Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990D0257

Решение на Комисията от 10 май 1990 година относно определяне на критериите за допускане за разплод на чистопородни разплодни овце и кози и използването на техните сперма, яйцеклетки или ембриони

OB L 145, 8.6.1990, p. 38–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; отменен от 32020R0602

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1990/257/oj

03/ 08

BG

Официален вестник на Европейския съюз

3


31990D0257


L 145/38

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 10 май 1990 година

относно определяне на критериите за допускане за разплод на чистопородни разплодни овце и кози и използването на техните сперма, яйцеклетки или ембриони

(90/257/ЕИО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

като взе предвид Директива 89/361/ЕИО на Съвета от 30 май 1989 г. относно чистопородните разплодни овце и кози (1), и по-специално член 4 от нея,

като има предвид, че Директива 89/361/ЕИО цели постепенно да се либерализира търговията вътре в Общността с чистопородни разплодни овце и кози; като има предвид, че в тази връзка е необходимо допълнително хармонизиране по отношение на допускането за разплод на такива животни и на техните сперма, яйцеклетки и ембриони;

като има предвид, че разпоредбите относно допускането за разплод се отнасят до животните, както и до техните сперма, яйцеклетки и ембриони;

като има предвид, че следва да се предвиди, че спермата, яйцеклетките и ембрионите могат да бъдат обработвани само от официално одобрен персонал, за да се осигурят необходимите гаранции за постигането на желаната цел;

като има предвид, че мерките, определени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по зоотехника,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Без да се засяга член 2, всички чистопородни разплодни овце и кози, независимо дали са мъжки и женски, които са регистрирани в родословна книга, се допускат за разплод.

Член 2

1.   Мъжките чистопородни разплодни овце и кози се допускат за изкуствено осеменяване и използването на тяхната сперма се разрешава в рамките на количествените граници, необходими за извършване на контрол на продуктивните им качества и оценяване на генетичната им стойност съгласно Решение 90/256/ЕИО на Комисията (2).

2.   Мъжките чистопородни разплодни овце и кози се допускат за изкуствено осеменяване за целите на официалното тестване и използването на тяхната сперма се разрешава в рамките на количествените граници, които са необходими за извършване на контрола на продуктивните им качества и оценяването на генетичната им стойност съгласно Решение 90/256/ЕИО.

3.   Женските чистопородни разплодни овце и кози се допускат за разплод и използването на техните яйцеклетки и ембриони се разрешава.

Член 3

Спермата, яйцеклетките и ембрионите трябва да се събират, третират и съхраняват от официално одобрен център или официално одобрен персонал.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 10 май 1990 година.

За Комисията

Ray MAC SHARRY

Член на Комисията


(1)  ОВ L 153, 6.6.1989 г., стр. 30.

(2)  ОВ L 145, 8.6.1990 г., стр. 35.


Top