EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1334

Регламент за изпълнение (ЕС) № 1334/2013 на Комисията от 13 декември 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1290/2008 по отношение на името на притежателя на разрешителното и по отношение на препоръчителната доза за препарат от Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) и Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) текст от значение за ЕИП

OB L 335, 14.12.2013, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1334/oj

14.12.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 335/12


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1334/2013 НА КОМИСИЯТА

от 13 декември 2013 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1290/2008 по отношение на името на притежателя на разрешителното и по отношение на препоръчителната доза за препарат от Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) и Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 13, параграф 3 от него:

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 е подадено заявление от Danisco France SAS с предложение за промяна на името на притежателя на разрешителното, посочено в Регламент (ЕО) № 1290/2008 на Комисията (2).

(2)

Заявителят посочва, че е прехвърлил разрешението за търговия за препарата Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) и Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) на Danisco (UK) Ltd и че посоченото дружество понастоящем притежава правата за търговия с тази добавка.

(3)

Със заявлението се цели също така да се позволи предлагането на пазара на посочената фуражна добавка с концентрация, пет пъти по-висока от минималната концентрация. С цел да се гарантира спазването на минималното и максималното съдържание, посочено в приложението към Регламент (ЕО) № 1290/2008, е необходимо препоръчителната доза за килограм пълноценен фураж да бъде променена.

(4)

Предложената промяна на притежателя на разрешителното има чисто административен характер и не налага извършването на нова оценка на посочената добавка. Добавката е разрешена въз основа на становище на Европейския орган за безопасност на храните (3). Допълнителното искане за промяна на препоръчителната доза също е в съответствие с това становище и не налага извършването на нова оценка. Европейският орган за безопасност на храните бе уведомен за подаденото заявление.

(5)

За да се осигури съответствие с наложилата се към момента практика, търговското наименование следва да бъде заличено от Регламент (ЕО) № 1290/2008.

(6)

За да може Danisco (UK) Ltd да упражнява правата си за търговия, е необходимо да бъдат променени условията на разрешителното.

(7)

Поради това Регламент (ЕО) № 1290/2008 следва да бъде съответно изменен.

(8)

Тъй като не е наложително от съображения за сигурност въведеното с настоящия регламент изменение на Регламент (ЕО) № 1290/2008 бъде приложено незабавно, е целесъобразно да се предвиди преходен период, през който да могат да бъдат изчерпани наличностите от продукта.

(9)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменение на Регламент (ЕО) № 1290/2008

Регламент (ЕО) № 1290/2008 се изменя, както следва:

1.

В заглавието думата „(Sorbiflore)“ се заличава.

2.

Приложението се изменя, както следва:

а)

във втората графа думите „Danisco France SAS“ се заменят с „Danisco (UK) Ltd“;

б)

в третата графа думата „(Sorbiflore)“ се заличава;

в)

в третата графа точка 2 се заменя със следното:

„2.

Препоръчителна доза за килограм пълноценен фураж: 5 × 108 FU“.

Член 2

Преходни мерки

Съществуващите наличности от продукта, произведени и етикетирани преди 3 януари 2014 г. в съответствие с разпоредбите, приложими преди 3 януари 2014 г., може да продължат да бъдат предлагани на пазара и използвани до 3 юли 2014 г.

Член 3

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 13 декември 2013 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.

(2)  Регламент (ЕО) № 1290/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. за разрешаване на препаратите от Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) и Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) като фуражна добавка (ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 20).

(3)  Научно становище на експертната група по добавките и продуктите или веществата, които се използват в животинските фуражи (FEEDAP), изготвено по молба на Европейската комисия относно безопасността и ефикасността на продукта Sorbiflore, препарат от Lactobacillus rhamnosus и Lactobacillus farciminis, като фуражна добавка за прасенца. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ), 2008 г., 771, стр. 1—13.


Top