Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976L0580

    Директива на Съвета от 29 юни 1976 година за изменение на Директива 73/239/EИО относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно достъпа до и упражняването на пряка застрахователна дейност, различна от животозастраховане

    OB L 189, 13.7.1976, p. 13–14 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Този документ е публикуван в специално издание (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015; отменен от 32009L0138 и виж 32012L0023 и 32013L0058

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1976/580/oj

    06/ 01

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    44


    31976L0580


    L 189/13

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

    от 29 юни 1976 година

    за изменение на Директива 73/239/EИО относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно достъпа до и упражняването на пряка застрахователна дейност, различна от животозастраховане

    (76/580/EИО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 57, параграф 2 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Асамблеята (1),

    като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),

    като има предвид, че Директива 73/239/EИО на Съвета от 24 юли 1973 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно достъпа до и упражняването на пряка застрахователна дейност, различна от животозастраховане (3), целяща да улесни достъпа до и упражняването на посочената дейност, премахна някои различия между националните законодателства; като има предвид, че тя гарантира достатъчна защита за застрахованите и за трети страни във всички държави-членки, като същевременно координира по-конкретно разпоредбите относно финансовите гаранции, които се изискват от застрахователните предприятия;

    като има предвид, че съгласно тази директива минималният гаранционен фонд, който всяка държава-членка изисква от всички застрахователни предприятия, чието главно управление се намира на нейна територия, не може да бъде по-малък от определени суми, изразени в директивата в разчетни единици;

    като има предвид, че разчетната единица се посочва и с цел да се определи сумата на вноската при някои от посочените по-долу взаимозастрахователни кооперации, за които не се прилага споменатата директива;

    като има предвид, че по смисъла на посочената директива „разчетна единица“ означава единицата, определена в член 4 от Протокола за Устава на Европейската инвестиционна банка; като има предвид, че въз основа на това определение превръщането на посочените в директивата суми в национални валути би могло да доведе до нарушаване на конкуренцията между предприятията, чиито централни управления се намират на територията на различни държави-членки;

    като има предвид, че на 21 април 1975 г. с Решение 75/250/EИО (4) Съветът определи европейска разчетна единица, представляваща средна стойност на всички промени в стойността на валутите на държавите-членки; като има предвид, че курсът за превръщане на всяка валута спрямо тази разчетна единица се определя автоматично според ежедневните котировки на валутните пазари; като има предвид, че използването на тази европейска разчетна единица поставя застрахователните предприятия при едни и същи конкурентни условия;

    като има предвид, че член 4 от горепосочения Протокол търпи редакция; като има предвид, че съгласно Решението на Управителния съвет на ЕИБ от 18 март 1975 г. Банката използва европейската разчетна единица, определена с Решение 75/250/EИО на Съвета;

    като има предвид, че в по-скорошен план, на 18 декември 1975 г., с Решение № 3289/75/ЕОВС (5), с единодушното съгласие на Съвета, Комисията възприе тази европейска разчетна единица при прилагането на Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана;

    като има предвид, че стойността на европейската разчетна единица във всяка от валутите на държавите-членки се определя ежедневно и като има предвид, че трябва да се определя и референтна дата за използването ѝ при прилагането на настоящата директива;

    като има предвид все пак, че в някои държави-членки въвеждането на европейската разчетна единици би довело до намаление в национална валута на сумите, които са изразени в директивата в разчетни единица; като има предвид, че такова намаление би довело до съответно намаление на сега осигурената защита на застрахованите лица чрез минималния гаранционен фонд; като има предвид, че посочените суми следва да се преразглеждат на всеки две години; като има предвид, че в резултат на това преразглеждане съответните суми вероятно ще бъдат променяни; като има предвид, че в някои държави-членки намалението на сумите, изразени в национална валута, би могло при тези условия бързо да бъде последвано от по-нататъшни корекции в тези държави; като има предвид, че прилагането на тези последващи мерки би създало трудности за предприятията и за надзорните органи; като има предвид, че поради това до преразглеждането на определените в Директива 73/239/EИО суми, тези суми следва да се задържат на равнището, до което са достигнали въз основа на приложимия преди въвеждането на европейската разчетна единица курс на превръщане, ако то е по-високо от равнището на европейската разчетна единица;

    като има предвид, че промените в икономическото и валутно състояние на Общността дават основание за редовен преглед на последните суми,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    1.   Текстът на член 5, буква а) от Директива 73/239/EИО се заменя със следния текст:

    „a)

    Разчетна единица означава европейската разчетна единица (ЕРЕ), съгласно определението в Решение 3289/75/ЕОВС на Комисията 1. Навсякъде, където в настоящата директива се посочва разчетната единица, превърнатата стойност в националната валута, считано от 31 декември всяка година, е стойността през последния ден на предходния месец октомври, за който във всички валути на Общността са налице превърнати в ЕРЕ стойности;“.

    2.   На страницата, на която фигурира член 5 от Директива 73/239/EИО, се добавя следната бележка под линия:

    Член 2

    Като преходна мярка и до първата ревизия на сумите, които са изразени в разчетни единици в Директива 73/239/EИО, изразените в национална валута суми за превръщане в разчетни единици, съгласно определението в член 5, буква a), не могат да бъдат по-ниски от получените чрез прилагането на курса на превръщане, приложим за разчетната единица преди приемането на настоящата директива.

    Член 3

    На всеки две години, по предложение на Комисията, Съветът преразглежда и при необходимост, променя сумите, изразени в Директива 73/239/EИО в разчетни единици, като отчита промените в икономическото и валутното състояние на Общността.

    Член 4

    Изменени в съответствие с настоящата директива национални разпоредби се прилагат от 31 декември 1976 г.

    Член 5

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Люксембург на 29 юни 1976 година.

    За Съвета

    Председател

    G. THORN


    (1)  ОВ С 28, 9.2.1976 г., стр. 16.

    (2)  ОВ С 35, 16.2.1976 г., стр. 17.

    (3)  ОВ L 228, 16.8.1973 г., стр. 3.

    (4)  ОВ L 104, 24.4.1975 г., стр. 35.

    (5)  ОВ L 327, 19.12.1975 г., стр. 4.


    Top