EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0668

Регламент (ЕС) № 668/2011 на Съвета от 12 юли 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 174/2005 за налагане на ограничения върху оказването на помощ, свързана с военни действия в Кот д’Ивоар

OB L 183, 13.7.2011, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; заключение отменено от 32016R0907

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/668/oj

13.7.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 183/2


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 668/2011 НА СЪВЕТА

от 12 юли 2011 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 174/2005 за налагане на ограничения върху оказването на помощ, свързана с военни действия в Кот д’Ивоар

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,

като взе предвид Решение 2011/412/ОВППС на Съвета от 12 юли 2011 г. за изменение на Решение 2010/656/ОВППС за подновяване на ограничителните мерки срещу Кот д’Ивоар (1),

като взе предвид съвместното предложение на Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

На 29 октомври 2010 г. Съвета прие Решение 2010/656/ОВППС (2) за подновяване на ограничителните мерки срещу Кот д’Ивоар.

(2)

С Регламент (ЕО) № 174/2005 (3) бяха наложени ограничения върху оказването на помощ, свързана с военните действия в Кот д’Ивоар.

(3)

Решение 2011/412/ОВППС измени Решение 2010/656/ОВППС в светлината на Резолюция № 1980 (2011) на Съвета за сигурност на ООН. В него се предвижда също специална дерогация във връзка със забраната за предоставяне на оборудване за вътрешни репресии на Кот д’Ивоар.

(4)

Тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за тяхното прилагане е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави-членки.

(5)

Следователно Регламент (ЕО) № 174/2005 следва да бъде съответно изменен.

(6)

За да се гарантира, че предвидените в настоящия регламент мерки са ефективни, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно след публикуването му,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 174/2005 се изменя, както следва:

1)

Член 4, параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Чрез дерогация от член 2 забраните, посочени в него, не се прилагат за:

а)

предоставянето на техническа помощ, финансиране и финансова помощ, свързани с оръжия и оръжеен материал, където такава помощ или дейности са предназначени единствено за подкрепа на и ползване от операцията на Обединените нации в Кот д’Ивоар (UNOCI) и френските въоръжени сили, които подпомагат тази операция;

б)

предоставянето на техническа помощ, свързана с несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за използване с хуманитарна или защитна цел, включително такова оборудване, предназначено за операции за управление на кризи на Европейския съюз, ООН, Африканския съюз и Икономическата общност на западноафриканските държави (ECOWAS), когато тези действия също са предварително одобрени от Комитета по санкциите;

в)

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка с несмъртоносно военно оборудване, предназначено единствено за използване с хуманитарна или защитна цел, включително такова оборудване, предназначено за операции за управление на кризи на Европейския съюз, ООН, Африканския съюз и ECOWAS;

г)

предоставянето на техническа помощ, свързана с оръжия и оръжеен материал, предназначени единствено за подкрепата на или използване в процеса на реформа на сектора на сигурността в Кот д’Ивоар, след официално искане от правителството на Кот д’Ивоар и предварително одобрено от Комитета по санкциите;

д)

предоставянето на финансиране или финансова помощ, свързани с оръжия и оръжеен материал, предназначени единствено за подкрепа на или за ползване в процеса на реформа на сектора на сигурността в Кот д’Ивоар, след официално искане от правителството на Кот д’Ивоар;

е)

продажбите или доставките, временно трансферирани или изнесени за Кот д’Ивоар, за въоръжените сили на държава, която провежда действия в съответствие с международното право, единствено и пряко за да улесни евакуацията на нейните граждани и на онези, за които тя носи консулска отговорност в Кот д’Ивоар, когато тези дейности също са били предварително съобщени на Комитета по санкциите;

ж)

предоставянето на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани с несмъртоносно военно оборудване, чиято единствена цел е да предостави възможност на силите за сигурност в Кот д’Ивоар да прилагат само адекватни и пропорционални силови мерки при поддържането на обществения ред.“

2)

Член 4а се заменя със следното:

„Член 4а

1.   Чрез дерогация от член 3 компетентният орган, включен в приложение II, на държавата-членка, в която износителят или доставчикът на услугата е установен, може да разреши при условия, които сметне за уместни, продажбата, доставката, трансфера или износа на несмъртоносно оборудване, изброено в приложение I, или доставката на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани с такова несмъртоносно оборудване, след като компетентният орган е установил, че съответното несмъртоносно оборудване има за цел единствено да предостави възможност на силите за сигурност в Кот д’Ивоар да прилагат единствено адекватни и пропорционални силови мерки при поддържането на обществения ред.

2.   Чрез дерогация от член 3 компетентният орган, включен в приложение II, на държавата-членка, в която износителят или доставчикът на услугата е установен, може да разреши при условия, които сметне за уместни, продажбата, доставката, трансфера или износа на оборудване, което може да се използва за вътрешни репресии, така както е изброено в приложение I, което има за цел единствено подкрепата на процеса на реформа на сектора на сигурността в Кот д’Ивоар, както и предоставянето на финансиране, финансова или техническа помощ, свързани с такова оборудване.

3.   Съответната държава-членка информира останалите държави-членки и Европейската комисия за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия член, в срок от две седмици след даването на разрешението.

4.   Не се дават разрешения за вече проведени дейности.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 12 юли 2011 година.

За Съвета

Председател

J. VINCENT-ROSTOWSKI


(1)  Виж страница 27 от настоящия брой на Официален вестник.

(2)  ОВ L 285, 30.10.2010 г., стр. 28.

(3)  ОВ L 29, 2.2.2005 г., стр. 5.


Top