This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0571
2000/571/EC: Commission Decision of 8 September 2000 laying down the methods of veterinary checks for products from third countries destined for introduction into free zones, free warehouses, customs warehouses or operators supplying cross border means of sea transport (notified under document number C(2000) 2532) (Text with EEA relevance)
Решение на Комисията от 8 септември 2000 година относно определяне на методите за ветеринарни проверки на продукти от трети страни, предназначени за внос в безмитни зони, безмитни складове, митнически складове или оператори, които извършват доставки на средства за трансграничен морски транспорт (нотифицирано под номер C(2000) 2532)Текст от значение за ЕИП.
Решение на Комисията от 8 септември 2000 година относно определяне на методите за ветеринарни проверки на продукти от трети страни, предназначени за внос в безмитни зони, безмитни складове, митнически складове или оператори, които извършват доставки на средства за трансграничен морски транспорт (нотифицирано под номер C(2000) 2532)Текст от значение за ЕИП.
OB L 240, 23.9.2000, p. 14–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; отменен от 32019R2124
03/ 34 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
234 |
32000D0571
L 240/14 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 8 септември 2000 година
относно определяне на методите за ветеринарни проверки на продукти от трети страни, предназначени за внос в безмитни зони, безмитни складове, митнически складове или оператори, които извършват доставки на средства за трансграничен морски транспорт
(нотифицирано под номер C(2000) 2532)
(текст от значение за ЕИП)
(2000/571/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (1), и по-специално член 12, параграф 12 и член 13, параграф 6 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Директива 97/78/ЕО определя изискванията за контрол на продуктите от животински произход, внасяни в Общността през граничните инспекционни пунктове, с цел защита на здравето на животните и общественото здраве. |
(2) |
Пратките с продукти, предназначени за внасяне в безмитни зони, безмитни складове или митнически складове, могат да бъдат допуснати само ако отговорното за товара лице е декларирало предварително дали крайното предназначение на продуктите е за свободно обращение или те са с друго крайно предназначение. |
(3) |
Продукти, които не отговарят на изискванията на Общността, могат да бъдат представени за внасяне в безмитни зони, безмитни складове или митнически складове, както и за снабдяване на средствата за трансграничен морски транспорт, и тъй като тези продукти представляват допълнителен риск както за здравето на животните, така и за общественото здраве в Общността, те трябва да бъдат подлагани на допълнителен контрол, за да се осигури надлежното третиране на същите по време на транспортирането, съхранението и доставянето им с цел да се предотврати пускането им на пазара на Общността. |
(4) |
За да се контролира и позволи ефективното проследяване на пратките продукти, неотговарящи на изискванията, трябва да бъдат изяснени подробностите по използването на различните сертификати, разрешени в Директива 97/78/ЕО, както и изискванията за обозначението на такива пратки по време на тяхното съхранение, с цел възможност за идентификация по всяко време. |
(5) |
Официалният ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на влизане трябва да осигури хигиената и безопасността на неотговарящите на изискванията продукти, транспортирани до и от различни складове, преди да разреши експедирането им, а в случаите на движение до складове в друга държава-членка — също да се увери, че компетентната служба в тази държава-членка е разрешила на съответния склад да приеме въпросния вид продукти. |
(6) |
Складовете, в които се доставят и съхраняват неотговарящи на изискванията продукти, следва да бъдат под контрола на компетентния орган и следва да се води изрядна документация с цел възможност за проследяване на всички такива продукти, минаващи през склада. |
(7) |
Следва да бъдат уточнени проверките, които трябва да се извършат от официалния ветеринарен лекар по отношение на неотговарящите на изискванията продукти, когато влезлите продукти се съхраняват или предстои изнасянето им от складовете, както и разрешената степен на евентуалното разделяне на пратките на части за периода на съхранението. |
(8) |
За да се осигури ефективна система за контрол до момента на доставката, следва да се установи процесът за уведомяване, както и подробностите по сертификатите, които трябва да придружават пратки, изпратени от оператори, снабдяващи директно средства за трансграничен транспорт. |
(9) |
Операторите, снабдяващи средства за трансграничен транспорт, както и всички складове, които те използват, трябва да се намират под надзора на компетентния орган. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящето решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Всички продукти, които не отговарят на изискванията на Общността и които са приети под надзора на митниците и се придвижват до или от или се съхраняват в складове в безмитни зони, в безмитни складове или в митнически складове, следва да бъдат придружени от сертификата, посочен в член 5, параграф 1 от Директива 97/78/ЕО, издаден от официалния ветеринарен лекар.
2. Чрез дерогация от параграф 1 сертификатът, посочен в член 13, параграф 2, буква а) от Директива 97/78/ЕО, следва да придружава всички пратки с неотговарящи на изискванията продукти, експедирани от склад до средство за трансграничен морски транспорт директно или през специално одобрен склад, посочен в член 13, параграф 2, буква а) от Директива 97/78/ЕО.
3. В случаи, когато неотговарящи на изискванията продукти се придвижват директно от граничен инспекционен пункт до средство за трансграничен морски транспорт, пратката следва да бъде придружена от два сертификата — посочения в член 5, параграф 1 и посочения в член 13, параграф 2, буква а) от Директива 97/78/ЕО.
4. Оригиналните ветеринарни документи или сертификати, пристигащи с пратки на неотговарящи на изискванията продукти от трети страни, следва да остават с пратката. По време на проверките, посочени в член 12, параграф 2 от Директива 97/78/ЕО, официалният ветеринарен лекар следва да направи копия на тези ветеринарни документи, които да останат на граничния инспекционен пункт.
5. В пратките с неотговарящи на изискванията продукти, съхранявани в складове, всяка складирана единица трябва винаги да бъде обозначена с уникалния номер на съответния сертификат, посочен в член 5, параграф 1 от Директива 97/78/ЕО, с цел да се подпомогне идентификацията.
6. В случай че пратка неотговарящи на изискванията продукти се разделя на две или повече части в склад в безмитна зона, в безмитен склад или в митнически склад, официалният ветеринарен лекар следва да издаде нов сертификат за всяка част от пратката. За да бъде възможно проследяването, във всички нови сертификати трябва да се указва оригиналният сертификат, посочен в член 5, параграф 1 от Директива 97/78/ЕО, пристигнал в склада заедно с продуктите. Този оригинален сертификат се съхранява от официалния ветеринарен лекар.
Член 2
Транспортирането на пратките, посочени в член 1, до и от складовете, одобрени по член 12, параграф 4, буква б) и член 13, параграф 1 от Директива 97/78/ЕО, следва да отговаря на следните условия:
— |
официалният ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт трябва да се увери, при необходимост, посредством влизане в контакт със съответния компетентен орган на местоназначението на пратката, че компетентният орган е разрешил на съответния склад в безмитната зона, безмитния склад, митнически склад или оператор, снабдяващ средство за трансграничен морски транспорт, да приеме въпросния неотговарящ на изискванията на Общността продукт, |
— |
компетентният орган, отговарящ за склада на експедиране, уведомява компетентния орган на местоназначението посредством мрежата „Анимо“, |
— |
използваните пломби, посочени в член 12, параграфи 7 и 8 от Директива 97/78/ЕО, трябва да са такива, че да се счупват при всяко отваряне на превозното средство или контейнера, |
— |
средствата за наземен транспорт, използвани за транспортиране на неотговарящи на изискванията продукти, трябва да бъдат почистени и дезинфекцирани след употреба, когато това е необходимо, |
— |
пратките трябва да пристигнат по местоназначение до 30 дни след изпращането им, в противен случай въпросът следва да се препрати за изясняване на митническите служби. |
Член 3
1. Складовете, одобрени съгласно член 12, параграф 4, буква б) от Директива 97/78/ЕО, следва, в допълнение към изискванията на посочения член:
— |
да бъдат под контрола на компетентния орган, |
— |
да имат факс и телефон на разположение на официалния ветеринарен лекар. |
2. Регистърът на влизанията и експедициите на стоки, посочен в член 12, параграф 4, буква б), трето тире от Директива 97/78/ЕО, който трябва да се води в одобрения склад, трябва да осигурява възможност за проследяване на пратките и съгласуване на количествата продукти, влизащи и излизащи от склада. В допълнение към информацията, посочена в член 12, параграф 4, буква б) от Директива 97/78/ЕО, регистърът следва да включва следните данни:
— |
страната на произход и последващия граничен инспекционен пункт на пристигане — за влизащи пратки, |
— |
уникалния референтен номер на съответния сертификат, посочен в член 5, параграф 1 или член 13, параграф 2, буква а) от Директива 97/78/ЕО — за всички пратки, |
— |
референтния номер и адреса на склада по местоназначение, посочен в член 13, параграф 1, буква в) от Директива 97/78/ЕО (ако е приложимо), |
— |
плавателния съд по местоназначение или третата страна по местоназначение или граничния инспекционен пункт на излизане (ако е приложимо). |
Член 4
Официалният ветеринарен лекар или лицата, работещи под негово ръководство, осигуряват в складовете, одобрени съгласно член 12, параграф 4, буква б) от Директива 97/78/ЕО, и в случаите на пратки с неотговарящи на изискванията на Общността продукти:
— |
всички пратки, доставени в склада, да преминават проверка на документите, |
— |
да се извършват проверки на документите и идентичността на пратките по време на складирането и преди изнасянето от склада, за да се удостовери произходът и местоназначението на продуктите, |
— |
всички експедиции на пратки от складовете са разрешени, |
— |
в случай на разделяне на пратка, опаковките на отделните части от всяка партида да остават непроменени. |
Компетентният орган може също така при нужда да извършва физически проверки на всички горепосочени продукти, доставени, складирани или изпратени от складове в безмитни зони, безмитни складове или митнически складове, в случай на съмнение за наличие на риск за здравето на животните или общественото здраве.
Член 5
1. Всяко помещение, посочено в член 13, параграф 1, буква в) или член 13, параграф 2, буква а) от Директива 97/78/ЕО, трябва да се намира под контрола на компетентния орган.
2. Ветеринарният документ, посочен в член 13, параграф 2, буква а) от Директива 97/78/ЕО, следва да бъде изготвен въз основа на образеца в приложението към настоящото решение.
Може да се използва един сертификат за пратка, съдържаща продукти, произхождащи от различни пратки, както е показано в образеца в приложението.
3. Уведомяването на компетентния орган по мястото на произход, посочено в член 13, параграф 2, буква б) от Директива 97/78/ЕО, се извършва посредством гореописания сертификат.
В случаи, когато пратката е предназначена за пристанище в различна държава-членка, копие на горепосочения сертификат трябва да бъде предадено на компетентния орган на пристанището по местоназначение.
След извършване на доставката на продуктите на борда на средството за морски транспорт, посоченият в параграф 2 сертификат трябва да бъде приподписан от служител на компетентния орган или от официален представител на капитана на морското транспортно средство и да бъде върнат на официалния ветеринарен лекар като доказателство за извършване на доставката.
Член 6
Решение 93/14/ЕИО на Комисията се отменя (2).
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 8 септември 2000 година.
За Комисията
David BYRNE
Член на Комисията
(1) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(2) ОВ L 9, 15.1.1993 г., стр. 42.
ПРИЛОЖЕНИЕ