This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D2072
Council Decision (CFSP) 2021/2072 of 25 November 2021 in support of building resilience in biosafety and biosecurity through the Biological and Toxin Weapons Convention
Решение (ОВППС) 2021/2072 на Съвета от 25 ноември 2021 година в подкрепа на изграждането на устойчивост по отношение на биологичната безопасност и биологичната сигурност чрез Конвенцията за забрана на биологични и токсични оръжия
Решение (ОВППС) 2021/2072 на Съвета от 25 ноември 2021 година в подкрепа на изграждането на устойчивост по отношение на биологичната безопасност и биологичната сигурност чрез Конвенцията за забрана на биологични и токсични оръжия
ST/11396/2021/INIT
OB L 421, 26.11.2021, p. 56–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/11/2023
26.11.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 421/56 |
РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2021/2072 НА СЪВЕТА
от 25 ноември 2021 година
в подкрепа на изграждането на устойчивост по отношение на биологичната безопасност и биологичната сигурност чрез Конвенцията за забрана на биологични и токсични оръжия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, параграф 1 и член 31, параграф 1 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 12 декември 2003 г. Европейският съвет прие Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (наричана по-нататък „Стратегията на ЕС“), в глава III от която се съдържа списък на мерките за борба срещу такова разпространение. |
(2) |
Съюзът активно изпълнява Стратегията на ЕС и прилага мерките, изброени в глава III от нея, по-специално мерките, свързани със засилването, прилагането и всеобщото приемане на Конвенцията за забрана на биологични и токсични оръжия (КБТО). |
(3) |
На 20 март 2006 г. Съветът прие План за действие на ЕС относно биологичното и токсичното оръжие, в допълнение към Съвместно действие 2006/184/ОВППС (1) за подкрепа на КБТО. |
(4) |
На 16 ноември 2015 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2015/2096 (2) относно позицията на Съюза във връзка с Осмата конференция за преглед на държавите — страни по КБТО. |
(5) |
На Осмата конференция за преглед на КБТО беше взето решение мандатът на звеното за подпомагане на прилагането на КБТО, създадено в рамките на Женевския клон на Службата на ООН по въпросите на разоръжаването (UNODA), който бе договорен на Седмата конференция за преглед на КБТО, да бъде подновен за периода 2017—2021 г. |
(6) |
На 21 януари 2019 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2019/97 (3) за подкрепа на КБТО в рамките на Стратегията на ЕС. Настоящото решение допълва Решение 2019/97 чрез по-нататъшно укрепване на биологичната безопасност и биологичната сигурност на национално, регионално и международно равнище в контекста на продължаващата пандемия от COVID-19. |
(7) |
Предвид поуките, извлечени от пандемията от COVID-19, е необходимо да се увеличат усилията за подобряване на биологичната безопасност и биологичната сигурност на международно, регионално и национално равнище, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Принципите в основата на настоящото решение са:
a) |
оползотворяване по най-добрия начин на опита, придобит чрез предишни съвместни действия и решения на Съвета в подкрепа на КБТО; |
б) |
отчитане на специфичните нужди, изразени от държавите — страни по Конвенцията, както и от държавите, които не са страни по КБТО, по отношение на укрепването на биологичната безопасност и биологичната сигурност на национално, регионално и международно равнище чрез КБТО; |
в) |
насърчаване на активното ангажиране с проектите на местно и регионално равнище, за да се осигури дългосрочната им устойчивост и да се изгради партньорство между Съюза и трети страни в рамките на КБТО; |
г) |
съсредоточаване върху онези дейности, които са довели до конкретни резултати по отношение на укрепването на националния, регионалния и международния капацитет за подпомагане, реагиране и готовност; |
д) |
допринасяне за утвърждаването на мира и сигурността и свързаните със здравето цели чрез ефективното прилагане на КБТО от държавите — страни по Конвенцията. |
2. Съюзът предоставя подкрепа за следните проекти, които съответстват на мерките по Стратегията на ЕС:
а) |
укрепване на капацитета за биологична безопасност и биологична сигурност в Африка чрез засилена регионална координация; |
б) |
изграждане на капацитет за националните звена за контакт по КБТО; |
в) |
улесняване на прегледа на новостите в науката и технологиите от значение за КБТО чрез включване и на академичните среди и промишлеността; |
г) |
разширяване на подкрепата за доброволни учения в областта на прозрачността. |
Тези проекти са подробно описани в документа за проект, съдържащ се в приложението към настоящото решение.
Член 2
1. Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
2. Техническото изпълнение на дейностите, посочени в член 1, се поверява на Службата на ООН по въпросите на разоръжаването (UNODA). Службата изпълнява тази задача под ръководството на ВП. За тази цел ВП постига необходимите договорености с UNODA.
Член 3
1. Референтната сума за изпълнението на проектите по член 1, параграф 2 е в размер 2 147 443,52 EUR.
2. Разходите, финансирани чрез посочената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
3. Комисията упражнява надзор над правилното управление на разходите, посочени в параграф 1. За тази цел тя сключва необходимото споразумение с UNODA. В споразумението се предвижда, че UNODA трябва да осигури видимост на приноса на Съюза, съответстваща на неговия размер.
4. Комисията полага усилия да сключи споразумението, посочено в параграф 3, възможно най-бързо след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за всякакви трудности в хода на този процес, както и за датата на сключване на споразумението.
Член 4
ВП докладва на Съвета за изпълнението на настоящото решение въз основа на редовни доклади, изготвяни от UNODA. Тези доклади представляват основа за оценката, извършвана от Съвета. Комисията предоставя информация относно финансовите аспекти на проектите, посочени в член 1, параграф 2.
Член 5
1. Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
2. Срокът на действие на настоящото решение изтича 24 месеца след датата на сключване на споразумението, посочено в член 3, параграф 3, или шест месеца след датата на приемането на настоящото решение, ако към този момент въпросното споразумение не е било сключено.
Съставено в Брюксел на 25 ноември 2021 година.
За Съвета
Председател
Z. POČIVALŠEK
(1) Съвместно действие 2006/184/ОВППС на Съвета от 27 февруари 2006 г. за подкрепа на Конвенцията за биологичното и токсичното оръжие, в рамките на стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожаване (ОВ L 65, 7.3.2006 г., стр. 51).
(2) Решение (ОВППС) 2015/2096 на Съвета от 16 ноември 2015 г. относно позицията на Европейския съюз във връзка с Осмата конференция за преглед на Конвенцията за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични (биологични) и токсични оръжия и за тяхното унищожаване (КБТО) (ОВ L 303, 20.11.2015 г., стр. 13).
(3) Решение (ОВППС) 2019/97 на Съвета от 21 януари 2019 г. за подкрепа на Конвенцията за забрана на биологични и токсични оръжия в рамките на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (ОВ L 19, 22.1.2019 г., стр. 11).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Проект в подкрепа на устойчивостта по отношение на биологичната безопасност и биологичната сигурност чрез Конвенцията за забрана на биологични и токсични оръжия (КБТО)
1. КОНТЕКСТ
Пандемията от COVID-19 показа сътресенията в световен мащаб, които могат да бъдат причинени от инфекциозни болести, и открои липсата на готовност на национално, регионално и международно равнище за реагиране на биологични събития. Ако тази болест беше умишлено манипулирана, за да бъде по-вирулентна, или нарочно пусната на няколко места едновременно, това можеше да доведе до още по-голяма световна криза. Същевременно следва да бъде взет предвид и напредъкът в биотехнологиите, тъй като той може да доведе до множество ползи с положително въздействие върху устойчивото развитие, но също така носи и множество рискове с потенциално катастрофални последици. При тези обстоятелства е необходимо да се активизират усилията за решаване на въпросите, свързани с биологичната безопасност и биологичната сигурност в контекста на Конвенцията за забрана на биологични и токсични оръжия.
2. ЦЕЛИ
Настоящото решение на Съвета има за цел конкретно да укрепи биологичната безопасност и биологичната сигурност на национално, регионално и международно равнище в контекста на продължаващата пандемия от COVID-19. Настоящото решение ще допълни Решение (ОВППС) 2019/97 на Съвета от 21 януари 2019 г. (1) за подкрепа на КБТО. Решение 2019/97 се изпълнява от женевския клон на Службата на ООН по въпросите на разоръжаването (СВР ООН) в тясно сътрудничество със звеното за подпомагане на прилагането (ЗПП) на КБТО. Когато е приложимо, настоящото решение ще се основава на достиженията на Решение 2019/97 и на предишни съвместни действия и решения на Съвета за подкрепа на КБТО, без да дублира текущи дейности (2). По време на етапа на изпълнение на настоящото решение ще се използват по най-добрия начин възможните полезни взаимодействия с Решение 2019/97.
Настоящото решение на Съвета ще се ръководи от следните принципи:
а) |
да се използва по най-добрия начин опитът, придобит чрез предишни съвместни действия и решения на Съвета за подкрепа на КБТО; |
б) |
да се вземат предвид конкретните потребности, посочени от държавите – страни по КБТО, както и от държавите, които не са страни по КБТО, по отношение на укрепването на биологичната безопасност и биологичната сигурност на национално, регионално и международно равнище чрез КБТО; |
в) |
да се насърчава активното ангажиране с проекти на местно и регионално равнище, за да се осигури дългосрочната им устойчивост и да се изгради партньорство между Европейския съюз и трети страни в рамките на КБТО; |
г) |
да се наблегне на онези дейности, които са доказали, че дават конкретни резултати по отношение на укрепването на националния, регионалния и международния капацитет за подпомагане, реагиране и готовност; |
д) |
да се допринесе за постигането на напредък по целите, свързани с мира и сигурността, както и със здравето, чрез ефективното прилагане на КБТО от държавите – страни по Конвенцията. |
3. ПРОЕКТИ
3.1. Проект 1 – Укрепване на капацитета за биологична безопасност и биологична сигурност в Африка чрез засилена регионална координация
3.1.1. Цел на проекта
Този проект е насочен към засилване на прилагането на КБТО и постигане на напредък по отношение на всеобщото ѝ приемане на африканския континент чрез повишаване на капацитета на националните органи и регионалните структури и организации, които се занимават с въпросите, свързани с биологичната безопасност и биологичната сигурност в Африка. Освен това проектът цели засилване на сътрудничеството и координацията между тези участници.
Понастоящем 14 държави – четири държави, подписали КБТО, и десет държави, които не са я подписали – все още не са ратифицирали или не са се присъединили към КБТО. Осем от тези държави са в Африка: Чад, Коморските острови, Джибути, Египет, Еритрея, Намибия, Сомалия и Южен Судан. Две от тях, Египет и Сомалия, са подписали КБТО, докато останалите шест държави не са подписали Конвенцията. Поради това африканският континент е приоритетна област от гледна точка на всеобщото приемане на КБТО. Освен това прилагането на Конвенцията би могло да бъде значително засилено чрез повишаване на капацитета за биологична безопасност и биологична сигурност на африканските държави – страни по Конвенцията.
3.1.2. Описание на проекта
Този проект ще включва създаването на длъжност служител по политическите въпроси (P3), установен в Адис Абеба, който да работи конкретно за всеобщото приемане и засиленото прилагане на Конвенцията на африканския континент и да проучи възможностите за полезно взаимодействие с регионалните рамки за мир и сигурност, здравна сигурност и развитие. По-конкретно служителят по политическите въпроси ще отговаря за следните задачи:
а) |
предоставяне на законодателна помощ на държавите – страни по Конвенцията, които желаят да подобрят законодателството си в областта на КБТО, както и на държавите, които проявяват интерес да се присъединят към Конвенцията и възнамеряват да преразгледат и адаптират съществуващото си законодателство; |
б) |
предоставяне на специални обучения на държавите – страни по Конвенцията, относно изготвянето и представянето на доклади относно мерките за изграждане на доверие във връзка с КБТО; |
в) |
подпомагане на африканските държави – страни по КБТО, по въпроси, свързани с мерките за изграждане на доверие. Тази допълнителна помощ, която ще засили вече предоставяната от ЗПП на КБТО подкрепа, има за цел да се постигнат по-голям брой и по-качествени доклади относно мерките за изграждане на доверие, представяни от африканските държави – страни по Конвенцията; |
г) |
поддържане на тесни връзки с африканските държави, които не са страни по КБТО, включително чрез постоянните им мисии към Африканския съюз в Адис Абеба, за да се набележат специфичните национални предизвикателства пред присъединяването към Конвенцията или нейното ратифициране и да се улеснят съответните процеси на присъединяване/ратифициране чрез предоставяне на съответната техническа и законодателна помощ, ако е необходимо; |
д) |
поддържане на тесни връзки и координиране на дейностите със съответните заинтересовани страни, подрегионални групи и партньорски организации, установени в Африка (3); и |
е) |
подпомагане на изпълнението на всички други дейности в Африка съгласно настоящото решение на Съвета на ЕС. |
Служителят по политическите въпроси ще бъде подпомаган от външни консултанти за конкретни задачи по същество (например предоставяне на законодателна подкрепа и техническа помощ), ако е необходимо. Присъствието на СВР ООН в Африка посредством нейния Регионален център за мир и разоръжаване в Африка (UNREC) ще се използва за улесняване и подкрепа на определени аспекти на дейностите, когато е целесъобразно.
Всички дейности, извършвани от служителя по политическите въпроси, ще бъдат тясно координирани със ЗПП на КБТО и персонала по проекта за решение на Съвета на ЕС, установен в Женева. Служителят по политическите въпроси ще работи в тясно сътрудничество с регионалния координатор за Африка на СВР ООН в рамките на Резолюция 1540 (2004) на Съвета за сигурност на ООН (4) и ще бъде установен в сградата на Икономическата комисия за Африка на ООН (ИКА на ООН) в Адис Абеба.
3.1.3. Очаквани резултати от проекта
Очаква се този проект да ускори всеобщото приемане и да подобри прилагането на национално равнище на Конвенцията на африканския континент. Той също така има за цел да засили сътрудничеството и координацията между националните органи и регионалните органи и организации, които се занимават с въпросите на биологичната безопасност и биологичната сигурност в Африка.
С утвърждаването на позицията на служителя по политическите въпроси в Адис Абеба се очаква, че по-голямата близост до националните органи в Африка, съответните посолства в Адис Абеба и регионалните платформи за изготвяне на политики ще допринесе решително за постигането на напредък в прилагането на КБТО и за всеобщото приемане на Конвенцията в Африка, както е посочено по-горе.
3.2. Проект 2 – Изграждане на капацитет за националните звена за контакт на КБТО
3.2.1. Цел на проекта
Този проект има за цел създаването на учебни материали и предоставянето на специално обучение на националните звена за контакт на КБТО (НЗК) относно прилагането на КБТО на национално равнище. Освен това той има за цел да установи начини и възможности за диалог и обмен на информация между НЗК относно прилагането на КБТО на национално равнище, включително споделянето на най-добри практики. Целта на този проект е да се засили прилагането на КБТО чрез осигуряване на целенасочено изграждане на капацитет за НЗК и установяване на по-голям обмен и сътрудничество помежду им на регионално и международно равнище.
На Шестата конференция за преглед през 2006 г. беше решено, че всяка държава – страна по Конвенцията, следва да определи национално звено за контакт с цел:
— |
координиране на прилагането на национално равнище и комуникация с други държави – страни по Конвенцията, и съответните международни организации; |
— |
изготвяне и представяне на годишните доклади относно мерките за изграждане на доверие; |
— |
обмен на информация относно усилията за всеобщо приемане. |
От настоящите 183 държави – страни по Конвенцията, към днешна дата само 134 държави са определили НЗК. НЗК са включени в различни структури на национално равнище, имат различен опит и различни нива на предварително познаване на КБТО. Понастоящем обучения за НЗК на КБТО се предлагат само на ad hoc основа и зависят от предоставянето на финансиране от донорите.
3.2.2. Описание на проекта
Този проект включва разработването на стандартизиран курс на обучение, достъпен за всички НЗК. В различните региони той ще се предоставя онлайн или присъствено (в зависимост от развитието на пандемията от COVID-19) на национални представители, изпълняващи функция на НЗК на КБТО. Курсът на обучение ще включва информация по всички аспекти на прилагането на КБТО на национално равнище, включително изготвянето на доклади относно мерките за изграждане на доверие във връзка с КБТО и разглеждането на законодателни въпроси. Обучението ще се основава на Ръководството за прилагане на КБТО, което се разработва съгласно Решение 2019/97 на Съвета на ЕС.
Въпреки че ЗПП на КБТО предоставя на всички държави – страни по Конвенцията, данните за контакт на всички определени НЗК на отделна страница с ограничен достъп, не съществуват формализирани начини за взаимодействие между НЗК. Поради това настоящият проект предвижда провеждането на редица неформални – виртуални или присъствени – форуми за регионален диалог за НЗК на КБТО, за да се улесни обменът на информация и споделянето на най-добри практики.
Освен това в Женева ще се проведе проява, която да събере всички НЗК на КБТО, например преди срещата на държавите – страни по КБТО, за да се даде възможност за обмен на информация и работа в мрежа между НЗК от различни региони, подобно на годишната среща на националните органи на ОЗХО в рамките на Конвенцията за забрана на химическото оръжие. Освен това страницата с ограничен достъп ще бъде допълнително разширена, за да служи като хранилище на съответната информация за НЗК, включително всички съответни материали за обучение, и като интерактивна платформа, позволяваща на НЗК да си взаимодействат помежду си и със ЗПП на КБТО. Въпросната страница ще бъде поддържана и администрирана от ЗПП на КБТО, за да се гарантира непрекъснат улеснен обмен между НЗК след сключването на настоящото решение на Съвета.
Както курсът на обучение, така и форумите за диалог включват силен компонент за работа в мрежа, тъй като НЗК ще имат възможност да се опознаят и да си сътрудничат.
3.2.3. Очаквани резултати от проекта
Като положителен резултат от този курс на обучение се очаква, че осигуряването на програмата за обучение ще стимулира повече държави – страни по Конвенцията, да определят НЗК. Очаква се също осигуреното обучение да доведе до по-голям брой и по-високо качество на ежегодно представяните доклади относно мерките за изграждане на доверие, които да предоставят допълнителна информация за състоянието на прилагането на Конвенцията в световен мащаб. За да се гарантира устойчивост учебните материали ще бъдат разработени така, че да могат да се използват и да бъдат достъпни за НЗК при бъдещи обучения след сключването на настоящото решение на Съвета. Освен това се очаква този проект да улесни обмена на информация и споделянето на най-добри практики между НЗК.
3.3. Проект 3 – Улесняване на прегледа на развитието в областта на науката и технологиите от значение за КБТО чрез ангажиране на академичните среди и промишления сектор
3.3.1. Цел на проекта
Целта на този проект е да се улесни прегледът на развитието в областта на науката и технологиите от значение за Конвенцията. Държавите – страни по КБТО, многократно са посочвали, че отчитат колко е важна непрекъснатата информираност за напредъка в областта на науката и технологиите от значение за Конвенцията. Такъв напредък би могъл, от една страна, да породи рискове, които могат да доведат до потенциални нарушения на Конвенцията, а от друга страна, може да генерира ползи за Конвенцията, например чрез подобряване на ваксините и диагностиката на заболяванията. Поради присъщата двойна употреба на технологията, която има отношение към КБТО, е много важно академичните среди и промишленият сектор да се ангажират непрекъснато и с тях да се осъществява обмен.
3.3.2. Описание на проекта
Този проект включва провеждането на международна научно-технологична конференция като подготовка за Деветата конференция за преглед, насочена основно към експерти от академичните среди, правителствата и промишления сектор, с цел да се вземат предвид техните гледни точки при обсъжданията, които ще бъдат включени в програмата на Деветата конференция за преглед. По целесъобразност по време на конференцията ще бъдат отчетени и доразвити резултатите от петте регионални работни срещи по научни и технологични въпроси, проведени в рамките на Решение (ОВППС) 2016/51 на Съвета на ЕС за подкрепа на КБТО. На конференцията ще бъдат разгледани и предложения по научни и технологични въпроси на държавите – страни по КБТО, като например въвеждането на кодекс за поведение за учени биолози и усилията за създаване на механизъм за преглед в областта на науката и технологиите, които ще бъдат отново обсъдени в рамките на Деветата конференция за преглед. Конференцията ще бъде проведена в държава от глобалния юг, например в някоя от страните – съвносители (5) на резолюцията на Общото събрание на ООН „Ролята на науката и технологиите в контекста на международната сигурност и разоръжаване“. Ако поради пандемията от COVID-19 не е възможно конференцията да бъде проведена с физическо присъствие, тя ще се проведе във виртуален формат. За организирането и провеждането на конференцията ще бъде ангажиран външен консултант, който има необходимия опит и поддържа тесни връзки с академичните среди и/или промишления сектор. На външния консултант ще бъде възложена и задачата да работи по изготвянето на по-дългосрочна стратегия за по-голяма ангажираност на различни заинтересовани страни в рамките на КБТО.
В допълнение към научно-технологичната конференция ще бъде създадена инициативата „Наука за дипломати“, която цели да гарантира, че създателите на политики разбират как технологичният и научният напредък може едновременно да генерира ползи и рискове за Конвенцията. Инициативата „Наука за дипломати“ ще включва организирането на поредица от прояви, насочени към технологични тенденции, които са особено важни за Конвенцията. Външният консултант ще отговаря и за организирането на проявите в рамките на инициативата „Наука за дипломати“.
3.3.3. Очаквани резултати от проекта
Очаква се научно-технологичната конференция да послужи за основа и да подпомогне обсъжданията по същество, които ще се проведат по време на Деветата конференция за преглед. Обсъждането на съответните предложения по научни и технологични въпроси на държавите – страни по КБТО, като например въвеждането на кодекс за поведение за учени биолози и усилията за създаване на механизъм за преглед в областта на науката и технологиите, има за цел да улесни формулирането на национални и/или регионални позиции, както и да подпомогне дискусиите и преговорите по тези предложения в рамките на Деветата конференция за преглед.
Целта на инициативата „Наука за дипломати“ е да запознае създателите на политики с ключовите технологични и научни постижения, които са от значение за Конвенцията.
3.4. Проект 4 – Разширяване на подкрепата за доброволни учения в областта на прозрачността
3.4.1. Цел на проекта
Проектът е насочен към стимулиране на прозрачността и изграждане на доверие в рамките на Конвенцията. Той се основава на минали доброволни учения в областта на прозрачността, предприемани от държавите – страни по Конвенцията, от 2011 г. насам, и има за цел да повиши в още по-голяма степен подкрепата за такива инициативи чрез създаването на платформа за обмен за доброволни учения в областта на прозрачността. Наред с останалото, проектът включва извършване на цялостен анализ за извличане на поуки от тези прояви, както и набор от практически дейности в подкрепа на концепцията.
3.4.2. Описание на проекта
От 2011 г. насам 15 държави – страни по Конвенцията, са предприемали доброволни инициативи за организиране на различни учения в областта на прозрачността в рамките на Конвенцията. В тези учения са взели участие 35 държави от всички регионални групи. Независимо че миналите дейности се различават от гледна точка на техните специфични цели и задачи, формат, равнище на участие и продължителност, те се основават на едно общо разбиране: всички са договорени доброволно, било то двустранно, многостранно или в рамките на процес, отворен за всички държави – страни по Конвенцията, които са заинтересовани да се възползват от възможностите, предлагани от партньорските проверки. Този подход позволява адаптирането на различни ключови параметри спрямо предпочитанията на организиращите/участващите държави – страни по Конвенцията. Доброволните учения в областта на прозрачността могат да обхващат различни аспекти като прилагането на национално равнище, международната помощ и сътрудничество, готовността и реакцията, контрола на износа, законодателството в областта на биологичната безопасност и биологичната сигурност или изготвянето на доклади относно мерките за изграждане на доверие.
В проекта се предвижда изготвянето на онлайн сборник с всички учения в областта на прозрачността под формата на база данни, в която може да се търси информация за всички проведени до момента дейности, и осъществяването на всеобхватно проучване на миналите учения в областта на прозрачността, което да включва извлечените поуки от различните дейности. Проучването ще бъде извършено в тясно сътрудничество с Института на ООН по разоръжаването (ЮНИДИР). Освен това при изпълнението на проекта СВР ООН ще се стреми да установи партньорство със заинтересовани регионални и международни организации, включително центровете на ЕС за високи постижения в областта на ХБРЯ материали. Изготвянето на онлайн сборник и осъществяването на проучването на миналите учения ще бъдат възложени на външни консултанти.
3.4.3. Очаквани резултати от проекта
Очаква се проектът да подобри прилагането на Конвенцията чрез обмен на информация и най-добри практики между държавите – страни по Конвенцията, относно доброволните учения в областта на прозрачността и да спомогне за идентифициране на потребностите от помощ и сътрудничество съгласно член Х от КБТО. Той ще способства също за създаването на форум за диалог по такива инициативи между заинтересованите държави – страни по Конвенцията.
4. ВЪПРОСИ, СВЪРЗАНИ С ПЕРСОНАЛА
Изпълнението на настоящото решение на Съвета ще изисква присъствие на персонал в Женева, за да се гарантира координираното и рационализирано осъществяване на всички предвидени в решението дейности. Във връзка с това ще бъде необходимо в женевския клон на СВР ООН да бъдат установени един служител по политическите въпроси (P2) и един административен асистент (GS4). Както е посочено по-горе, служител по политическите въпроси (P3) ще бъде установен в Адис Абеба. Служителите по политическите въпроси (P2 и P3) и административният асистент (GS4) ще докладват на служителя по политическите въпроси (P3), който следи за изпълнението на Решение 2019/97 на Съвета, за да се гарантира рационализирано и координирано изпълнение на двете решения на Съвета.
Предвид високата степен на специализация, необходима за предоставянето на законодателна и техническа помощ в Африка, модернизирането на уебсайта на НЗК и разработването на учебни материали за НЗК, организирането на научно-технологичната конференция и осъществяването на инициативата „Наука за дипломати“, изготвянето на онлайн сборника с доброволните учения в областта на прозрачността и осъществяването на проучването на минали учения и най-добри практики, ще бъде необходимо да се ангажират външни консултанти за тези цели.
5. ДОКЛАДВАНЕ
СВР ООН/КБТО—ЗПП ще представя на ВП доклади на шест месеца относно напредъка по изпълнението на проектите.
6. ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ
Общата планирана продължителност на проектите е 24 месеца.
7. ВИДИМОСТ НА ЕС
СВР ООН/КБТО—ЗПП ще взема всички необходими мерки за огласяването на факта, че проведените дейности са финансирани от Съюза. Тези мерки се осъществяват в съответствие с Наръчника за комуникацията и публичността при външните дейности на ЕС, изготвен и публикуван от Европейската комисия. По този начин СВР ООН/КБТО—ЗПП ще осигури публичност на приноса на Съюза с използване на подходяща запазена марка и методи за популяризиране, изтъкване на ролята на Съюза, осигуряване на прозрачност на неговите дейности и повишаване на осведомеността за основанията за настоящото решение, както и на осведомеността за подкрепата за настоящото решение от страна на Съюза, и за резултатите от тази подкрепа. Знамето на Съюза ще фигурира на видно място в изготвените материали в рамките на проектите в съответствие с насоките на Съюза за точното използване и възпроизвеждане на знамето.
8. БЕНЕФИЦИЕРИ
Бенефициерите по проект № 1 ще бъдат държави – страни по КБТО, по отношение на предоставянето на правна и техническа помощ, и държави, които не са страни (както държави, подписали КБТО, така и държави, които не са я подписали) по КБТО, по отношение на дейностите по всеобщо приемане, включително съответните заинтересовани страни от частния сектор, академичните среди и НПО, както и подрегионалните групи и партньорските организации със седалище в Африка (6), когато е целесъобразно.
Бенефициерите по проект № 2 във връзка с изграждането на капацитет за националните звена за контакт за КБТО са държавите – страни по КБТО, и по-специално служителите, определени за национални звена за контакт.
Бенефициерите по проект № 3 за улесняване на прегледа на развитието в областта на науката и технологиите от значение за Конвенцията ще бъдат служители, учени, представители на академичните среди и на промишления сектор от държавите – страни по КБТО.
Бенефициерите по проект № 4 във връзка с разширяването на подкрепата за доброволни учения в областта на прозрачността ще бъдат държавите – страни по КБТО.
(1) Основните работни направления на Решение 2019/97 на Съвета са всеобщото приемане, програмите за подпомагане с цел засилване на прилагането на КБТО на национално равнище, създаването на мрежи за биологична сигурност между млади учени от глобалния юг, подкрепата за междусесийната програма и Деветата конференция за преглед, както и разработването на материали за повишаване на осведомеността и образователни материали.
(2) Съвместни действия 2006/184/ОВППС и 2008/858/ОВППС и решения 2012/421/ОВППС и (ОВППС) 2016/51 на Съвета.
(3) Например Африканския център за профилактика и контрол върху заболяванията (Африкански ЦПКЗ) по отношение на неговата Инициатива за биологична безопасност и биологична сигурност, отделът на Комисията на Африканския съюз по въпросите на мира и сигурността, Агенцията за развитие на АС – Африканската експертна мрежа за биологична безопасност (AUDA-NEPAD), регионалните икономически общности (РИО) и други съответни органи на АС, както и инициативата за подписване на работната група за биологична сигурност на Глобалното партньорство.
(4) В Резолюция 1540 (2004) Съветът за сигурност взе решение, че всички държави се въздържат от предоставяне на каквато и да е форма на подкрепа на недържавни участници, които се опитват да разработват, придобиват, произвеждат, притежават, транспортират, пренасят или използват ядрени, химически или биологични оръжия и средства за доставката им, по-специално за терористични цели.
(5) Вж. https://undocs.org/en/A/RES/73/32
(6) Например Африканския център за профилактика и контрол върху заболяванията (Африкански ЦПКЗ) по отношение на неговата Инициатива за биологична безопасност и биологична сигурност, отделът на Комисията на Африканския съюз по въпросите на мира и сигурността, Агенцията за развитие на АС – Африканската експертна мрежа за биологична безопасност (AUDA-NEPAD), регионалните икономически общности (РИО) и други съответни органи на АС, както и инициативата за подписване на работната група за биологична сигурност на Глобалното партньорство.