EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0455
Council Decision (EU) 2016/455 of 22 March 2016 authorising the opening of negotiations on behalf of the European Union on the elements of a draft text of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biodiversity of areas beyond national jurisdiction
Решение (ЕС) 2016/455 на Съвета от 22 март 2016 година за разрешаване на започването на преговори от името на Европейския съюз по елементите на проект на текст на международен правно обвързващ инструмент в рамките на Конвенцията на ООН по морско право за опазването и устойчивото използване на морското биологично разнообразие на зоните, разположени извън националните юрисдикции
Решение (ЕС) 2016/455 на Съвета от 22 март 2016 година за разрешаване на започването на преговори от името на Европейския съюз по елементите на проект на текст на международен правно обвързващ инструмент в рамките на Конвенцията на ООН по морско право за опазването и устойчивото използване на морското биологично разнообразие на зоните, разположени извън националните юрисдикции
OB L 79, 30.3.2016, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.3.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 79/32 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2016/455 НА СЪВЕТА
от 22 март 2016 година
за разрешаване на започването на преговори от името на Европейския съюз по елементите на проект на текст на международен правно обвързващ инструмент в рамките на Конвенцията на ООН по морско право за опазването и устойчивото използване на морското биологично разнообразие на зоните, разположени извън националните юрисдикции
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 192, параграф 1 във връзка с член 218, параграфи 3 и 4 от него,
като взе предвид препоръката на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 98/392/ЕО на Съвета (1) Съюзът сключи официално Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право (UNCLOS) във връзка с въпросите, регулирани от UNCLOS, компетентността по отношение на които е била прехвърлена на Съюза от неговите държави членки, като Съюзът е единствената към настоящия момент „международна организация“, която е страна по тази конвенция по смисъла на член 305, параграф 1, буква е) от UNCLOS и член 1 от приложение IX към нея. |
(2) |
Като страна по UNCLOS Съюзът, наред с неговите държави членки, участва в рамките на неформалната отворена работна група ad hoc на ООН („работната група“) с цел да проучи въпросите, свързани с опазването и устойчивото използване на морското биологично разнообразие на зоните, разположени извън националните юрисдикции. На последното заседание на работната група беше препоръчано, че следва да се разработи международен правно обвързващ инструмент в рамките на UNCLOS за опазването и устойчивото използване на морското биологично разнообразие на зоните, разположени извън националните юрисдикции („инструментът“). |
(3) |
В резултат на препоръките, приети от работната група на 23 януари 2015 г., на 19 юни 2015 г. Общото събрание на ООН прие Резолюция 69/292, в която се предвижда, че преди да се свика междуправителствена конференция, се създава подготвителен комитет, отворен за всички държави — членки на ООН, за членове на специализирани агенции и за страни по UNCLOS, чиято мисия е да представи на Общото събрание на ООН препоръки по същество относно елементите на проектоинструмента. Подготвителният комитет ще започне работата си през 2016 г., а до края на 2017 г. ще докладва за своя напредък на Общото събрание, което ще вземе решение за свикването и началната дата на междуправителствена конференция, която да разгледа препоръките на подготвителния комитет относно елементите и да разработи текста на международен правно обвързващ инструмент в рамките на UNCLOS. |
(4) |
Съюзът и неговите държави членки са страни по UNCLOS. Наред с държавите членки Съюзът следва да участва в преговорите по елементите на проектоинструмента, които предстои да бъдат разработени от подготвителния комитет. Правата на участие на Съюза по отношение на заседанията на този комитет попадат в обхвата на точка 1, буква й) от Резолюция 69/292. |
(5) |
Настоящото решение за започване на преговори и указанията за водене на преговори към него може да бъдат последвани, на по-късен етап, от допълнително решение с указания за водене на преговори за участието в междуправителствена конференция. |
(6) |
Въпросите, обхванати от преговорите, биха могли да попаднат в областите на компетентност на Съюза, както и в областите на компетентност на държавите членки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Комисията се оправомощава да води преговори, от името на Съюза, във връзка с въпросите, които попадат в областите на компетентност на Съюза и по отношение на които Съюзът е приел правила, по елементите на проект на текст на международен правно обвързващ инструмент в рамките на Конвенцията на ООН по морско право за опазването и устойчивото използване на морското биологично разнообразие на зоните, разположени извън националните юрисдикции, на заседанията на подготвителния комитет на ООН, създаден съгласно Резолюция 69/292 на Общото събрание на ООН.
Член 2
Комисията провежда преговорите от името на Съюза, във връзка с въпросите, които попадат в областите на компетентност на Съюза и по отношение на които Съюзът е приел правила, в съответствие с указанията за водене на преговори, посочени в приложението към настоящото решение. Указанията за водене на преговори не могат да се тълкуват като засягащи по някакъв начин съответните области на компетентност на Съюза и на държавите членки.
Член 3
Комисията провежда тези преговори, като се консултира с определения в настоящото решение специален комитет. Специалният комитет е работна група „Морско право“ (COMAR).
Член 4
Доколкото предметът на преговорите попада в областта на компетентност както на Съюза, така и на неговите държави членки, Комисията и държавите членки следва да си сътрудничат тясно по време на преговорния процес, за да се гарантира единството в международното представяне на Съюза и неговите държави членки.
Член 5
Адресат на настоящото решение е Комисията.
Съставено в Брюксел на 22 март 2016 година.
За Съвета
Председател
A.G. KOENDERS
(1) Решение 98/392/ЕО на Съвета от 23 март 1998 г. за сключване от Европейската общност на Конвенция на Организацията на обединените нации по морско право от 10 декември 1982 г. и на Споразумението от 28 юли 1994 г. по отношение прилагането на част ХI от Конвенцията (ОВ L 179, 23.6.1998 г., стр. 1).