This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0617
Case C-617/11 P: Appeal brought on 1 December 2011 by Luigi Marcuccio against the judgment of the General Court (Fourth Chamber) delivered on 14 September 2011 in Case T-236/02 Marcuccio v Commission
Дело C-617/11 P: Жалба, подадена на 1 декември 2011 г. от Luigi Marcuccio срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 14 септември 2011 г. по дело T-236/02, Marcuccio/Комисия
Дело C-617/11 P: Жалба, подадена на 1 декември 2011 г. от Luigi Marcuccio срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 14 септември 2011 г. по дело T-236/02, Marcuccio/Комисия
OB C 25, 28.1.2012, p. 43–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.1.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 25/43 |
Жалба, подадена на 1 декември 2011 г. от Luigi Marcuccio срещу решението, постановено от Общия съд (четвърти състав) на 14 септември 2011 г. по дело T-236/02, Marcuccio/Комисия
(Дело C-617/11 P)
(2012/C 25/81)
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Luigi Marcuccio (представител: адв. G. Cipressa, avvocato)
Друга страна в производството: Европейска комисия
Искания на жалбоподателя
— |
Да се отменят частите от решението от 14 септември 2011 г., постановено по дело T-236/02, с които се отхвърлят исканията с обезщетителен характер, формулирани от жалбоподателя в писмените му изявления, депозирани в хода на главното производство; |
— |
преди всичко, да бъде осъден ответникът в главното производство да заплати всички съдебни разноски и освен това да се уважат изцяло и без никакви изключения исканията с обезщетителен характер; |
— |
или, при условията на евентуалност, делото по главното производство да бъде частично върнато за ново разглеждане от Общия съд, така че той отново да се произнесе по исканията с обезщетителен характер. |
Правни основания и основни доводи
— |
Процесуални грешки, чиято тежест е такава, че непоправимо засяга интересите на жалбоподателя; |
— |
пълна липса на мотиви, ирационална, тафтологична, нелогична и непоследователна обосновка, както и невярно, неправилно, погрешно и нелогично тълкуване и прилагане на приложение X от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз, на правилата относно тълкуването на разпоредбите и на условията относно осъждането на институция на Европейския съюз за поправянето на вреда; |
— |
неяснота, произволност, изкривяване и изопачаване на фактите; |
— |
изкривяване и извращаване на фактите, неправилно, невярно, погрешно и нелогично тълкуване и прилагане на правилата относно допустимостта на исканията за съдебна защита. |