EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1944

Регламент (ЕО) № 1944/2006 на Съвета от 19 декември 2006 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1698/2005 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)

OB L 367, 22.12.2006, p. 23–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 335M, 13.12.2008, p. 769–774 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; отменен от 32013R1305

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1944/oj

03/ 80

BG

Официален вестник на Европейския съюз

115


32006R1944


L 367/23

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1944/2006 НА СЪВЕТА

от 19 декември 2006 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 1698/2005 относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 и член 299, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Комисията,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),

след консултации с Комитета на регионите,

като има предвид, че:

(1)

Член 69, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (3) определя максималния размер на общата годишна сума на структурната помощ на Общността за всяка държава-членка, а член 70, параграфи 3 и 4 от посочения регламент определят процентния принос на ЕЗФРСР.

(2)

Във финансовата рамка за периода 2007—2013 г., договорена от Европейския съвет през декември 2005 г., таванът на годишни суми на структурната помощ на Общността, които се разпределят за всяка отделна държава-членка, бе фиксиран на различна максимална стойност от определената в член 69, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1698/2005.

(3)

Съгласно финансовата рамка за 2007—2013 г. за Португалия бе определена сумата от 320 милиона EUR, за която може да не важи условието за национално съфинансиране, предвидено по силата на член 70, параграфи 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 1698/2005.

(4)

Регламент (ЕО) № 1698/2005 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 1698/2005 се изменя, както следва:

1.

Член 69, параграф 6 се заменя със следното:

„6.   Комисията гарантира, че общите годишни суми, отпуснати от ЕЗФРСР, които произхождат от секция „Ориентиране“ на ФЕОГА за всяка държава-членка съгласно настоящия регламент, и сумите от ЕФРР, ЕСФ и КФ, съгласно Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определянето на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд (4), включително приноса на ЕФРР съгласно Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. за определянето на общи разпоредби за създаване на Европейския инструмент за съседство и партньорство (5) и Регламент (ЕО) № 1085/2006 на Съвета от 17 юли 2006 г. за създаване на Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП) (6) и на Европейския фонд за рибарство съгласно Регламент (ЕО) № 1198/2006 на Съвета от 27 юли 2006 г. за Европейския фонд за рибарство (7), няма да надхвърлят следните граници:

за държавите-членки със среден брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г. под 40 % от средния за страните от ЕС-25 — 3,7893 % от техния БВП,

за държавите-членки със среден брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г., равен или по-голям от 40 %, но под 50 % от средния за страните от ЕС-25 — 3,7135 % от техния БВП,

за държавите-членки със среден брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г., равен или по-голям от 50 % и под 55 % от средния за страните от ЕС-25 - 3,6188 % от техния БВП,

за държавите-членки със среден брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г., равен или по-голям от 55 % и под 60 % от средния за страните от ЕС-25 — 3,5240 % от техния БВП,

за държавите-членки със среден брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г., равен или по-голям от 60 % и под 65 % от средния за страните от ЕС-25 — 3,4293 % от техния БВП,

за държавите-членки със среден брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г., равен или по-голям от 65 % и под 70 % от средния за страните от ЕС-25 — 3,3346 % от техния БВП,

за държавите-членки със среден брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г., равен или по-голям от 70 % и под 75 % от средния за страните от ЕС-25 — 3,2398 % от техния БВП,

след тази стойност максималният размер на превода се намалява с 0,09 процентни пункта от БВП за всяко 5-процентно увеличение спрямо страните от ЕС-25 на средния брутен национален доход на глава от населението (в паритет на покупателната способност) за периода 2001—2003 г.

Изчисляването на БВП от Комисията се основава на статистиката, публикувана през април 2005 г. За всяка държава-членка поотделно се прилага индивидуалният национален ръст на БВП за периода 2007—2013 г. съгласно предвижданията на Комисията от април 2005 г.

Ако през 2010 г. бъде установено, че кумулираният БВП за периода 2007—2009 г. на някоя държава-членка се е отклонил с повече от ± 5 % от прогнозирания съгласно втора алинея кумулиран БВП, включително вследствие от промени в обменния курс, размерът на отпуснатите суми за този период за тази държава-членка съгласно първа алинея се коригира съответно. Общият нетен ефект от тези корекции, независимо от това дали е положителен или отрицателен, не може да надхвърля 3 милиарда EUR. Във всеки случай, ако нетния ефект е положителен, общият размер на допълнителните средства се ограничава до размера на неизразходваните средства от максималния ресурс, който се предоставя за подпомагане по линия на структурните фондове и на Кохезионния фонд за периода 2007—2010 г. Окончателните корекции се разпределят за периода 2011—2013 г. в равни съотношения. За да бъде отчетена стойността на полската злота през референтния период, за периода до прегледа, упоменат в настоящата алинея, прилагането на процентните стойности от първа алинея за Полша се умножава по коефициент от 1,04.

2.

В член 70 се вмъква следния параграф:

„4а.   В някои случаи параграфи 3 и 4 може да не се прилагат за Португалия за сумата от 320 милиона EUR.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 19 декември 2006 година.

За Съвета

Председател

J. KORKEAOJA


(1)  Становище от 14 ноември 2006 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  Становище от 13 декември 2006 г. (все още непубликувано в Официален вестник). Становището е предоставено след незадължителна консултация.

(3)  ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1463/2006 (ОВ L 277, 9.10.2006 г., стр. 1).

(4)  ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25.

(5)  ОВ L 310, 9.11.2006 г., стр. 1

(6)  ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 82.

(7)  ОВ L 223, 15.8.2006 г., стр. 1.“


Top