EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0504
Case C-504/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 7 May 2009 (reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop), J. Espírito Santo & Irmãos Lda, Sequeira, Lucas, Venturas & Ca Lda, Barraqueiro Transportes SA, Rodoviária de Lisboa v Conselho de Ministros, Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris), Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP) (Regulation (EEC) No 1191/69 — Public service obligations — Grant of compensation — Urban passenger transport sector)
Дело C-504/07: Решение на Съда (втори състав) от 7 май 2009 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo, Португалия) — Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop), J. Espírito Santo & Irmãos Lda, Sequeiro, Lucas, Venturas & Ca Lda, Barraqueiro Transportes SA, Rodoviária de Lisboa/Conselho de Ministros, Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris), Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP) ( Регламент (ЕИО) №1191/69 — Задължения за обществена услуга — Предоставяне на компенсации — Сектор на градския пътнически транспорт )
Дело C-504/07: Решение на Съда (втори състав) от 7 май 2009 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo, Португалия) — Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop), J. Espírito Santo & Irmãos Lda, Sequeiro, Lucas, Venturas & Ca Lda, Barraqueiro Transportes SA, Rodoviária de Lisboa/Conselho de Ministros, Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris), Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP) ( Регламент (ЕИО) №1191/69 — Задължения за обществена услуга — Предоставяне на компенсации — Сектор на градския пътнически транспорт )
OB C 153, 4.7.2009, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 153/7 |
Решение на Съда (втори състав) от 7 май 2009 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo, Португалия) — Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop), J. Espírito Santo & Irmãos Lda, Sequeiro, Lucas, Venturas & Ca Lda, Barraqueiro Transportes SA, Rodoviária de Lisboa/Conselho de Ministros, Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris), Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP)
(Дело C-504/07) (1)
(„Регламент (ЕИО) №1191/69 - Задължения за обществена услуга - Предоставяне на компенсации - Сектор на градския пътнически транспорт“)
2009/C 153/14
Език на производството: португалски
Запитваща юрисдикция
Supremo Tribunal Administrativo
Страни в главното производство
Ищци: Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop), J. Espírito Santo & Irmãos Lda, Sequeiro, Lucas, Venturas & Ca Lda, Barraqueiro Transportes SA, Rodoviária de Lisboa
Ответници: Conselho de Ministros, Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris), Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP)
Предмет
Преюдициално запитване — Supremo Tribunal Administrativo — Тълкуване на членове 73 ЕО, 76 ЕО, 87 ЕО и 88 ЕО и на Регламент (ЕИО) № 1191/69 на Съвета от 26 юни 1969 година относно действията на държавите-членки по задължения, присъщи на концепцията за обществена услуга в железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт (ОВ L 156, стр.1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 1, стр. 25) — Общински обществени услуги по пътнически транспорт — Налице ли е или не задължение за компенсиране — Помощи, предназначени да компенсират оперативните дефицити на тези предприятия.
Диспозитив
1) |
Регламент (ЕИО) № 1191/69 на Съвета от 26 юни 1969 година относно действията на държавите-членки по задължения, присъщи на концепцията за обществена услуга в железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт, изменен с Регламент (ЕИО) № 1893/91 на Съвета от 20 юни 1991 година, трябва да се тълкува в смисъл, че разрешава на държавите-членки да налагат задължения за обществена услуга на публично предприятие, на което е възложено да осигурява обществения пътнически транспорт в агломерация, и че предвижда за произтичащите от подобни задължения финансови тежести компенсиране, което се определя в съответствие с разпоредбите на посочения регламент. |
2) |
Регламент № 1191/69, изменен с Регламент № 1893/91, не допуска предоставянето на компенсаторни обезщетения като разглежданите в главното производство, когато не е възможно да се определи размерът на разходите, свързани с дейността на съответните предприятия в рамките на изпълнението на техните задължения за обществена услуга. |
3) |
Когато национална юрисдикция установи несъвместимост на някои помощи с Регламент № 1191/69, изменен с Регламент № 1893/91, тя следва да изведе всички последици съобразно националното право по отношение на валидността на актовете за привеждане в изпълнение на посочените обезщетения. |