EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1131

Регламент (ЕО) № 1131/2008 на Комисията от 14 ноември 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността (Текст от значение за ЕИП)

OB L 306, 15.11.2008, p. 47–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/04/2009; заключение отменено от 32009R0298

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1131/oj

15.11.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 306/47


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1131/2008 НА КОМИСИЯТА

от 14 ноември 2008 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността

(текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 4 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕО) № 474/2006 на Комисията от 22 март 2006 г. бе създаден списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, съгласно глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 (2).

(2)

В съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005, някои държави-членки предоставиха на Комисията информация, която е от значение в контекста на актуализирането на списъка на Общността. Трети държави също предоставиха такава информация. Въз основа на това списъкът на Общността следва да се актуализира.

(3)

Комисията уведоми всички засегнати въздушни превозвачи директно или, когато това бе невъзможно, чрез органите, отговарящи за техния регулаторен надзор, като посочи съществените факти и съображения, които биха залегнали в основата на решение за налагане на оперативна забрана за тях в границите на Общността или за изменение на условията за оперативна забрана, наложена на въздушен превозвач, включен в списъка на Общността.

(4)

На засегнатите въздушни превозвачи бе дадена възможност от Комисията да се консултират с предоставените от държавите-членки документи, да предадат писмени коментари и да направят устни изложения пред Комисията в рамките на 10 работни дни, а също и пред Комитета за авиационна безопасност, създаден с Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета от 16 декември 1991 г. относно хармонизирането на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване (3).

(5)

Органите, отговорни за регулаторния надзор на съответните въздушни превозвачи, се консултираха с Комисията, както и, в особени случаи, с някои държави-членки.

(6)

Регламент (ЕО) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен.

(7)

След получената информация от проведени наземни инспекции по програмата SAFA на въздухоплавателни средства на определени въздушни превозвачи от Общността, както и специални инспекции и одити по области, проведени от техните национални въздухоплавателни власти, на следните превозвачи бяха наложени мерки за изпълнение от националните органи, които са отговорни за прилагане на надзор: независимо от убедителните корективните мерки, приложени от превозвача MSR Flug Charter GmbH, на 31 октомври 2008 г. компетентните власти на Германия решиха да отнемат неговия лиценз за опериране поради обявяването му в несъстоятелност и потенциално произтичащите от това трудности по отношение на спазването на изискванията за безопасност; на 10 октомври 2008 г. компетентните власти на Португалия отнеха свидетелството за авиационен оператор (САО) на превозвача Luzair, до неговото пресертифициране в пълно съответствие с приложимите разпоредби на Общността; на 28 октомври 2008 г. компетентните власти на Испания откриха процедура по отнемане на САО на превозвача Bravo Airlines; на 24 октомври 2008 г. компетентните власти на Гърция отнеха за срок от три месеца САО на превозвача Hellenic Imperial Airways. Последният отправи искане да изложи своите виждания пред Комитета за авиационна безопасност и направи това на 3 ноември 2008 г.

(8)

След приемането на Регламент (ЕО) № 715/2008 Комисията получи нова информация, която потвърждава наличието на системни пропуски, свързани с безопасността, в INAVIC. На 1 октомври 2008 г. ICAO публикува окончателен доклад за своя одит в Ангола, проведен от 26 ноември до 5 декември 2007 г. в рамките на Всеобщата програма на ICAO за одит на надзора за безопасност (USOAP). Този доклад съдържа и коментари на проверявания орган, както и корективните действия, представени пред ICAO за отстраняване на констатациите. Броят на констатациите в съответните области, обхванати от приложения № 1, 6, 8 и 13 към Чикагската конвенция, е четиридесет и шест (46). Тези констатации показват високо равнище на липса на ефективно прилагане на стандартите и препоръчаните практики (SARPs) на ICAO във всичките осем критични компонента от системата за надзор на безопасността. По-конкретно, критичните компоненти с над 80 % липса на прилагане са основно законодателство в областта на въздухоплаването (84 %), конкретни оперативни разпоредби (89 %), квалификация и обучение на техническия персонал (81 %), задължения за лицензиране и сертифициране (81 %), задължения за надзор (80 %) и разрешаване на проблеми, свързани с безопасността (100 %). Освен това, ICAO повдигна сериозен въпрос, свързан с безопасността в областта на сертифицирането и надзора на експлоатацията на въздухоплавателни средства, по отношение на това, дали дори след представяне на план за корективни действия и предприети действия от страна на INAVIC, „въздушните превозвачи, които обслужват международни въздушни линии, могат да демонстрират, че отговарят на разпоредбите, издадени от INAVIC е цел привеждане в съответствие с изискванията на приложение 6 на ICAO“. Към датата на публикуване на доклада 50 % от корективните действия трябва да са приложени.

(9)

Тази ситуация потвърждава доклада на екипа от експерти на Комисията и държавите-членки, който проведе проучвателна мисия в Ангола от 18 до 22 февруари 2008 г. Действително, доклада за одита USOAP потвърждава, че понастоящем всички превозвачи от Ангола притежават свидетелства за авиационни оператори (САО), които не отговарят на приложение 6 към Чикагската конвенция. Съгласно представения пред ICAO план за корективни действия, не се предвижда приключване на сертифицирането на тези превозвачи преди 31 май 2009 г.

(10)

На 6 октомври 2008 г. Комисията изпрати писмо на компетентните власти на Ангола в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 2111/2005, с което предоставя възможност на тези власти и на всяка от авиокомпаниите, които са сертифицирани в Ангола, да се запознаят със съответната документация преди да бъде взето решение. Освен това, всяка от тези авиокомпании същевременно бе приканена да представи писмен коментар и/или да направи устно представяне пред Комисията и Комитета за авиационна безопасност.

(11)

Комисията признава положените от INAVIC усилия за постепенно прилагане на предложените на ICAO корективни действия. До получаването на доказателства обаче за задоволително изпълнение на плана за корективни действия, по-конкретно по отношение на пресертифицирането на въздушните превозвачи в пълно съответствие с приложение 6 към Чикагската конвенция, Комисията, на базата на общите критерии, счита че на всички въздушни превозвачи, сертифицирани в Ангола, следва да бъде наложена оперативна забрана и поради това те да бъдат включени в приложение А. Комисията ще консултира незабавно по този въпрос анголските власти.

(12)

Съществуват потвърдени доказателства за недостатъчната способност на властите, които отговарят за надзора върху въздушните превозвачи, сертифицирани в Кралство Камбоджа, да намерят решение за пропуските във връзка с безопасността, както става ясно от одита USOAP, проведен от ICAO през ноември и декември 2007 г., в рамките на който бяха докладвани голям брой несъответствия с международните стандарти. Освен това ICAO информира всички договорни страни за съществуването на сериозни опасения относно способността на гражданските въздухоплавателни власти на Камбоджа да изпълняват своите задължения по надзора на въздушната безопасност. В резултат на това, както е предвидено в съображение 35 от Регламент (ЕО) № 715/2008, на 3 октомври 2008 г. Комисията прикани компетентните власти на Камбоджа (SSCA) и всички въздушни превозвачи, сертифицирани в Камбоджа, да предоставят своевременно цялата необходима информация във връзка с прилагането на корективни действия по отношение на установените от ICAO пропуски във връзка с безопасността и по-конкретно с пресертифицирането на авиокомпаниите.

(13)

SSCA информира Комисията, че са отнели САО на следните въздушни превозвачи: Sarika Air Services, Royal Air Services, Royal Khmer Airlines и Imtrec Aviation. Освен това САО на PMT Air е отнето временно до 12 април 2009 г. поради неспазване на разпоредбите на Камбоджа в областта на гражданското въздухоплаване.

(14)

Остават обаче опасения във връзка с безопасността по отношение на Siem Reap Airways International. Срокът на действие на САО на този превозвач е удължен без географско ограничение, а са получени доказателства, че този оператор не спазва разпоредбите на Камбоджа в областта на гражданското въздухоплаване, както и изискванията на ICAO. Следователно въз основа на общите критерии е установено, че на този превозвач следва да бъде наложена оперативна забрана и той да бъде включен в приложение А. Комисията има готовност да предостави техническо съдействие на компетентните власти на Кралство Камбоджа и в рамките на следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност ще разгледа положението, свързано с безопасността на този превозвач на базата на цялата документация, представена от компетентните власти на Кралство Камбоджа.

(15)

Съществуват потвърдени доказателства за сериозни пропуски във връзка с безопасността на всички въздушни превозвачи, които са сертифицирани в Република Филипини, и за недостатъчна способност на властите, отговарящи за надзора върху въздушните превозвачи, които са сертифицирани във Филипините, да намерят решение за пропуските във връзка с безопасността, както става ясно от удължаването на срока на понижения до категория две рейтинг за безопасност на страната от страна на Федералното управление на гражданската авиация (FAA) на Департамента по транспорта на САЩ в своята програма IASA, тъй като Република Филипини не успява да спази международните стандарти за безопасност, установени от ICAO.

(16)

Все пак на 13 октомври 2008 г. компетентните власти на Филипините представиха пред Комисията подробен план за корективни действия, за да бъде коригирана ситуацията по отношение на безопасността в областта на гражданското въздухоплаване на страната, така че след неговото изпълнение Филипините да могат да демонстрират устойчиво спазване на стандартите на ICAO както по отношение на държавната система за надзор, така и при оперирането на въздушните превозвачи, лицензирани от тези власти. Съгласно този план приблизително половината корективни действия трябва да бъдат завършени до 31 декември 2008 г., а останалите — до 31 март 2009 г.

(17)

В рамките на USOAP компетентните власти на Филипините поискаха ICAO да отложи пълната инспекция на тяхната национална служба за въздушен транспорт, която първоначално бе насрочена за периода от ноември 2008 г. до октомври 2009 г.

(18)

В началото на 2009 г. Европейската комисия, със съдействието на държавите-членки, възнамерява да проведе оценка на безопасността на компетентните власти на Филипините, която включва проверка на изпълнението на горепосочения план за корективни действия, за да може да определи подходящия начин на действие на следващото заседание на Комитета по авиационна безопасност.

(19)

Компетентните власти на Екваториална Гвинея предоставиха на Комисията информация, че са издали САО на следните въздушни превозвачи: EGAMS и Star Equatorial Airlines. Тъй като споменатите власти са показали липса на способност да осъществяват съответен надзор над въздушните превозвачи, сертифицирани от тях, тези два превозвача следва да бъдат включени в приложение А.

(20)

Властите на Киргизката република представиха на Комисията доказателства, че са отнели САО на следните въздушни превозвачи: Asia Alpha Airways, Artik Avia, Esen Air, Kyrgyzstan Airlines, и Osh Avia. Тъй като тези превозвачи впоследствие са прекратили своята дейност, те следва да бъдат заличени от приложение A.

(21)

Компетентните власти на Сиера Леоне представиха на Комисията доказателства за анулиране на САО на въздушния превозвач Bellview Airlines (SL). Тъй като този превозвач е прекратил своята дейност, той следва да бъде заличен от приложение A.

(22)

След приемането на Регламент (ЕО) № 715/2008 Комисията получи информация от компетентните власти на Република Йемен, както и от превозвача Yemenia, че планът за корективни действия се обсъжда и разглежда заедно с Airbus, която е извършила одитите на компанията в областта на техническото обслужване и летателната експлоатация. На 17 септември 2008 г. Комисията получи резултатите от тези обсъждания.

(23)

Комисията следи отблизо нивото на безопасност на превозвача и счита, че резултатите от наземните проверки, извършени на експлоатираните от Yemenia въздухоплавателни средства в Общността след приемането на Регламент (ЕО) № 715/2008, показват, че компанията изпълнява устойчиво плана за корективни действия в областта на техническото обслужване и оперативната дисциплина, така че трайно да бъде избегнато повторението на съществените пропуски, свързани с безопасността. На 15 октомври, след проведени наземни проверки на въздухоплавателните средства на Yemenia, които включваха констатации на сериозни несъответствия, Комисията изслуша превозвача, след получаване на документация, от която стана ясно, че превозвачът предприема подходящи и своевременни действия за отстраняване на констатациите по устойчив начин. Въз основа на тази информация Комисията следователно счита, че не са необходими по-нататъшни действия. Държавите-членки ще проверяват систематично действителното изпълнение на приложимите стандарти за безопасност, като дават предимство на наземните инспекции, осъществявани на борда на въздухоплавателните средства на този превозвач в съответствие с Регламент (ЕО) № 351/2008.

(24)

Превозвачът Nouvelle Air Affaires от Габон отправи искане да изложи своите виждания пред Комитета за авиационна безопасност и бе изслушан на 3 ноември 2008 г. Комисията взе предвид, че тази авиокомпания е в процес на реорганизация и е започнала серия от корективни действия, с цел да демонстрира в крайна сметка спазване на международните стандарти за безопасност на въздухоплаването. Превозвачът обаче не представи документирани доказателства, че планът за корективни действия е одобрен от компетентните власти на Габон и заверен като изпълнен.

(25)

По отношение на упражняването на надзор върху безопасността на този превозвач, компетентните власти на Габон не са представили доказателства, че дейностите по надзора във връзка с експлоатацията на въздухоплавателни средства се провеждат в съответствие с международните стандарти, или че мерките, посочени в съображение (15) от Регламент (ЕО) № 715/2008 са били приложени за този превозвач. На 5 ноември 2008 г. компетентните власти на Габон предадоха информация във връзка с упражняването на дейности по надзор върху определени превозвачи, сертифицирани в Габон. Тази информация не съдържаше никакви доказателства относно надзора в областта на експлоатацията на въздухоплавателните средства.

(26)

Следователно, въз основа на общите критерии, Комисията счита, че на този етап превозвачът не може да бъде изваден от приложение А от списъка на Общността.

(27)

След приемането на Регламент (ЕО) № 715/2008, на 14 август 2008 г. компетентните власти на Украйна изпратиха на Комисията новото САО на превозвача, валидно от 4 август 2008 г., и съобщиха, че след проведени инспекции на превозвача през юни и юли 2008 г. те са взели решение да отменят всички предишни ограничения и да одобрят включването на следните въздухоплавателни средства в свидетелството за авиационен оператор (САО) на превозвача: пет IL-76 с регистрационни знаци UR-UCC, UR-UCA, UR-UCT, UR-UCU, UR-UCO; един AN-12 с регистрационен знак UR-UCN; и два AN-26 с регистрационни знаци UR-UDM и UR-UDS. Също така, съгласно новото САО на превозвача, следните въздухоплавателни средства се заличават поради несъответствие с международните стандарти за безопасност: четири IL-76 с регистрационни знаци UR-UCD, UR-UCH, UR-UCQ, UR-UCW; един AN-26 с регистрационен знак UR-UCP; и един TU-154-В2 с регистрационен знак UR-UCZ. На 31 октомври компетентните власти на Австрия информираха компетентните власти на Украйна, че те считат констатациите, направени по време на наземните проверки по програмата SAFA през 2007 г. и 2008 г. на въздухоплавателното средство на превозвача от типа AN-12, с регистрационен знак UR-UCK, за отстранени. Въздухоплавателното средство бе отписано от САО на компанията.

(28)

Превозвачът отправи искане да изложи своите виждания пред Комитета за авиационна безопасност и бе изслушан на 3 ноември 2008 г. На заседанието на Комитета за авиационна безопасност компетентните власти на Украйна потвърдиха, че предишните несъответствия на няколко въздухоплавателни средства, на които е била наложена оперативна забрана по силата на тяхно решение от февруари 2008 г., са се дължали на „технологични и икономически решения“. Тези власти обаче не обясниха по какъв начин превозвачът е преодолял предишните „технологични или икономически“ затруднения. Също така не бе предоставена информация относно новото състояние на превозвача, която да позволи да бъде установено дали всички предприети корективни действия за отстраняване на пропуските, свързани с безопасността, на целия флот, имат потенциала да осигурят устойчиви решения.

(29)

Комисията признава положените от превозвача усилия за прилагане на корективни действия, които ще му позволят да отстрани всички открити пропуски във връзка с безопасността. При липсата на доказателства обаче от компетентните власти на Украйна по отношение на проверката на прилагането на корективните мерки и ефективността на подобни действия за трайното отстраняване на откритите пропуски във връзка с безопасността, на този етап, въз основа на общите критерии, Комисията счита, че превозвачът не може да бъде изваден от приложение А от списъка на Общността. Преди разглеждане на каквото и да е изменение на оперативната забрана, наложена на превозвача, Комисията, съвместно с държавите-членки, трябва да организира посещение на място. Това бе прието от превозвача и неговите власти по време на срещата на Комитета за авиационна безопасност.

(30)

На 15 октомври 2008 г. превозвачът информира Комисията, че е изпълнил плана за корективни действия, с което е отстранил всички открити преди това пропуски във връзка с безопасността, и отправи искане да изложи своите виждания пред Комитета за авиационна безопасност. Изслушването на Ukrainian Mediterranean Airlines бе на 3 ноември 2008 г. В своето изложение компанията направи по-общо представяне на икономическото въздействие на включването на компанията в приложение А и заяви, че нейните резултати в областта на безопасността са се подобрили, като посочи, че тя е имала по-малък брой сериозни инциденти в Украйна от 2007 г. насам в сравнение с другите украински превозвачи. Също така бе посочено, че нейното САО е било подновено на 31 октомври 2008 г. след извършен одит от компетентните власти на Украйна. Превозвачът представи доказателства за одобрението от страна на Държавната въздухоплавателна администрация на Украйна от 31 октомври 2008 г. за прилагането на неговия план за корективни действия.

(31)

На 24 октомври компетентните власти на Украйна бяха приканени да представят пред Комисията подробна проверка на прилагането на корективните действия от Ukraine Mediterranean Airlines, за да може Комисията, заедно с Комитета за авиационна безопасност, да оцени целесъобразността на тези корективни действия. Освен това те бяха приканени да представят информация относно одитите и инспекциите, проведени от тези власти на този превозвач, във връзка с неговото САО и спазването на съответните стандарти и препоръчани практики на ICAO. Комисията не получи никаква документация по тези въпроси от компетентните власти на Украйна.

(32)

Следователно, тъй като властите, които отговарят за регулаторния надзор върху този превозвач, не са демонстрирали че са приложили и изпълнили съответните стандарти в областта на безопасността, Комисията счита, че не е получила необходимите и достатъчни доказателства за оценка на целесъобразността на плана за корективни действия за устойчиво отстраняване на всички пропуски във връзка с безопасността, довели до налагането на оперативна забрана в Общността с Регламент (ЕО) № 1043/2007 от 11 септември 2007 г.

(33)

В резултат на това, въз основа на общите критерии, е установено, че на този етап превозвачът не може да бъде изваден от приложение А. Комисията, съвместно с държавите-членки, следва да организира посещение на място, преди да разгледа каквото и да е изменение на наложената на превозвача оперативна забрана. Това бе прието от превозвача и неговите власти по време на срещата на Комитета за авиационна безопасност.

(34)

Комисията насочи вниманието на компетентните власти в Украйна към факта, че въпреки повишения надзор от страна на тези власти, наблюдението върху функционирането на въздушните превозвачи, лицензирани в Украйна, показва обезпокоителни резултати при наземните инспекции. Компетентните власти в Украйна бяха призовани да представят разяснения и да предприемат необходимите мерки, където това е уместно. На 10 октомври тези власти информираха Комисията за своите дейности по надзора и мерките по изпълнение във връзка с украинските превозвачи.

(35)

Както е предвидено в Регламент (ЕО) № 715/2008, Комисията призова компетентните власти в Украйна да представят доклад за напредъка по изпълнението на плана за корективни действия, който се прилага с цел разширяване и засилване на надзора върху безопасността на въздухоплаването в Украйна. На 10 октомври 2008 г. компетентните власти на Украйна представиха доклад за напредъка по изпълнението на корективните действия. Този доклад показва повишаване на дейностите по надзора, предприемани от компетентните власти на Украйна, по отношение на броя на инспекции на въздухоплавателни средства, инспекции на САО и дейности по прилагане. Той също показва, че повечето от действията, планирани за септември 2008 г. е трябвало да бъдат отложени за края на годината, включително приемането на Кодекса за въздухоплаването, както и корективните действия, които засягат експлоатацията на въздухоплавателни средства. Преди да предложи по-нататъшни действия, Комисията ще извърши проверка на изпълнението на този план преди следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност.

(36)

Досега в Комисията не е предаван доказателствен материал за пълното осъществяване на съответните корективни действия от другите превозвачи, включени в списъка на Общността, осъвременен на 24 юли 2008 г. и от властите, отговорни за регулативния контрол на тези въздушни превозвачи, въпреки направените конкретни запитвания. Поради това, въз основа на общите критерии, е направен извод, че тези въздушни превозвачи следва да продължат да бъдат предмет на оперативна забрана (приложение А) или оперативни ограничения (приложение Б), според случая.

(37)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за авиационна безопасност,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:

1.

Приложение А се заменя с приложение А към настоящия регламент.

2.

Приложение Б се заменя с приложение Б към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2008 година.

За Комисията

Günter VERHEUGEN

Заместник-председател


(1)  ОВ L 344, 27.12.2005 г., стр. 15.

(2)  ОВ L 84, 23.3.2006 г., стр. 14.

(3)  ОВ L 373, 31.12.1991 г., стр. 4.


ПРИЛОЖЕНИЕ A

СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ЧИИТО ОПЕРАЦИИ СА ИЗЦЯЛО ПРЕДМЕТ НА ЗАБРАНА В РАМКИТЕ НА ОБЩНОСТТА (1)

Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО (както и търговското му наименование, ако е различно)

Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО) или на лиценза за опериране

Обозначителен номер на ICAO за авиокомпанията

Държава на оператора

AIR KORYO

Неизвестен

KOR

Корейска народнодемократична република (КНДР)

AIR WEST CO. LTD

004/A

AWZ

Судан

ARIANA AFGHAN AIRLINES

009

AFG

Афганистан

SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL

AOC/013/00

SRH

Камбоджа

SILVERBACK CARGO FREIGHTERS

Неизвестен

VRB

Руанда

UKRAINE CARGO AIRWAYS

145

UKS

Украйна

UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES

164

UKM

Украйна

VOLARE AVIATION ENTREPRISE

143

VRE

Украйна

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Ангола, включително

 

 

Ангола

AEROJET

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

AIR26

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

AIR GEMINI

02/2008

Неизвестен

Ангола

AIR GICANGO

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

AIR JET

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

AIR NAVE

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

ALADA

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

ANGOLA AIR SERVICES

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

DIEXIM

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

GIRA GLOBO

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

HELIANG

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

HELIMALONGO

11/2008

Неизвестен

Ангола

MAVEWA

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

RUI & CONCEICAO

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

SAL

Неизвестен

Неизвестен

Ангола

SONAIR

14/2008

Неизвестен

Ангола

TAAG ANGOLA AIRLINES

001

DTA

Ангола

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Демократична република Конго (ДРК), включително

 

Демократична република Конго (ДРК)

AFRICA ONE

409/CAB/MIN/TC/0114/2006

CFR

Демократична република Конго (ДРК)

AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL

409/CAB/MIN/TC/0005/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

AIGLE AVIATION

409/CAB/MIN/TC/0042/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

AIR BENI

409/CAB/MIN/TC/0019/2005

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

AIR BOYOMA

409/CAB/MIN/TC/0049/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

AIR INFINI

409/CAB/MIN/TC/006/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

AIR KASAI

409/CAB/MIN/TC/0118/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

AIR NAVETTE

409/CAB/MIN/TC/015/2005

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

AIR TROPIQUES S.P.R.L.

409/CAB/MIN/TC/0107/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

BEL GLOB AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0073/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

BLUE AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0109/2006

BUL

Демократична република Конго (ДРК)

BRAVO AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0090/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

BUSINESS AVIATION S.P.R.L.

409/CAB/MIN/TC/0117/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

BUTEMBO AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0056/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

CARGO BULL AVIATION

409/CAB/MIN/TC/0106/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

CETRACA AVIATION SERVICE

409/CAB/MIN/TC/037/2005

CER

Демократична република Конго (ДРК)

CHC STELLAVIA

409/CAB/MIN/TC/0050/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

COMAIR

409/CAB/MIN/TC/0057/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA)

409/CAB/MIN/TC/0111/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

DOREN AIR CONGO

409/CAB/MIN/TC/0054/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

EL SAM AIRLIFT

409/CAB/MIN/TC/0002/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

ESPACE AVIATION SERVICE

409/CAB/MIN/TC/0003/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

FILAIR

409/CAB/MIN/TC/0008/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

FREE AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0047/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

GALAXY INCORPORATION

409/CAB/MIN/TC/0078/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

GOMA EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0051/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

GOMAIR

409/CAB/MIN/TC/0023/2005

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

GREAT LAKE BUSINESS COMPANY

409/CAB/MIN/TC/0048/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

HEWA BORA AIRWAYS (HBA)

409/CAB/MIN/TC/0108/2006

ALX

Демократична република Конго (ДРК)

I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS

409/CAB/MIN/TC/0022/2005

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

KATANGA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TC/0088/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

KIVU AIR

409/CAB/MIN/TC/0044/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

LIGNES AERIENNES CONGOLAISES

Подпис на министъра (Наредба № 78/205)

LCG

Демократична република Конго (ДРК)

MALU AVIATION

409/CAB/MIN/TC/0113/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

MALILA AIRLIFT

409/CAB/MIN/TC/0112/2006

MLC

Демократична република Конго (ДРК)

MANGO AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0007/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

PIVA AIRLINES

409/CAB/MIN/TC/0001/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

RWAKABIKA BUSHI EXPRESS

409/CAB/MIN/TC/0052/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

SAFARI LOGISTICS SPRL

409/CAB/MIN/TC/0076/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

SAFE AIR COMPANY

409/CAB/MIN/TC/0004/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

SERVICES AIR

409/CAB/MIN/TC/0115/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

SUN AIR SERVICES

409/CAB/MIN/TC/0077/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

TEMBO AIR SERVICES

409/CAB/MIN/TC/0089/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

THOM'S AIRWAYS

409/CAB/MIN/TC/0009/2007

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

TMK AIR COMMUTER

409/CAB/MIN/TC/020/2005

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

TRACEP CONGO

409/CAB/MIN/TC/0055/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

TRANS AIR CARGO SERVICE

409/CAB/MIN/TC/0110/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO)

409/CAB/MIN/TC/0105/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

VIRUNGA AIR CHARTER

409/CAB/MIN/TC/018/2005

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

WIMBI DIRA AIRWAYS

409/CAB/MIN/TC/0116/2006

WDA

Демократична република Конго (ДРК)

ZAABU INTERNATIONAL

409/CAB/MIN/TC/0046/2006

Неизвестен

Демократична република Конго (ДРК)

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Екваториална Гвинея, включително

 

 

Екваториална Гвинея

CRONOS AIRLINES

Неизвестен

Неизвестен

Екваториална Гвинея

CEIBA INTERCONTINENTAL

Неизвестен

CEL

Екваториална Гвинея

EGAMS

Неизвестен

EGM

Екваториална Гвинея

EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES

2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS

EUG

Екваториална Гвинея

GENERAL WORK AVIACION

002/ANAC

не се прилага

Екваториална Гвинея

GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS

739

GET

Екваториална Гвинея

GUINEA AIRWAYS

738

не се прилага

Екваториална Гвинея

STAR EQUATORIAL AIRLINES

Неизвестен

Неизвестен

Екваториална Гвинея

UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL

737

UTG

Екваториална Гвинея

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Индонезия, включително

 

 

Индонезия

AIR PACIFIC UTAMA

135-020

Неизвестен

Индонезия

AIRFAST INDONESIA

135-002

AFE

Индонезия

ASCO NUSA AIR TRANSPORT

135-022

Неизвестен

Индонезия

ASI PUDJIASTUTI

135-028

Неизвестен

Индонезия

ATLAS DELTASATYA

135-023

Неизвестен

Индонезия

AVIASTAR MANDIRI

135-029

Неизвестен

Индонезия

BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN

135-031

Неизвестен

Индонезия

DABI AIR NUSANTARA

135-030

Неизвестен

Индонезия

DERAYA AIR TAXI

135-013

DRY

Индонезия

DERAZONA AIR SERVICE

135-010

Неизвестен

Индонезия

DIRGANTARA AIR SERVICE

135-014

DIR

Индонезия

EASTINDO

135-038

Неизвестен

Индонезия

EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA

135-032

Неизвестен

Индонезия

GARUDA INDONESIA

121-001

GIA

Индонезия

GATARI AIR SERVICE

135-018

GHS

Индонезия

HELIZONA

135-003

Неизвестен

Индонезия

INDONESIA AIR ASIA

121-009

AWQ

Индонезия

INDONESIA AIR TRANSPORT

135-017

IDA

Индонезия

INTAN ANGKASA AIR SERVICE

135-019

Неизвестен

Индонезия

KARTIKA AIRLINES

121-003

KAE

Индонезия

KURA-KURA AVIATION

135-016

Неизвестен

Индонезия

LION MENTARI ARILINES

121-010

LNI

Индонезия

LINUS AIRWAYS

121-029

Неизвестен

Индонезия

MANDALA AIRLINES

121-005

MDL

Индонезия

MANUNGGAL AIR SERVICE

121-020

Неизвестен

Индонезия

MEGANTARA AIRLINES

121-025

Неизвестен

Индонезия

MERPATI NUSANTARA

121-002

MNA

Индонезия

METRO BATAVIA

121-007

BTV

Индонезия

NATIONAL UTILITY HELICOPTER

135-011

Неизвестен

Индонезия

PELITA AIR SERVICE

121-008

PAS

Индонезия

PELITA AIR SERVICE

135-001

PAS

Индонезия

PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA

135-026

Неизвестен

Индонезия

PURA WISATA BARUNA

135-025

Неизвестен

Индонезия

REPUBLIC EXPRES AIRLINES

121-040

RPH

Индонезия

RIAU AIRLINES

121-017

RIU

Индонезия

SAMPURNA AIR NUSANTARA

135-036

Неизвестен

Индонезия

SAYAP GARUDA INDAH

135-004

Неизвестен

Индонезия

SMAC

135-015

SMC

Индонезия

SRIWIJAYA AIR

121-035

SJY

Индонезия

SURVEI UDARA PENAS

135-006

Неизвестен

Индонезия

TRANSWISATA PRIMA AVIATION

135-021

Неизвестен

Индонезия

TRAVEL EXPRES AIRLINES

121-038

XAR

Индонезия

TRAVIRA UTAMA

135-009

Неизвестен

Индонезия

TRI MG INTRA AIRLINES

121-018

TMG

Индонезия

TRI MG INTRA AIRLINES

135-037

TMG

Индонезия

TRIGANA AIR SERVICE

121-006

TGN

Индонезия

WING ABADI NUSANTARA

121-012

WON

Индонезия

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Киргизката република, включително

 

Киргизка република

AIR MANAS

17

MBB

Киргизка република

AVIA TRAFFIC COMPANY

23

AVJ

Киргизка република

AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK)

08

BSC

Киргизка република

CLICK AIRWAYS

11

CGK

Киргизка република

DAMES

20

DAM

Киргизка република

EASTOK AVIA

15

Неизвестен

Киргизка република

GOLDEN RULE AIRLINES

22

GRS

Киргизка република

ITEK AIR

04

IKA

Киргизка република

KYRGYZ TRANS AVIA

31

KTC

Киргизка република

KYRGYZSTAN

03

LYN

Киргизка република

MAX AVIA

33

MAI

Киргизка република

S GROUP AVIATION

6

Неизвестен

Киргизка република

SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION

14

SGD

Киргизка република

SKY WAY AIR

21

SAB

Киргизка република

TENIR AIRLINES

26

TEB

Киргизка република

TRAST AERO

05

TSJ

Киргизка република

VALOR AIR

07

Неизвестен

Киргизка република

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Либерия

 

Либерия

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Република Габон, с изключение на Gabon Airlines и Afrijet, в това число

 

 

Република Габон

AIR SERVICES SA

0002/MTACCMDH/SGACC/DTA

Неизвестен

Република Габон

AIR TOURIST (ALLEGIANCE)

0026/MTACCMDH/SGACC/DTA

NIL

Република Габон

NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE)

0020/MTACCMDH/SGACC/DTA

Неизвестен

Република Габон

NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG)

0045/MTACCMDH/SGACC/DTA

NVS

Република Габон

SCD AVIATION

0022/MTACCMDH/SGACC/DTA

Неизвестен

Република Габон

SKY GABON

0043/MTACCMDH/SGACC/DTA

SKG

Република Габон

SOLENTA AVIATION GABON

0023/MTACCMDH/SGACC/DTA

Неизвестен

Република Габон

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Сиера Леоне, включително

Сиера Леоне

AIR RUM, LTD

Неизвестен

RUM

Сиера Леоне

DESTINY AIR SERVICES, LTD

Неизвестен

DTY

Сиера Леоне

HEAVYLIFT CARGO

Неизвестен

Неизвестен

Сиера Леоне

ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD

Неизвестен

ORJ

Сиера Леоне

PARAMOUNT AIRLINES, LTD

Неизвестен

PRR

Сиера Леоне

SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD

Неизвестен

SVT

Сиера Леоне

TEEBAH AIRWAYS

Неизвестен

Неизвестен

Сиера Леоне

Всички въздушни превозвачи, сертифицирани от органа за регулаторен надзор на Свазиленд, включително

Свазиленд

AERO AFRICA (PTY) LTD

Неизвестен

RFC

Свазиленд

JET AFRICA SWAZILAND

Неизвестен

OSW

Свазиленд

ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION

Неизвестен

RSN

Свазиленд

SCAN AIR CHARTER, LTD

Неизвестен

Неизвестен

Свазиленд

SWAZI EXPRESS AIRWAYS

Неизвестен

SWX

Свазиленд

SWAZILAND AIRLINK

Неизвестен

SZL

Свазиленд


(1)  Въздушните превозвачи, изброени в приложение А, биха могли да получат разрешение да упражняват права за въздушни превози като използват на „мокър“ лизинг въздухоплавателни средства на въздушен превозвач, който не е предмет на оперативна забрана, при условие че съответните стандарти за безопасност са изпълнени.


ПРИЛОЖЕНИЕ Б

СПИСЪК НА ВЪЗДУШНИТЕ ПРЕВОЗВАЧИ, ЧИЕТО ОПЕРИРАНЕ Е ПРЕДМЕТ НА ОПЕРАТИВНА ЗАБРАНА В ГРАНИЦИТЕ НА ОБЩНОСТТА (1)

Име на юридическото лице на въздушния превозвач, както е посочено в неговото САО

(както и търговското му наименование, ако е различно)

Номер на свидетелството за авиационен оператор (САО)

Обозначителен номер на ICAO за авиокомпанията

Държава на оператора

Тип въздухоплавателно средство (ВС)

Обозначителен/ни знак/ци, производствени серийни номера

Държава на регистрация

AFRIJET (2)

0027/MTAC/SGACC/DTA

 

Република Габон

Целият въздухоплавателен флот, с изключение на:

2 ВС от тип Falcon 50; 1 ВС от тип Falcon 900;

Целият въздухоплавателен флот, с изключение на:

TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ

Република Габон

AIR BANGLADESH

17

BGD

Бангладеш

B747-269B

S2-ADT

Бангладеш

AIR SERVICE COMORES

06-819/TA-15/DGACM

KMD

Коморски острови

Целият въздухоплавателен флот, с изключение на:

LET 410 UVP

Целият въздухоплавателен флот, с изключение на:

D6-CAM (851336)

Коморски острови

GABON AIRLINES (3)

0040/MTAC/SGACC/DTA

GBK

Република Габон

Целият въздухоплавателен флот, с изключение на:

1 ВС от тип Boeing B-767-200

Целият въздухоплавателен флот, с изключение на: TR-LHP

Република Габон


(1)  Въздушните превозвачи, изброени в Приложение Б, биха могли да получат разрешение да упражняват права за превоз посредством нает самолет на въздушен превозвач, който не е обект на оперативна забрана, при условие че съответните стандарти за безопасност са спазени.

(2)  Afrijet може да използва единствено специално посоченото за целта въздухоплавателно средство за настоящите си операции в рамките на Европейската Общност.

(3)  Gabon Airlines може да използва единствено специално посоченото за целта въздухоплавателно средство за настоящите си операции в рамките на Европейската общност.


Top