This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0382
2004/382/EC:Commission Decision of 26 April 2004 adopting Community import decisions for certain chemicals pursuant to Regulation (EC) No 304/2003 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Решение на Комисията от 26 април 2004 година относно приемане на решения за внос на някои химически вещества съгласно Регламент (ЕО) № 304/2003 на Европейския парламент и на СъветаТекст от значение за ЕИП.
Решение на Комисията от 26 април 2004 година относно приемане на решения за внос на някои химически вещества съгласно Регламент (ЕО) № 304/2003 на Европейския парламент и на СъветаТекст от значение за ЕИП.
OB L 144, 30.4.2004, p. 12–33
(FR, FI) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
OB L 144, 30.4.2004, p. 13–35
(ES, NL, PT)
OB L 144, 30.4.2004, p. 11–32
(EN)
OB L 144, 30.4.2004, p. 13–34
(DA, DE, SV)
OB L 144, 30.4.2004, p. 12–34
(EL)
OB L 144, 30.4.2004, p. 13–36
(IT)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013
11/ 35 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
179 |
32004D0382
L 144/12 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 26 април 2004 година
относно приемане на решения за внос на някои химически вещества съгласно Регламент (ЕО) № 304/2003 на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
(2004/382/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 304/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно износа и вноса на опасни химически вещества (1), и по-специално член 12, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 304/2003 г. Комисията следва да реши от името на Общността дали да разреши вноса в Общността на всеки от химическите вещества, обект на процедурата по предварително обосновано съгласие (PIC). |
(2) |
На Програмата на обединените нации за околната среда и Организацията по прехраната и селското стопанство (ФАО) беше възложено да осигуряват функционирането на секретариат във връзка с провеждането на временната процедура PIC, установена със Заключителния акт на Конференцията на пълномощниците по Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие (PIC) за някои опасни химически вещества и пестициди в международната търговия, подписана на 11 септември 1998 г. и одобрена от Общността с Решение 2003/106/ЕО на Съвета от 19 декември 2002 г. относно одобряването, от името на Общността, на Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие за някои опасни химически вещества и пестициди в международната търговия (2), и по-специално резолюцията по временните договорености, залегнали в Заключителния акт. |
(3) |
Комисията, действайки като обичайно посочен орган, е длъжна да предава решенията, отнасящи се до химическите вещества, на Секретариата по временната процедура по PIC, от името на Общността и нейните държави-членки. |
(4) |
Временният секретариат изиска от участниците в процедурата по PIC да използват специален формуляр-отговор на страната вносител при подаване на уведомление за взетите от тях решения относно вноса. |
(5) |
Химическите вещества актинолит, амозит, антофилит и тремолит, които представляват амфиболни форми на азбестови влакна, също са включени във временната процедура по PIC, като Комисията е получила информация от временния секретариат под формата на документ-указание относно решенията (която обхваща също така кроцидолитния азбест, който вече беше включен във временната процедура по PIC и беше обект на окончателно решение на Общността за вноса, за което беше съобщено в циркулярно писмо IV по PIC, и което отразява позицията към 31 декември 1994 г.). Всички тези химически вещества са обект на постепенна забрана или строго ограничение на равнището на Общността с приемане на поредица от нормативни актове, последният от които от Директива 1999/77/ЕО на Комисията от 26 юли 1999 г. (3) относно шестото привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 76/769/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. за сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки, отнасящи се до пазарната реализация и използването на някои опасни вещества и препарати (4). Съответно следва да бъде взето окончателно решение за химическите вещества актинолит, амозит, антофилит и тремолит, както и да се вземе ревизирано и актуализирано окончателно решение относно химикала кроцидолит. |
(6) |
Химикалът DNOC е добавен към временната процедура по PIC като пестицид, за което Комисията е получила информация от Временния секретариат под формата на документ-указание относно решенията. DNOC попада в обхвата на Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (6). С Решение 1999/164/ЕО на Комисията от 17 февруари 1999 г. относно невключването на DNOC като активна субстанция в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета и отмяната на разрешителните за продуктите за растителна защита, съдържащи това активно вещество (7), DNOC беше изваден от приложение I към Директива 91/414/ЕИО, а разрешителните за съдържащите го продукти за растителна защита подлежаха на отмяна до 16 август 1999 г. Съответно следва да се вземе окончателно решение относно вноса. |
(7) |
В процедурата по PIC бяха включени и някои пестицидни препарати в прахообразна форма, предназначени за разпръскване и съдържащи комбинация от беномил в концентрация равна на или по-висока от 7 %, карбофуран в концентрация равна на или по-висока от 10 % и тирам в концентрация равна на или по-висока от 15 %. Комисията е получила информация за това от временния секретариат под формата на документ-указание относно решенията. Химическите вещества беномил, карбофуран и тирам попадат в обхвата на Директива 91/414/ЕИО. С Решение 2002/928/ЕО на Комисията от 26 ноември 2002 г. относно невключването на беномил в приложение I на Директива 91/414/ЕИО на Съвета и отмяната на разрешителните за продуктите за растителна защита, съдържащи тази активна субстанция (8) беномилът беше изваден от приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета, а разрешителните за съдържащите го продукти за растителна защита подлежаха на отмяна до 25 май 2003 г. Карбофуран е понастоящем обект на процедура на оценяване в рамките на Директива 91/414/ЕИО. Посочената директива предвижда преходен период, през който държавите-членки могат да вземат вътрешни решения относно веществата и продуктите, които попадат в нейния обхват до приемането на решение, валидно за Общността. С Директива 2003/81/ЕО на Комисията от 5 септември 2003 г. за изменение на Директива 91/414/ЕИО за включването на молинат, тирам и зирам като активни субстанции (9), химикалът тирам е включен в приложение I към Директива 91/414/ЕИО и е разрешен за ползване в продуктите за растителна защита при определени условия. Тирам също беше нотифициран по Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пласмента на биоцидни продукти (10), която предвижда преходен период, през който държавите-членки могат, до приемането на решение, валидно за Общността, да вземат решения относно веществата и продуктите, попадащи в нейния обхват. Съответно, следва да се вземе временно решение за внос на прахообразни препарати за разпръскване, съдържащи комбинация от беномил, карбофуран и тирам в концентрации, равни на или по-високи от горепосочените. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета, създаден съгласно член 29 от Директива 67/548/ЕИО на Съвета (11), последно изменена с Директива 2001/59/ЕО на Комисията (12), |
РЕШИ:
Член 1
Приема окончателното решение за внос на химическите вещества актинолит, амозит, антофилит, кроцидолит и тремолит, както е посочено във формуляра-отговор за внос, включен в приложение I.
Член 2
Приема окончателното решение за внос на химикала DNOC, както е посочено във формуляра-отговор, включен в приложение II.
Член 3
Приема също така временното решение за внос на пестицидни препарати в прахообразна форма, презназначени за разпръскване и съдържащи комбинация от беномил в концентрация равна на или по-висока от 7 %, карбофуран в концентрация равна на или по-висока от 10 % и тирам в концентрация, равна на или по-висока от 15 %, както е посочено във формуляра-отговор за внос, включен в приложение III.
Съставено в Брюксел на 26 април 2004 година.
За Комисията
Margot WALLSTRÖM
Член на Комисията
(1) ОВ L 63, 6.3.2003 г., cтр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 775/2004 на Комисията (ОВ L 123, 27.4.2004 г., cтр. 27).
(2) ОВ L 63, 6.3.2003 г., cтр. 27.
(3) ОВ L 207, 6.8.1999 г., cтр. 18.
(4) ОВ L 262, 27.9.1976 г., cтр. 24.
(5) ОВ L 230, 19.8.1991 г., cтр. 1.
(6) ОВ L 122,16.5.2003 г., cтр. 1.
(7) ОВ L 54, 2.3.1999 г., cтр. 21.
(8) ОВ L 322, 27.11.2002 г., cтр. 53.
(9) ОВ L 224, 6.9.2003 г., cтр. 29.
(10) ОВ L 123, 24.4.1998 г., cтр. 1.
(11) ОВ L 196, 16.8.1967 г., cтр. 1.
(12) ОВ L 225, 21.8.2001 г., cтр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Окончателно решение за внос на химическите вещества актинолит, антофилит и тремолит, заедно с актуализирано окончателно решение за внос на химикала кроцидолит, заместващо предходно решение за внос от 1994 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Окончателно решение за внос на химикала DNOC
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Временно решение за внос на прахообразни пестицидни препарати за разпръскване, съдържащи комбинация от беномил в концентрация, равна на или по-висока от 7 %, карбофуран в концентрация, равна на или по-висока от 10 %, и тирам в концентрация, равна на или по-висока от 15 %