годишна капитализация, считано от деня, следващ деня, в който е трябвало да бъде извършено плащането и до деня, в който то бъде извършено, |
— |
да се осъди Комисията да изплати на жалбоподателя сумата от 75 EUR на ден за всеки допълнителен ден, през който продължава въпросния пропуск, от 271-вия ден след 1 юли 2011 г. до 360-тия ден след тази дата, като сумата от 75 EUR трябва да бъде изплатена при изтичането на самия ден — в противен случай върху нея се начисляват лихви в полза на жалбоподателя в размер на 10 % годишно и с годишна капитализация, считано от деня, следващ деня, в който е трябвало да бъде извършено плащането и до деня, в който то бъде извършено, |
— |
да се осъди Комисията да изплати на жалбоподателя сумата от 100 EUR на ден за всеки допълнителен ден, през който продължава въпросния пропуск, от 361-вия ден след 1 юли 2011 г. и докато продължава въпросния пропуск, като сумата от 100 EUR трябва да бъде изплатена при изтичането на самия ден — в противен случай върху нея се начисляват лихви в полза на жалбоподателя в размер на 10 % годишно и с годишна капитализация, считано от деня, следващ деня, в който е трябвало да бъде извършено плащането и до деня, в който то бъде извършено, |
— |
да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски. |