Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1434

    Делегиран регламент (ЕС) 2016/1434 на Комисията от 14 декември 2015 година за поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането

    C/2015/8835

    OB L 233, 30.8.2016, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1434/oj

    30.8.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 233/1


    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/1434 НА КОМИСИЯТА

    от 14 декември 2015 година

    за поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1), и по-специално член 103, параграфи 7 и 8 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    В английската езикова версия на член 5, параграф 1, буква е), член 5, параграф 3, член 6, параграф 9, член 12, параграф 1, член 14, параграф 1, член 20, параграф 1 и член 20, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията (2) има някои несъществени грешки.

    (2)

    В член 5, параграф 1, буква е) от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 погрешно се съдържа думата „original“, като по този начин се намалява обхватът на изключване по отношение на задълженията на насърчителните банки. Целта на политиката ще стане по-ясна, ако думата „original“ бъде заличена.

    (3)

    В член 5, параграф 3 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 препратката към член 429, параграфи 6 и 7 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) следва да бъде актуализирана, за да бъдат взети предвид измененията, въведени с Делегиран регламент (ЕС) 2015/62 на Комисията (4). Препратката следва да бъде заменена с препратка към членове 429, 429а и 429б от Регламент (ЕС) № 575/2013.

    (4)

    В член 14, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 следва да се поясни, че се имат предвид най-актуалните заверени годишни финансови отчети, налични най-късно на — а не преди — 31 декември в годината, предхождаща периода на плащане на вноски.

    (5)

    В член 20, параграф 1 има печатна грешка. Срокът следва да се уеднакви с този в параграф 4 от посочения член, като бъде променен на 1 септември 2015 г.

    (6)

    Член 20, параграф 5 трябва да се съгласува с член 8, параграф 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета (5), за да се осигури съгласуваност в рамките на вътрешния пазар и в правото на Съюза. Целта на политиката бе отразена в Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81, но по погрешка не и в член 20, параграф 5 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63.

    (7)

    Срещат се и други грешки в немската езикова версия на член 14, параграф 1, член 15, параграф 2 и член 16, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/63.

    (8)

    Поради това Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 следва да бъде съответно поправен.

    (9)

    Грешките в Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 налагат поправка, за да се осигурят еднакви условия на конкуренция на вътрешния пазар. Поради тази причина настоящият коригиращ регламент следва да се прилага с обратна сила, считано от 1 януари 2015 г.,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 се поправя, както следва:

    1)

    Член 5, параграф 1, буква е) се заменя със следния текст:

    „е)

    когато става въпрос за институции, работещи с насърчителни заеми — задълженията на посредническата институция към иницииращата или друга насърчителна банка или друга посредническа институция, както и задълженията на насърчителната банка към финансиращите я страни, доколкото размерът на тези задължения съответства на насърчителните заеми на тази институция.“

    2)

    В член 5, параграф 3 първата алинея се заменя със следното:

    „За целите на настоящия раздел стойността на годишния среден размер, изчислен на тримесечна база, на произтичащите от договори с деривати задължения по параграф 1, се определя в съответствие с членове 429, 429а и 429б от Регламент (ЕС) № 575/2013.“

    3)

    В член 6 параграф 9 се заменя със следното:

    „9.   За целите на параграфи 6, 7 и 8, определянето, което органът за преструктуриране прави, се основава на оценките, направени от компетентните органи, когато такива са налични.“

    4)

    В член 12 параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Когато става въпрос за институция, която отскоро е под надзор само за част от даден период на плащане на вноски, частичната вноска се определя, като посочената в настоящия раздел методика се приложи към размера на годишната вноска на институцията, изчислен през следващия период на плащане на вноски в зависимост от броя на пълните месеци от периода на плащане на вноски, за които институцията е под надзор.“

    5)

    В член 14 параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Институциите представят на органа за преструктуриране най-актуалните заверени годишни финансови отчети, налични най-късно на 31 декември в годината, предхождаща периода на плащане на вноски, заедно, в съответствие с член 32 от Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (*), с мнението на задължителния одитор или одиторско дружество.

    (*)  Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).“"

    6)

    [Отнася се само за немската езикова версия.]

    7)

    [Отнася се само за немската езикова версия.]

    8)

    В член 20, параграф 1 третото изречение се заменя със следното:

    „Що се отнася до 2015 г., когато информацията, изисквана в член 16, не е на разположение на схемата за гарантиране на депозитите до 1 септември за целите на изчисляването на годишното целево равнище по член 4, параграф 2 или на основната годишна вноска на всяка институция по член 5, след уведомяване от страна на схемата за гарантиране на депозитите съответните кредитни институции предоставят до тази дата необходимата информация на органите за преструктуриране.“

    9)

    В член 20, параграф 5 първото изречение се заменя със следното:

    „Без да се засяга член 10 от настоящия регламент, по време на първоначалния срок, посочен в член 69, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 806/2014, държавите членки могат да позволят на институциите, чиито общи активи не надвишават 3 000 000 000 евро, да плащат фиксирана сума в размер на 50 000 евро за първите 300 000 000 евро от общите задължения, от които са извадени собствените средства и гарантираните депозити.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 януари 2015 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 14 декември 2015 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 190.

    (2)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/63 на Комисията от 21 октомври 2014 г. за допълване на Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в механизмите за финансиране на преструктурирането (ОВ L 11, 17.1.2015 г., стр. 44).

    (3)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.)

    (4)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/62 на Комисията от 10 октомври 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с отношението на ливъридж (ОВ L 11, 17.1.2015 г., стр. 37).

    (5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета от 19 декември 2014 година за определяне на еднообразни условия за прилагане на Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране (ОВ L 15, 22.1.2015 г., стр. 1).


    Top