Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0259(01)

    2013/259/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 31 май 2013 година за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Китай в списъка на трети държави и части от тях, от които е разрешен вносът в Съюза на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни (нотифицирано под номер C(2013) 2927) текст от значение за ЕИП

    OB L 150, 4.6.2013, p. 28–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; заключение отменено от 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/259/oj

    4.6.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 150/28


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 31 май 2013 година

    за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Китай в списъка на трети държави и части от тях, от които е разрешен вносът в Съюза на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни

    (нотифицирано под номер C(2013) 2927)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2013/259/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), и по-специално член 17, параграф 3, буква а) от нея,

    като взе предвид Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (2), и по-специално член 12, параграфи 1 и 4 и член 19, уводното изречение и букви а) и б) от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Директива 92/65/ЕИО се определят условията, приложими при вноса в Съюза, inter alia, на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни. Тези условия трябва да бъдат най-малкото равностойни на условията, приложими при търговията между държавите членки.

    (2)

    С Директива 2009/156/ЕО се определят ветеринарно-санитарните условия за вноса в Съюза на живи еднокопитни животни. В нея е предвидено, че вносът на еднокопитни животни е разрешен само по отношение на онези трети държави, които отговарят на определени ветеринарно-санитарни изисквания.

    (3)

    С Решение 2004/211/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. относно установяване на списъка на трети страни и части от техните територии, от които държавите членки разрешават вноса на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни и за изменение на решения 93/195/ЕИО и 94/63/ЕО (3) се установява списък на трети държави — или части от тях, когато се прилага регионализация — от които държавите членки следва да разрешават вноса на еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях, и се посочват другите условия, които се прилагат по отношение на този внос. Посоченият списък е установен в приложение I към Решение 2004/211/ЕО.

    (4)

    След ликвидирането на сапа Бахрейн продължи да прилага засилен надзор и ограничения върху движението на еднокопитните животни, отглеждани в северната част на държавата. Поради това в приложение I към Решение 2004/211/ЕО са посочени различни условия за въвеждането в държавите членки на регистрирани коне от северната и южната част на посочената държава. Тъй като от септември 2011 г. в Бахрейн няма случаи на сап, е възможно вносът на регистрирани коне да бъде разрешен при едни и същи условия за цялата територия на Бахрейн.

    (5)

    С оглед на домакинството на състезание по конен спорт в рамките на Global Champions Tour, провеждано под егидата на Международната федерация по конен спорт (FEI) и предвидено за октомври 2013 г., компетентните китайски органи поискаха признаването на зона, свободна от заболявания по конете, в метрополната зона на Shanghai, до която има пряк достъп от близкото международно летище. С оглед на временния характер на специално прострените за целта съоръжения на един от паркингите на EXPO 2010 е целесъобразно да се предвиди единствено временно одобрение за посочената зона.

    (6)

    Китайските органи предоставиха гаранции, по-специално по отношение на прилаганите в тяхната държава изисквания за уведомяване за заболяванията, изброени в приложение I към Директива 2009/156/ЕО, и ангажимента за стриктно спазване на член 12, параграф 2, буква е) от посочената директива по отношение на информацията, предоставяна на Комисията и на държавите членки. Освен това китайските органи информираха Комисията, че цялата група коне, които ще участват в посоченото състезание, ще пристигне от и ще се върне в държави — членки на ЕС, и ще бъде изцяло отделена от еднокопитни животни, които не са със същия произход и здравен статус.

    (7)

    С оглед на тези гаранции и предоставената от китайските органи информация е възможно от част от територията на Китай да се допусне за ограничен период от време повторното въвеждане на регистрирани коне след временен износ в съответствие с изискванията на Решение 93/195/ЕИО на Комисията от 2 февруари 1993 г. относно ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране при повторното въвеждане на регистрирани коне за надбягвания, спортни състезания и културни прояви, след временен износ (4).

    (8)

    Поради това вписванията за Бахрейн и Китай в приложение I към Решение 2004/211/ЕО следва да бъдат съответно изменени.

    (9)

    Поради това Решение 2004/211/ЕО следва да бъде съответно изменено.

    (10)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Приложение I към Решение 2004/211/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Адресати на настоящото решение са държавите членки.

    Съставено в Брюксел на 31 май 2013 година.

    За Комисията

    Tonio BORG

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.

    (2)  ОВ L 192, 23.7.2010 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложение I към Решение 2004/211/ЕО се изменя, както следва:

    1)

    Вписването за Бахрейн се заменя със следното:

    „BH

    Бахрейн

    BH-0

    Цялата територия

    E

    X

    X

    X

    —“

     

    2)

    Вписването за Китай се заменя със следното:

    „CN

    Китай

    CN-0

    Цялата територия

     

     

    CN-1

    Зоната, свободна от заболявания по еднокопитните, в град Conghua, община Guangzhou, провинция Guandong, включително магистралният коридор, осигуряващ биологична сигурност, от и до летището в Guangzhou и Хонконг (за повече подробности вж. клетка 3)

    C

    X

    X

    X

     

    CN-2

    Мястото на провеждане на Global Champions Tour на паркинг № 15 на Expo 2010 и коридора към международно летище Shanghai Pudong в северната част на новата зона на Pudong и в източната част на район Minhang от метрополната зона на Shanghai (за повече подробности вж. клетка 5)

    C

    X

    Важи от 24 септември до 24 октомври 2013 г.“

    3)

    Клетка 4 се заличава.

    4)

    Добавя се следната клетка 5:

    „Клетка 5:

    CN

    Китай

    CN-2

    Определяне на зоната в метрополната зона на Shanghai:

    Западна граница

    :

    река Huangpu от устието ѝ на север до мястото, където от нея се отделя река Dazhi

    Южна граница

    :

    от мястото, където река Huanpu се разделя на два ръкава, до устието на река Dazhi на изток

    Северна и източна граница

    :

    брегова ивица.“


    Top