This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016AP0003
Amendments adopted by the European Parliament on 19 January 2016 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on a multiannual recovery plan for Bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean repealing Regulation (EC) No 302/2009 (COM(2015)0180 — C8-0118/2015 — 2015/0096(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 19 януари 2016 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море и за отмяна на Регламент (ЕО) № 302/2009 (COM(2015)0180 — C8-0118/2015 — 2015/0096(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 19 януари 2016 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море и за отмяна на Регламент (ЕО) № 302/2009 (COM(2015)0180 — C8-0118/2015 — 2015/0096(COD))
OB C 11, 12.1.2018, p. 132–146
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.1.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 11/132 |
P8_TA(2016)0003
Многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 19 януари 2016 г. към предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море и за отмяна на Регламент (ЕО) № 302/2009 (COM(2015)0180 — C8-0118/2015 — 2015/0096(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
(2018/C 011/17)
Изменение 1
Предложение за регламент
Съображение 3 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 2
Предложение за регламент
Съображение 14
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 15
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 15 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 5
Предложение за регламент
Съображение 17
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 6
Предложение за регламент
Съображение 24
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 7
Предложение за регламент
Член 1 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. С настоящия регламент се установяват общите правила за прилагане от страна на Съюза на плана за възстановяване по смисъла на член 3, параграф 1. |
1. С настоящия регламент се установяват общите правила за прилагане от страна на Съюза на плана за възстановяване по смисъла на член 3, параграф 1 , като се вземат предвид специфичните характеристики на различните видове риболовни уреди и се обръща специално внимание на традиционните, по-устойчивите и непромишлените уреди като капаните. |
Изменение 8
Предложение за регламент
Член 3 — точка 16
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 9
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Всяка държава членка взема необходимите мерки, за да гарантира, че риболовните дейности на нейните кораби за улов и капани са съизмерими с възможностите за риболов на червен тон, с които държавата членка разполага в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море. |
1. Всяка държава членка взема необходимите мерки, за да гарантира, че риболовното усилие на нейните кораби за улов и капани е съизмеримо с възможностите за риболов на червен тон, с които държавата членка разполага в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море , както и за опазване на социално-икономическата жизнеспособност на капаните си . |
Изменение 10
Предложение за регламент
Член 7 — параграф 1 — алинея 1 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Годишният риболовен план, представен от всяка държава членка, предвижда еднакво разпределение на квотите за различните групи уреди, за да се осигури съответствие с индивидуалните квоти и с разрешените количества прилов. |
Изменение 11
Предложение за регламент
Член 7 — параграф 1 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Държавите членки използват прозрачни и обективни критерии, включително критерии от екологично, социално и икономическо естество, за националното разпределение на квотите, като се обръща специално внимание на запазването и просперитета на рибарите, извършващи дребен, непромишлен и традиционен риболов, които използват капани и други селективни методи за риболов, както и за насърчаване на такива методи. |
Изменение 12
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Максималният брой на риболовните кораби, които плават под знамето на дадена държава членка и извършват улов на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, е ограничен до броя и общия съответен брутен тонаж на риболовните кораби под знамето на същата държава членка, които през периода от 1 януари 2007 г. до 1 юли 2008 г. са улавяли, задържали на борда, трансбордирали, транспортирали или разтоварвали червен тон. Това ограничение се прилага за корабите за улов по вид на риболовния уред. |
3. Максималният брой и съответният брутен тонаж на риболовните кораби, които плават под знамето на дадена държава членка и извършват улов на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, са ограничени до броя и общия съответен брутен тонаж на риболовните кораби под знамето на същата държава членка, които през периода от 1 януари 2007 г. до 1 юли 2008 г. са улавяли, задържали на борда, трансбордирали, транспортирали или разтоварвали червен тон. Това ограничение се прилага за корабите за улов по вид на риболовния уред. |
Изменение 41
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 6 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
6a. Чрез дерогация от параграфи 2, 3 и 5 държавите членки преразглеждат квотната система за риболов на червен тон, която наказва рибарите, извършващи дребен риболов, с цел премахване на монопола, упражняван понастоящем от притежателите на големи кораби, и насърчаване на по-устойчиви системи за рибарство като използваните за дребномащабен риболов. |
Изменение 13
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 7
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
7. Чрез дерогация от параграф 3 и 6, през 2015 г., 2016 г. и 2017 г. всяка държава членка ограничава броя на своите кораби с мрежи гъргър , които не разполагат с разрешение за улов на червен тон съгласно дерогацията по член 13, параграф 2, буква б), до броя на корабите с мрежи гъргър, на които е издала такова разрешение през 2013 г. или 2014 г. |
7. През 2015 г., 2016 г. и 2017 г. всяка държава членка ограничава броя на своите кораби с мрежи гъргър до броя на корабите с мрежи гъргър, на които е издала такова разрешение през 2013 г. или 2014 г. Това не се прилага за корабите с мрежи гъргър, извършващи дейност в рамките на дерогацията, предвидена в член 13, параграф 2, буква б). |
Изменение 14
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Уловът на червен тон с уреди, различни от посочените в параграфи 1—4 и член 11, включително капани, е разрешен през цялата година. |
5. Уловът на червен тон с уреди, различни от посочените в параграфи 1—4 и член 11, включително капани, е разрешен през цялата година в съответствие с мерките на ICCAT за опазване и управление . |
Изменение 15
Предложение за регламент
Глава III — Раздел 2 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
МИНИМАЛЕН РАЗМЕР, СЛУЧАЕН УЛОВ, ПРИЛОВ |
МИНИМАЛЕН РЕФЕРЕНТЕН РАЗМЕР ЗА ОПАЗВАНЕ , СЛУЧАЕН УЛОВ, ПРИЛОВ |
Изменение 16
Предложение за регламент
Член 12
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Разпоредбите на настоящия раздел се прилагат, без да се засяга член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, включително всяка дерогация съгласно член 15, параграф 2 от същия регламент . |
Разпоредбите на настоящия раздел се прилагат, без да се засяга член 15 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, включително всякакви приложими дерогации към него . |
Изменение 17
Предложение за регламент
Член 13 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Минимален размер |
Минимален референтен размер за опазване |
Изменение 18
Предложение за регламент
Член 13 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Минималният размер за червения тон, уловен в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се определя на 30 kg или 115 cm дължина на тялото до развилката на опашната перка. |
1. Минималният референтен размер за опазване за червения тон, уловен в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, се определя на 30 kg или 115 cm дължина на тялото до развилката на опашната перка. |
Изменение 19
Предложение за регламент
Член 13 — параграф 2 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Чрез дерогация от параграф 1 минималният размер за червен тон от 8 kg или 75 cm дължина на тялото до развилката на опашната перка се прилага при следните риболовни дейности: |
Чрез дерогация от параграф 1 минималният референтен размер за опазване за червен тон от 8 kg или 75 cm дължина на тялото до развилката на опашната перка се прилага при следните риболовни дейности: |
Изменение 20
Предложение за регламент
Член 15 — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Ако разпределената на държавата членка на риболовния кораб или на капана квота вече е изчерпана, уловът на червен тон се избягва. Мъртвият червен тон трябва да се разтовари и подлежи на конфискация и съответните последващи действия. В съответствие с член 27 всяка държава членка ежегодно предоставя информация за тези количества на Комисията, която я препраща на секретариата на ICCAT. |
4. Ако разпределената на държавата членка на риболовния кораб или на капана квота вече е изчерпана, уловът на червен тон се избягва. Мъртвият червен тон трябва да се разтовари цял и непреработен и подлежи на конфискация и съответните последващи действия. В съответствие с член 27 всяка държава членка ежегодно предоставя информация за тези количества на Комисията, която я препраща на секретариата на ICCAT. |
Изменение 21
Предложение за регламент
Глава III — Раздел 3 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
ИЗПОЛЗВАНЕ НА САМОЛЕТИ |
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЛЕТАТЕЛНИ СРЕДСТВА |
Изменение 22
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 3 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. Разтовареният червен тон е цял, без хриле и изкормен. Всяка държава членка предприема необходимите мерки, за да гарантира във възможно най-голяма степен връщането в морето на уловения в рамките на любителския и спортния риболов жив червен тон, особено на младите екземпляри. |
Изменение 23
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 24
Предложение за регламент
Член 19 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 19а |
|
Връзка с Регламент (ЕО) № 1224/2009 |
|
Предвидените в настоящата глава мерки за контрол се прилагат в допълнение към мерките, посочени в Регламент (ЕО) № 1224/2009, освен ако в настоящата глава не е предвидено друго. |
Изменение 25
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Когато индивидуалната квота бъде счетена за изчерпана, държавата членка на знамето отнема разрешението за улов на червен тон и изисква от кораба да се отправи незабавно към определено от нея пристанище. |
2. Когато индивидуалната квота бъде счетена за изчерпана, държавата членка на знамето отнема разрешението за улов на червен тон и може да изиска от кораба да се отправи незабавно към определено от нея пристанище. |
Изменение 26
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. В срок до 15 февруари всяка година всяка държава членка изпраща на Комисията по електронен път списък на своите капани, чието използване е разрешено със специално разрешение за улов на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море. Списъкът включва името на капаните и регистрационния им номер и се изготвя според образеца, посочен в Насоките за изпращане на данни и информация, изисквани от ICCAT. |
1. В срок до 15 февруари всяка година всяка държава членка изпраща на Комисията по електронен път списък на своите капани, чието използване е разрешено с разрешение за улов на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море. Списъкът включва името на капаните и регистрационния им номер и се изготвя според образеца, посочен в Насоките за изпращане на данни и информация, изисквани от ICCAT. |
Изменение 27
Предложение за регламент
Член 24 — параграф 5 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Когато са налице надлежно обосновани наложителни причини за спешност, Комисията приема незабавно приложими актове за изпълнение в съответствие с процедурата по член 59, параграф 3. |
заличава се |
Изменение 28
Предложение за регламент
Член 29 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Когато държавите членки прилагат член 80, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 404/2011 по отношение на уведомленията по параграфи 1 и 2, уведомленията за приблизителните количества червен тон, задържан на борда, могат да бъдат изпратени в договорения за тази цел срок преди пристигането. |
3. Когато държавите членки прилагат член 80, параграф 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011 по отношение на уведомленията по параграфи 1 и 2, уведомленията за приблизителните количества червен тон, задържани на борда, могат да бъдат изпратени в договорения за тази цел срок преди пристигането. Ако местата за риболов са на по-малко от четири часа от пристанището, приблизителните количества червен тон, задържани на борда, могат да бъдат променени по всяко време преди пристигане. |
Изменение 29
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Когато са налице надлежно обосновани наложителни причини за спешност, Комисията приема незабавно приложими актове за изпълнение в съответствие с процедурата по член 59, параграф 3. |
заличава се |
Изменение 30
Предложение за регламент
Член 46 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Когато са налице надлежно обосновани наложителни причини за спешност, Комисията приема незабавно приложими актове за изпълнение в съответствие с процедурата по член 59, параграф 3. |
заличава се |
Изменение 31
Предложение за регламент
Член 47 — параграф 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
4. Държавите членки гарантират, че техните центрове за наблюдение на риболова препращат на Комисията и посочен от нея орган в реално време и във формата „https data feed“ (подаване на данни по обезопасен протокол https) съобщенията на VMS, получени от риболовните кораби под тяхно знаме . Комисията изпраща по електронен път тези съобщения на секретариата на ICCAT. |
4. Държавите членки предават данните, предвидени в настоящия член, в съответствие с член 28 от Регламента за изпълнение (ЕС) № 404/2011 . Комисията изпраща по електронен път тези съобщения на секретариата на ICCAT. |
Изменение 32
Предложение за регламент
Член 49 — параграф 2 — буква в a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 33
Предложение за регламент
Член 49 — параграф 5 — буква a а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 34
Предложение за регламент
Член 57
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 57 |
заличава се |
Процедура за изменение |
|
1. Доколкото е необходимо с оглед включване в правото на Съюза на измененията на съществуващите разпоредби на плана за възстановяване на червения тон, които стават задължителни за Съюза, Комисията може да изменя несъществени разпоредби от настоящия регламент посредством делегирани актове в съответствие с член 58. |
|
Изменение 35
Предложение за регламент
Член 58
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 58 |
заличава се |
Упражняване на делегирането за изменения |
|
1. Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия. |
|
2. Делегираните правомощия по член 57 се предоставят на Комисията за неопределен срок. |
|
3. Делегираните правомощия по член 57 могат да бъдат оттеглени по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегирано правомощие. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила. |
|
4. Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета. |
|
5. Делегиран акт, приет съгласно член 57, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета. |
|
Изменение 36
Предложение за регламент
Член 59 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 5 от същия регламент. |
заличава се |
Изменение 37
Предложение за регламент
Член 61 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. |
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. |
Изменение 38
Предложение за регламент
Приложение I — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 39
Предложение за регламент
Приложение IV — точка 2 — ред 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|||||
Брой екземпляри: Вид: |
Брой екземпляри Вид:
Тегло:
|
Изменение 40
Предложение за регламент
Приложение VII — точка 7 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
(1) Въпросът е върнат за ново разглеждане в компетентната комисия съгласно член 61, параграф 2, втора алинея (А8-0367/2015).
(1) Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354/22, 28.12.2013 г., стр. 1 ).
(1) Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354 , 28.12.2013 г., стр. 22 ).
(1a) Делегиран регламент (ЕС) 2015/98 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно изпълнението на международните задължения на Съюза, посочени в член 15, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, съгласно Международната конвенция за опазване на рибата тон в Атлантическия океан и Конвенцията за бъдещото многостранно сътрудничество в областта на риболова в северозападната част на Атлантическия океан (ОВ L 16, 23.1.2015 г., стр. 23).