Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0254

Регламент (ЕС) № 254/2010 на Комисията от 10 март 2010 година за одобряване на програма за контрол на Salmonella при домашните птици в някои трети страни в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 относно статуса на някои трети страни по отношение на контрола на Salmonella (Текст от значение за ЕИП)

OB L 80, 26.3.2010, p. 1–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/254/oj

26.3.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 80/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 254/2010 НА КОМИСИЯТА

от 10 март 2010 година

за одобряване на програма за контрол на Salmonella при домашните птици в някои трети страни в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 относно статуса на някои трети страни по отношение на контрола на Salmonella

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене (1), и по специално член 21, параграф 1 от нея,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (2), и по-специално член 10, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или подразделения, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (3) се предвижда стоките, обхванати от посочения регламент, да бъдат внасяни и да преминават транзитно през Съюза само от третите страни, териториите, зоните или подразделенията, изброени в приложение I към същия регламент.

(2)

Регламент (ЕО) № 2160/2003 установява правилата за контрол на Salmonella при различни популации домашни птици в Съюза. Включването или оставането в списъка на третите страни, предвиден в законодателството на Съюза, от които на държавите-членки е разрешено да внасят животни, обхванати от настоящия регламент, се извършва след представяне пред Комисията от заинтересованата трета страна на програма за контрол на Salmonella с гаранции, еквивалентни на съдържащите се в националните програми за контрол на Salmonella в държавите-членки.

(3)

Съгласно Регламент (ЕО) № 584/2008 на Комисията (4) програмите за контрол на Salmonella при пуйки за разплод и отглеждане, яйца за люпене от тях, еднодневни пилета от пуйки и домашни птици за клане и за възстановяване на запасите от пуйки, предвидени в Регламент (ЕО) № 2160/2003, се прилагат от 1 януари 2010 г. в рамките на Съюза.

(4)

Канада, Израел и Съединените американски щати са представили на Комисията програма за контрол на Salmonella при стада от пуйки за разплод, яйца за люпене от тях и еднодневни пилета от пуйки. Тези програми предоставят гаранциите, изисквани от Регламент (ЕО) № 2160/2003, и поради това следва да бъдат одобрени.

(5)

Някои трети страни, понастоящем изброени в приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, все още не са представили на Комисията програма за контрол на Salmonella в стадата от пуйки или вече представените от тях програми не предоставят гаранции, еквивалентни на гаранциите, изисквани от Регламент (ЕО) № 2160/2003. Следователно вносът на пуйки за разплод и отглеждане, на яйца за люпене от тях, на еднодневни пилета от пуйки и на домашни птици за клане и за възстановяване на запасите от пуйки от тези трети страни следва да не бъде разрешаван от 1 януари 2010 г.

(6)

Израел представи на Комисията програма за контрол на Salmonella при еднодневни пилета от вида Gallus gallus, предназначени за стада от кокошки носачки и бройлери, допълваща програмата за контрол на Израел, одобрена с Решение 2007/843/ЕО на Комисията (5). Програми за контрол на Salmonella при стада от кокошки за разплод, яйца за люпене от тях и еднодневни пилета от вида Gallus gallus бяха представени и от Бразилия. Тези програми предоставят гаранциите, изисквани от Регламент (ЕО) № 2160/2003, и поради това следва да бъдат одобрени.

(7)

Следователно списъкът с трети страни, територии, зони или подразделения, както и образците на ветеринарните сертификати за вноса на домашни птици за разплод и отглеждане, еднодневни пилета и яйца за люпене, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, следва да бъдат съответно изменени.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Одобрява се програмата за контрол в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2160/2003 по отношение на Salmonella

а)

при стада от пуйки за разплод, яйца за люпене от тях и еднодневни пилета от пуйки, представена от Канада, Израел и САЩ;

б)

при еднодневни пилета от вида Gallus gallus, предназначени за стада от кокошки носачки или бройлери, представена от Израел;

в)

при кокошки за разплод от вида Gallus gallus, яйца за люпене от тях и еднодневни пилета от вида Gallus gallus, представена от Бразилия.

Член 2

Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2010 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 10 март 2010 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 303, 31.10.1990 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 162, 21.6.2008 г., стр. 3.

(5)  ОВ L 332, 18.12.2007 г., стр. 81.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя, както следва:

1.

Част 1 се заменя със следното:

„ЧАСТ 1

Списък на трети страни, територии, зони или подразделения

Код по ISO и име на третата страна или територия

Код на третата страна, територия, зона или подразделение

Описание на третата страна, територия, зона или подразделение

Ветеринарен сертификат

Специфични условия

Специфични условия

Статус на наблюдението по отношение на инфлуенцата по птиците

Ваксинационен статус по отношение на инфлуенцата по птиците

Статус по отношение на контрола на Salmonella

Образец/ци

Допълнителни гаранции

Крайна дата (1)

Начална дата (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

AL — Албания

AL-0

Цялата страна

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

AR — Аржентина

AR-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT, EP, E

 

 

 

 

A

 

S4

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

AU — Австралия

AU-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPP, DOC, HEP, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

POU

VI

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BR — Бразилия

BR-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BR-1

Щатите:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo и Mato Grosso do Sul

RAT, BPR, DOR, HER, SRA

 

N

 

 

A

 

 

BR-2

Щатите:

Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina и São Paulo

BPP, DOC, HEP, SRP

 

N

 

 

 

S5, ST0

BR-3

Distrito Federal и щатите:

Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina и São Paulo

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU

 

N

 

 

 

 

S4

BW — Ботсуана

BW-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

BY — Беларус

BY-0

Цялата страна

EP и Е (и в двата случая „само за транзит през ЕС“)

IX

 

 

 

 

 

 

CA — Канада

CA-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOR, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S1, ST1

DOC, HEP

 

L, N

 

 

 

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CH — Швейцария

CH-0

Цялата страна

 (3)

 

 

 

 

A

 

 (3)

CL — Чили

CL-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

CN — Китай

CN-0

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

CN-1

Провинция Шандонг

POU, E

VI

P2

6.2.2004 г.

 

 

S4

GL — Гренландия

GL-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, WGM

 

 

 

 

 

 

 

HK — Хонконг

HK-0

Цялата територия на специален административен район Хонконг

EP

 

 

 

 

 

 

 

HR — Хърватия

HR-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOR, DOC, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S2, ST0

EP, E, POU, RAT, WGM

 

N

 

 

 

 

 

IL — Израел

IL-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N

 

 

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

IN — Индия

IN-0

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

IS — Исландия

IS-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

KR —

Република Корея

KR-0

Цялата страна

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

ME — Черна гора

ME-O

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

MG — Мадагаскар

MG-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, WGM

 

 

 

 

 

 

S4

MY — Малайзия

MY-0

 

 

 

 

 

 

 

MY-1

Западен полуостров

EP

 

 

 

 

 

 

 

E

 

P2

6.2.2004 г.

 

 

 

S4

MK —

бивша югославска република Македония (4)

MK-0 (4)

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

MX — Мексико

MX-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP

 

 

 

 

 

 

 

NA — Намибия

NA-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR

I

 

 

 

 

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

 

RAT, EP, E

VII

 

 

 

 

 

S4

NC —

Нова Каледония

NC-0

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

NZ — Нова Зеландия

NZ-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

 

 

 

 

 

S0, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

PM —

Сен Пиер и Микелон

PM-0

Цялата територия

SPF

 

 

 

 

 

 

 

RS — Сърбия (5)

RS-0 (5)

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

RU — Русия

RU-0

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

SG — Сингапур

SG-0

Цялата страна

EP

 

 

 

 

 

 

 

TH — Тайланд

TH-0

Цялата страна

SPF, EP

 

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

P2

23.1.2004 г.

 

 

 

 

E, POU, RAT

 

P2

23.1.2004 г.

 

 

 

S4

TN — Тунис

TN-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

DOR, BPR, BPP, HER

 

 

 

 

 

 

S1, ST0

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ТR — Турция

TR-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

US —

Съединени щати

US-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRA, SRP

 

N

 

 

A

 

S3, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

EP, E, POU, RAT

 

N

 

 

 

 

S4

UY — Уругвай

UY-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E, RAT

 

 

 

 

 

 

S4

ZA — Южна Африка

ZA-0

Цялата страна

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

BPR

I

 

 

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

 

 

HER

III

 

 

 

 

 

RAT

VII

 

 

 

 

 

ZW — Зимбабве

ZW-0

Цялата страна

RAT

VII

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

2.

Част 2 се изменя, както следва:

а)

в раздела „Програма за контрол на Salmonella“ се добавят следните вписвания:

„„S5“

Забрана за износ в Съюза на домашни птици за разплод и за отглеждане от вида Gallus gallus (BPP), домашни птици за клане и за възстановяване на запасите (SRP) от вида Gallus gallus, защото на Комисията не е представена програма за контрол на Salmonella в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 или защото представената програма не е била одобрена от Комисията.

„ST0“

Забрана за износ в Съюза на пуйки за разплод или за отглеждане (BPP), на еднодневни пилета от пуйки (DOC), на домашни птици за клане и за възстановяване на запасите (SRP) от пуйки и на яйца за люпене (HEP) от пуйки, защото на Комисията не е представена съответна програма за контрол на Salmonella в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 или защото представената програма не е била одобрена от Комисията.

„ST1“

Забрана за износ в Съюза на пуйки за разплод или за отглеждане (BPP), на домашни птици за клане и за възстановяване на запасите (SRP) от пуйки, защото на Комисията не е представена съответна програма за контрол на Salmonella в съответствие с Регламент (ЕО) № 2160/2003 или защото представената програма не е била одобрена от Комисията.“;

б)

бележка 6 в част II от образеца на сертификат за домашни птици за разплод и отглеждане, различни от щраусови птици (BPP), се заменя със следния текст:

„(6)

Тази гаранция се изисква за домашни птици от вида Gallus gallus и за пуйки.“;

в)

бележка 6 в част II от образеца на сертификат за еднодневни пилета, различни от щраусови птици (DOC), се заменя със следния текст:

„(6)

Тази гаранция се изисква за домашни птици от вида Gallus gallus и за пуйки.“;

г)

бележка 5 в част II от образеца на сертификат за яйца за люпене от домашни птици, различни от щраусови птици (HEP), се заменя със следния текст:

„(5)

Тази гаранция се изисква за домашни птици от вида Gallus gallus и за пуйки.“;

д)

бележка 6 в част II от образеца на сертификат за домашни птици за клане и за възстановяване на запаси от дивеч, различни от щраусови птици (SRP), се заменя със следния текст:

„(6)

Тази гаранция се изисква за домашни птици от вида Gallus gallus и за пуйки.“


(1)  Стоки, включително тези, транспортирани в открито море, произведени преди тази дата, могат да бъдат внасяни в Съюза за период от 90 дни след тази дата.

(2)  Само стоки, произведени след тази дата, могат да бъдат внасяни в Съюза.

(3)  В съответствие със Споразумението между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132).

(4)  Бивша югославска република Македония; временен код, който по никакъв начин не предопределя окончателната номенклатура за тази страна, която ще бъде одобрена след приключването на преговорите по този въпрос, които се провеждат понастоящем в Организацията на обединените нации.

(5)  Не включва Косово, както е определено в Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на Обединените нации от 10 юни 1999 г.“


Top