Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0731

Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/731 на Комисията от 25 април 2017 година за изменение на образците на ветеринарни сертификати BOV-X, BOV-Y, BOV и OVI, установени в приложения I и II към Регламент (ЕС) № 206/2010, на образците на ветеринарни сертификати GEL, COL, RCG и TCG, установени в приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759, и на образеца на сертификат за съставни продукти, установен в приложение I към Регламент (ЕС) № 28/2012, по отношение на правилата за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (Текст от значение за ЕИП. )

C/2017/2519

OB L 108, 26.4.2017, p. 7–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/731/oj

26.4.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 108/7


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/731 НА КОМИСИЯТА

от 25 април 2017 година

за изменение на образците на ветеринарни сертификати BOV-X, BOV-Y, BOV и OVI, установени в приложения I и II към Регламент (ЕС) № 206/2010, на образците на ветеринарни сертификати GEL, COL, RCG и TCG, установени в приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759, и на образеца на сертификат за съставни продукти, установен в приложение I към Регламент (ЕС) № 28/2012, по отношение на правилата за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 9, параграф 2, буква б) и член 9, параграф 4, буква б) от нея,

като взе предвид Директива 2004/68/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО (2), и по-специално член 13, параграф 1, буква д) от нея,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (3), и по-специално член 16, втора алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията (4) се установяват, inter alia, изискванията за ветеринарното сертифициране при въвеждането в Съюза на някои пратки с живи животни, включително домашни животни от рода на едрия рогат добитък, и на пратки с прясно месо, предназначено за консумация от човека, включително прясно месо от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози.

(2)

В част 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 са установени образец на ветеринарен сертификат за домашни животни от рода на едрия рогат добитък (включително видовете Bubalus и Bison и техните кръстоски), предназначени за отглеждане и/или разплод след внос (BOV-X), и образец на ветеринарен сертификат за домашни животни от рода на едрия рогат добитък (включително видовете Bubalus и Bison и техните кръстоски), предназначени за незабавно клане след вноса (BOV-Y). В част 2 от приложение II към посочения регламент са установени образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, включително мляно месо, от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (включително видовете Bubalus и Bison и техните кръстоски) (BOV) и образец на ветеринарен сертификат за прясно месо, включително мляно месо, от домашни животни от рода на овцете (Ovis aries) и домашни животни от рода на козите (Capra hircus) (OVI). В тези образци на ветеринарни сертификати са включени гаранции по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ).

(3)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 на Комисията (5) се установяват, inter alia, изискванията за ветеринарно сертифициране при въвеждането в Съюза на някои продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека.

(4)

В приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 са установени следните образци: в част III — образец на сертификат за внос на желатин, предназначен за консумация от човека (GEL), в част IV — образец на сертификат за внос на колаген, предназначен за консумация от човека (COL), в част V — образец на сертификат за внос на суровини за производството на желатин и колаген, предназначени за консумация от човека (RCG), и в част VI — образец на сертификат за внос на обработени суровини за производството на желатин и колаген, предназначени за консумация от човека (TCG). В тези образци на ветеринарни сертификати са включени гаранции по отношение на СЕГ за продуктите с произход от животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози.

(5)

С Регламент (ЕС) № 28/2012 на Комисията (6) се установяват, inter alia, изискванията при санитарно сертифициране на пратки с определени съставни продукти, предназначени за консумация от човека, във връзка с вноса и транзитното им преминаване през територията на Съюза.

(6)

В приложение I към Регламент (ЕС) № 28/2012 е установен образецът на санитарен сертификат за внос в Европейския съюз на съставни продукти, предназначени за консумация от човека. В този образец на санитарен сертификат са включени гаранции по отношение на СЕГ за продуктите с произход от животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози.

(7)

С Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета (7) се определят правила за превенция, контрол и ликвидиране на трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози. В приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 се определят условията във връзка с вноса в Съюза по отношение на СЕГ: в глава Б — за животните от рода на едрия рогат добитък, а в глава В — за предназначените за консумация от човека продукти от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози.

(8)

Регламент (ЕО) № 999/2001 бе изменен с Регламент (ЕС) 2016/1396 на Комисията (8). Измененията включват, inter alia, доизясняване на правилата, установени в глави Б и В от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001. Направено бе също така изменение в изискването върху етикета на съдържащите гръбначен стълб говежди кланични трупове или разфасовки за продажба на едро от кланични трупове да се поставя синя лента, когато не се изисква отстраняване на гръбначния стълб, както е определено в глава В от приложение IX към посочения регламент. Вместо това с изменението се въвежда изискване върху етикета да се поставя червена лента, когато при внос в Съюза на продукти от животински произход от едър рогат добитък се изисква отстраняване на гръбначния стълб.

(9)

По-специално с Регламент (ЕО) № 999/2001, изменен с Регламент (ЕС) 2016/1396, се разрешава вносът на предназначени за консумация от човека продукти от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози от трети държави с незначителен риск от СЕГ съгласно приложение IX, глава В, раздел Б, както и когато тези продукти са получени от суровини от държави с контролиран или неопределен риск от СЕГ, при условие че е бил отстранен специфичният рисков материал.

(10)

Поради това образците на ветеринарни сертификати BOV-X и BOV-Y, установени в част 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010, и BOV и OVI, установени в част 2 от приложение II към същия регламент, образците на ветеринарни сертификати GEL, COL, RCG и TCG, установени в приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759, и образецът на санитарен сертификат за внос в Съюза на съставни продукти, установен в приложение I към Регламент (ЕС) № 28/2012, следва да бъдат изменени, за да съответстват на изискванията, определени в Регламент (ЕО) № 999/2001, изменен с Регламент (ЕС) 2016/1396, във връзка с внос на животни от рода на едрия рогат добитък и на прясно месо от животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози, както и на предназначени за консумация от човека продукти от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози.

(11)

Поради това Регламент (ЕС) № 206/2010, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 и Регламент (ЕС) № 28/2012 следва да бъдат съответно изменени.

(12)

В Регламент (ЕС) 2016/1396 се предвижда внесените с него изменения в приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 да се прилагат от 1 юли 2017 г.

(13)

С цел да се избегнат евентуални смущения при вноса в Съюза на пратки с живи животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози, с прясно месо от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози, с желатин, с колаген, със суровини за производството на желатин и колаген и с обработени суровини за производството на желатин и колаген, предназначени за консумация от човека, както и с определени съставни продукти, предназначени за консумация от човека, следва за преходен период и при определени условия да продължи да бъде разрешено използването на сертификати, издадени в съответствие с Регламент (ЕС) № 206/2010, Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 и Регламент (ЕС) № 28/2012 в редакцията им преди измененията, внесени с настоящия регламент.

(14)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложения I и II към Регламент (ЕС) № 206/2010 се изменят в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

Член 2

Приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

Член 3

Приложение I към Регламент (ЕС) № 28/2012 се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент.

Член 4

1.   За преходен период до 31 декември 2017 г. вносът в Съюза на пратки с живи животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози, които са придружени от сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в част 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010, и на пратки с прясно месо от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози, които са придружени от сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в част 2 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 в редакцията му преди измененията, въведени с настоящия регламент, продължава да бъде разрешен, при условие че сертификатът е издаден не по-късно 30 ноември 2017 г.

2.   За преходен период до 31 декември 2017 г. вносът в Съюза на пратки с желатин, предназначен за консумация от човека, с колаген, предназначен за консумация от човека, със суровини за производството на желатин и колаген, предназначени за консумация от човека, и с обработени суровини за производството на желатин и колаген, предназначени за консумация от човека, които са придружени от сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен съответно в части III, IV, V и VI от приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 в редакцията му преди измененията, въведени с настоящия регламент, продължава да бъде разрешен, при условие че сертификатът е издаден не по-късно 30 ноември 2017 г.

3.   За преходен период до 31 декември 2017 г. вносът в Съюза на пратки с определени съставни продукти, предназначени за консумация от човека, които са придружени от сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в приложение I към Регламент (ЕС) № 28/2012 в редакцията му преди измененията, въведени с настоящия регламент, продължава да бъде разрешен, при условие че сертификатът е издаден не по-късно от 30 ноември 2017 г.

Член 5

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 юли 2017 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 25 април 2017 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 320.

(3)  ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206.

(4)  Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията от 12 март 2010 г. за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране (ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1).

(5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 на Комисията от 28 април 2016 г. за съставяне на списъци на трети държави, части от трети държави и територии, от които държавите членки разрешават въвеждането в Съюза на някои продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, за определяне на изисквания за сертификати, за изменение на Регламент (ЕО) № 2074/2005 и за отмяна на Решение 2003/812/ЕО (ОВ L 126, 14.5.2016 г., стр. 13).

(6)  Регламент (ЕС) № 28/2012 на Комисията от 11 януари 2012 година за установяване на приложимите изисквания при сертифициране на определени съставни продукти във връзка с вноса и транзитното им преминаване през територията на Съюза и за изменение на Решение 2007/275/ЕО и Регламент (ЕО) № 1162/2009 (ОВ L 12, 14.1.2012 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1).

(8)  Регламент (ЕС) 2016/1396 на Комисията от 18 август 2016 г. за изменение на някои приложения към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 225, 19.8.2016 г., стр. 76).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложения I и II към Регламент (ЕС) № 206/2010 се изменят, както следва:

1)

в приложение I част 2 се изменя, както следва:

а)

образецът на ветеринарен сертификат BOV-X се изменя, както следва:

i)

в част II.1 „Удостоверение за общественото здраве“ точка II.1.3 се заменя със следното:

„II.1.3.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

животните са идентифицирани чрез система за постоянна идентификация, за да може да бъдат проследявани до майката и до стадото на произход, и не са били излагани на контакти със следните животни:

i)

животни, счетени за случай на СЕГ,

ii)

животни от рода на едрия рогат добитък, които през първата година от живота си са били отглеждани с животни, счетени за случай на СЕГ през първата година от живота си, и които според изследванията са консумирали от същата потенциално замърсена храна по време на този период, или

iii)

ако резултатите от изследванията, посочени в подточка ii), не позволяват да се даде заключение — животни от рода на едрия рогат добитък, родени в същото стадо, където са случаите на СЕГ, в рамките на 12 месеца от появата им;

(1) (2) или [б)

ако в съответната страна е имало местни случаи на СЕГ, животните са родени след датата, от която ефективно е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните, или след датата на раждане на последното животно, счетено за местен случай на СЕГ, ако то е родено след датата на забраната за хранене.]

(1) (3) или [б)

животните са родени след датата, от която ефективно е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните, или след датата на раждане на последното животно, счетено за местен случай на СЕГ, ако то е родено след датата на забраната за хранене.]

(1) (4) или [б)

животните са родени най-малко две години след датата, от която ефективно е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните, или след датата на раждане на последното животно, счетено за местен случай на СЕГ, ако то е родено след датата на забраната за хранене.]“

ii)

в рубриката „Бележки“, част II, бележки под линия 2, 3 и 4 се заменят със следното:

„(2)

Само ако животните са родени и непрекъснато отглеждани в страна или регион — или страни или региони — класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страни или региони с незначителен риск от СЕГ.

(3)

Само ако страната или регионът на произход са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с контролиран риск от СЕГ.

(4)

Само ако страната или регионът на произход са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с неопределен риск от СЕГ.“

б)

образецът на ветеринарен сертификат BOV-Y се изменя, както следва:

i)

в част II.1 „Удостоверение за общественото здраве“ точка II.1.3 се заменя със следното:

„II.1.3.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

животните са идентифицирани чрез система за постоянна идентификация, за да може да бъдат проследявани до майката и до стадото на произход, и не са били излагани на контакти със следните животни:

i)

животни, счетени за случай на СЕГ,

ii)

животни от рода на едрия рогат добитък, които през първата година от живота си са били отглеждани с животни, счетени за случай на СЕГ през първата година от живота си, и които според изследванията са консумирали от същата потенциално замърсена храна по време на този период, или

iii)

ако резултатите от изследванията, посочени в подточка ii), не позволяват да се даде заключение — животни от рода на едрия рогат добитък, родени в същото стадо, където са случаите на СЕГ, в рамките на 12 месеца от появата им;

(1) (2) или [б)

ако в съответната страна е имало местни случаи на СЕГ, животните са родени след датата, от която ефективно е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните, или след датата на раждане на последното животно, счетено за местен случай на СЕГ, ако то е родено след датата на забраната за хранене.]

(1) (3) или [б)

животните са родени след датата, от която ефективно е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните, или след датата на раждане на последното животно, счетено за местен случай на СЕГ, ако то е родено след датата на забраната за хранене.]

(1) (4) или [б)

животните са родени най-малко две години след датата, от която ефективно е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на изготвен от Световната организация по здравеопазване на животните, или след датата на раждане на последното животно, счетено за местен случай на СЕГ, ако то е родено след датата на забраната за хранене.]“

ii)

в рубриката „Бележки“, част II, бележки под линия 2, 3 и 4 се заменят със следното:

„(2)

Само ако животните са родени и непрекъснато отглеждани в страна или регион — или страни или региони — класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страни или региони с незначителен риск от СЕГ.

(3)

Само ако страната или регионът на произход са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с контролиран риск от СЕГ.

(4)

Само ако страната или регионът на произход са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с неопределен риск от СЕГ.“

2)

в приложение II част 2 се изменя, както следва:

а)

образецът на ветеринарен сертификат BOV се изменя, както следва:

i)

в част II.1 „Удостоверение за общественото здраве“ точка II.1.9 се заменя със следното:

„(1) или

[II.1.9.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

страната или регионът на изпращане са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страната или регион с незначителен риск от СЕГ;

(1) или [б)

животните, от които е добито месото или мляното месо:

i)

са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ;

ii)

са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина;]

(1) или [б)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина;]

(1) или [в)

месото или мляното месо не съдържа и не е получено от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 (*);]

(1) или [в)

i)

месото или мляното месо е добито от животни с произход от страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с контролиран или неопределен риск от СЕГ;

ii)

кланичните трупове, половинките от кланични трупове или половинките от кланични трупове, разфасовани на не повече от три части за продажба на едро, и четвъртинките не съдържат специфичен рисков материал, различен от гръбначния стълб, включително дорзални коренни ганглии;

iii)

кланичните трупове или разфасовките от кланични трупове, предназначени за продажба на едро, на животни на възраст над 30 месеца и съдържащи гръбначен стълб, се обозначават с ясно видима червена лента върху етикета, посочен в член 13 или член 15 от Регламент (ЕО) № 1760/2000 (3);]

(1) или [г)

месото или мляното месо е получено от механично отделено месо, добито от кости на животни от рода на едрия рогат добитък, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;]

(1) или [г)

месото или мляното месо не е получено от механично отделено месо, добито от кости на животни от рода на едрия рогат добитък;]

(1) [д)

i)

животните, от които е добито месото или мляното месо, са с произход от страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с неопределен риск от СЕГ;

ii)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

iii)

месото или мляното месо е произведено и с него е боравено по начин, който гарантира, че то не съдържа и не е замърсено с нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване.]]

(1) или

[II.1.9.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

страната или регионът на изпращане са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с контролиран риск от СЕГ;

б)

животните, от които е добито говеждото месо или мляно месо, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

(1) или [в)

месото или мляното месо не съдържа и не е получено от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на животни от рода на едрия рогат добитък.]

(1) или [в)

кланичните трупове, половинките от кланични трупове или половинките от кланични трупове, разфасовани на не повече от три части за продажба на едро, и четвъртинките не съдържат специфичен рисков материал, различен от гръбначния стълб, включително дорзални коренни ганглии. Кланичните трупове или разфасовките от кланични трупове, предназначени за продажба на едро, на животни на възраст над 30 месеца и съдържащи гръбначен стълб, се обозначават с ясно видима червена лента върху етикета, посочен в член 13 или член 15 от Регламент (ЕО) № 1760/2000 (3).]]

(1) или

[II.1.9.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

страната или регионът на изпращане не са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО или са класифицирани като страна или регион с неопределен риск от СЕГ;

б)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

в)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

(1) или [г)

месото или мляното месо не съдържа и не е получено от:

i)

специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001;

ii)

нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване;

iii)

механично отделено месо, добито от кости на животни от рода на едрия рогат добитък.]

(1) или [г)

кланичните трупове, половинките от кланични трупове или половинките от кланични трупове, разфасовани на не повече от три части за продажба на едро, и четвъртинките не съдържат специфичен рисков материал, различен от гръбначния стълб, включително дорзални коренни ганглии. Кланичните трупове или разфасовките от кланични трупове, предназначени за продажба на едро, на животни на възраст над 30 месеца и съдържащи гръбначен стълб, се обозначават с ясно видима червена лента върху етикета, посочен в член 13 или член 15 от Регламент (ЕО) № 1760/2000 (3).]]“

ii)

в рубриката „Забележки“, част II, бележка под линия 3 се заменя със следното:

„(3)

В общия ветеринарен входен документ (ОВВД), посочен в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 136/2004, се добавя броят на кланичните трупове на животни от рода на едрия рогат добитък или на разфасовките от кланични трупове за продажба на едро, за които се изисква отстраняване на гръбначния стълб.“

iii)

в рубриката „Забележки“, част II, се добавя следната бележка под линия (*):

„(*)

Отстраняването на специфичен рисков материал не се изисква, ако месото или мляното месо е добито от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в трета страна или регион на трета страна, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ.“

б)

образецът на ветеринарен сертификат OVI се изменя, както следва:

i)

в част II.1 „Удостоверение за общественото здраве“ точка II.1.9 се заменя със следното:

„(1) или

[II.1.9.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

страната или регионът на изпращане са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ;

(1) или [б)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина;]

(1) или [б)

животните, от които е добито месото или мляното месо:

i)

са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ;

ii)

са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина;]

в)

месото или мляното месо не съдържа и не е получено от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 (*);

(1) или [г)

месото или мляното месо не е получено от механично отделено месо, добито от кости на овце или кози;]

(1) или [г)

месото или мляното месо е получено от механично отделено месо, добито от кости на овце или кози, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;]

(1) [д)

i)

животните, от които е добито месото или мляното месо, са с произход от страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с неопределен риск от СЕГ;

ii)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

iii)

месото или мляното месо е произведено и с него е боравено по начин, който гарантира, че то не съдържа и не е замърсено с нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване.]]

(1) или

[II.1.9.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

страната или регионът са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с контролиран риск от СЕГ;

б)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

в)

месото или мляното месо не съдържа и не е получено от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на овце или кози.]

(1) или

[II.1.9.

по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ):

а)

страната или регионът не са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО или са класифицирани като страна или регион с неопределен риск от СЕГ;

б)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

в)

животните, от които е добито месото или мляното месо, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

г)

месото или мляното месо не съдържа и не е получено от:

i)

специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001;

ii)

нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване;

iii)

механично отделено месо, добито от кости на овце или кози.]“

ii)

в рубриката „Забележки“, част II, се добавя следната бележка под линия (*):

„(*)

Отстраняването на специфичен рисков материал не се изисква, ако месото или мляното месо е добито от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в трета страна или регион на трета страна, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ.“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение II към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 се изменя, както следва:

1)

в част III образецът на сертификат за внос на желатин, предназначен за консумация от човека — образец GEL, се изменя, както следва:

а)

част II.1 „Атестация за общественото здраве“ се заменя със следното:

„Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1), Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1) и Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55), и удостоверявам, че желатинът, описан по-горе, е произведен в съответствие с посочените изисквания, и по-специално, че:

идва от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите за анализ на опасностите и контрол в критични точки (HACCP) в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 852/2004;

е произведен от суровини, които отговарят на изискванията в раздел XIV, глави I и II от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004;

е произведен в съответствие с условията, посочени в раздел XIV, глава III от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004;

отговаря на критериите в раздел XIV, глава IV от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004 и в Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията от 15 ноември 2005 г. относно микробиологични критерии за храните (ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1);

и ако е с произход от говеда, овце и кози,

е добит от животни, които са преминали предкланичен и следкланичен преглед,

(1) и с изключение на желатин, получен от дебели и други кожи,

(1) или

[идва от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО на Комисията от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

желатинът не съдържа и не е получен от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1) (2);

желатинът не съдържа и не е получен от механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози, с изключение на желатин, добит от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;

животните, от които е добит желатинът, не са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, освен ако животните са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

(1) [животните, от които е добит желатинът, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, и животните не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните];

(1) [животните, от които е добит желатинът, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, и желатинът е произведен и с него е боравено по начин, който гарантира, че той не съдържа и не е замърсен с нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване.]]

или

[идва от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с контролиран риск от СЕГ;

животните, от които е добит желатинът, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

желатинът не съдържа и не е получен от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози.]

или

[идва от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

желатинът е добит от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ, и от животни, които са родени в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с контролиран риск от СЕГ, и които не са били умъртвени чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

желатинът не съдържа и не е получен от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози.]

или

[идва от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с неопределен риск от СЕГ;

животните, от които е добит желатинът, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

животните, от които е добит желатинът, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

желатинът не е получен от:

i)

специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001;

ii)

нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване;

iii)

механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози.]“

б)

в рубриката „Бележки“, част II, се добавя следната бележка под линия 2:

„(2)

Отстраняването на специфичен рисков материал не се изисква, ако желатинът е добит от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в трета държава или регион на трета държава, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ.“

2)

в част IV образецът на сертификат за внос на колаген, предназначен за консумация от човека — образец COL, се изменя, както следва:

а)

част II.1 „Атестация за общественото здраве“ се заменя със следното:

„Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1), Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1) и Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55), и удостоверявам, че колагенът, описан по-горе, е произведен в съответствие с посочените изисквания, и по-специално, че:

идва от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите за анализ на опасностите и контрол в критични точки (HACCP) в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 852/2004;

е произведен от суровини, които отговарят на изискванията в раздел XV, глави I и II от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004;

е произведен в съответствие с условията, посочени в раздел XV, глава III от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004;

отговаря на критериите в раздел XV, глава IV от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004 и в Регламент (ЕО) № 2073/2005 на Комисията от 15 ноември 2005 г. относно микробиологични критерии за храните (ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 1);

(1) и ако е с произход от говеда, овце и кози,

е добит от животни, които са преминали предкланичен и следкланичен преглед,

(1) и с изключение на колаген, получен от дебели и други кожи,

(1) или

[идва от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО на Комисията от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

колагенът не съдържа и не е получен от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1) (2);

колагенът не съдържа и не е получен от механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози, с изключение на колаген, добит от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;

животните, от които е добит колагенът, не са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, освен ако животните са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

(1) [животните, от които е добит колагенът, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, и животните не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните];

(1) [животните, от които е добит колагенът, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, и колагенът е произведен и с него е боравено по начин, който гарантира, че той не съдържа и не е замърсен с нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване.]]

(1) или

[идва от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с контролиран риск от СЕГ;

животните, от които е добит колагенът, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

колагенът не съдържа и не е получен от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози.]

(1) или

[идва от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с неопределен риск от СЕГ;

животните, от които е добит колагенът, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

животните, от които е добит колагенът, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

колагенът не е получен от:

i)

специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001;

ii)

нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване;

iii)

механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози.]“

б)

в рубриката „Бележки“, част II, се добавя следната бележка под линия 2:

„(2)

Отстраняването на специфичен рисков материал не се изисква, ако колагенът е добит от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в трета държава или регион на трета държава, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ.“

3)

в част V образецът на сертификат за внос на суровини за производството на желатин/колаген, предназначен за консумация от човека — образец RCG, се изменя, както следва:

а)

част II.1 „Атестация за общественото здраве“ се заменя със следното:

„Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1), Регламент (ЕО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно хигиената на храните (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1), Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55) и Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206), и удостоверявам, че суровините, описани по-горе, отговарят на посочените изисквания, и по-специално, че:

(1) [костите, дебелите и другите кожи от домашни и отглеждани в стопанства преживни животни, свине и домашни птици, и сухожилията и жилите, описани по-горе, са добити от животни, които са заклани в кланица и за чиито кланични трупове е установено, че са годни за консумация от човека съгласно предкланичния и следкланичния преглед,]

и/или

(1) [описаните по-горе дебели и други кожи и кости от дивеч са добити от убити животни, за чиито трупове е установено, че са годни за консумация от човека съгласно следкланичния преглед,]

и/или

(1) [кожите и костите от риба, описани по-горе, са получени в производствени предприятия за продукти от риболова, предназначени за консумация от човека, с разрешение за износ,]

(1) и ако са с произход от говеда, овце и кози,

са добити от животни, които са преминали предкланичен и следкланичен преглед,

(1) и с изключение на дебели и други кожи от преживни животни,

(1) или

[идват от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1) (6);

не съдържат и не са получени от механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози, с изключение на суровини, добити от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;

животните, от които са добити суровините, не са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, освен ако животните са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

(1) [животните, от които са добити суровините, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, и животните не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните];

(1) [животните, от които са добити суровините, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, и суровините са произведени и с тях е боравено по начин, който гарантира, че те не съдържат и не са замърсени с нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване.]]

(1) или

[идват от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с контролиран риск от СЕГ;

животните, от които са добити предназначените за износ суровини от животински произход от говеда, овце и кози, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

суровините от животински произход от говеда, овце и кози не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози;]

(1) или

[идват от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с неопределен риск от СЕГ;

животните, от които са добити суровините, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

животните, от които са добити суровините от животински произход от говеда, овце и кози, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

суровините не са получени от:

i)

специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001;

ii)

нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване;

iii)

механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози.]“

б)

в рубриката „Бележки“, част II, се добавя следната бележка под линия 6:

„(6)

Отстраняването на специфичен рисков материал не се изисква, ако суровините са добити от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в трета държава или регион на трета държава, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ.“

4)

в част VI образецът на сертификат за внос на обработени суровини за производството на желатин/колаген, предназначен за консумация от човека — образец ТCG, се изменя, както следва:

а)

част II.1 „Атестация за общественото здраве“ се заменя със следното:

„Аз, долуподписаният, удостоверявам, че обработените суровини, описани по-горе, отговарят на следните изисквания:

получени са в предприятия под контрола на компетентния орган, включени в изготвен от него списък

и

(1) [костите, дебелите и другите кожи от домашни и отглеждани в стопанства преживни животни, свине и домашни птици, описани по-горе, са добити от животни, които са заклани в кланица и за чиито кланични трупове е установено, че са годни за консумация от човека съгласно предкланичния и следкланичния преглед,]

(1) и/или

[описаните по-горе дебели и други кожи и кости от дивеч са добити от убити животни, за чиито трупове е установено, че са годни за консумация от човека съгласно следкланичния преглед,]

(1) и/или

[кожите и костите от риба, описани по-горе, са получени в производствени предприятия за продукти от риболова, предназначени за консумация от човека, с разрешение за износ,]

и

(1) или

[са сушени кости от говеда, овце, кози, свине и еднокопитни животни, включително отглеждани в стопанства и диви животни, домашни птици, включително щраусоподобни и пернат дивеч, предназначени за производството на колаген или желатин, добити са от здрави животни, заклани в кланица, и са били обработени, както следва:

(1) или

[раздробени са на парчета от около 15 mm и са обезмаслени с гореща вода при температура минимум 70 °C в продължение на най-малко 30 минути, минимум 80 °C в продължение на най-малко 15 минути или минимум 90 °C в продължение на най-малко 10 минути, а след това са разделени и впоследствие — измити и сушени в продължение на най-малко 20 минути под струя горещ въздух с начална температура минимум 350 °C или в продължение на 15 минути под струя горещ въздух с начална температура над 700 °C.]

(1) или

[сушени са на слънце в продължение на най-малко 42 дни при средна температура най-малко 20 °С.]

(1) или

[с киселинна обработка, при която рН в сърцевината се поддържа на стойност под 6 в продължение на най-малко един час преди сушенето.]]

(1) или

[са дебели и други кожи от отглеждани в стопанства преживни животни, свински кожи, кожи от домашни птици или дебели и други кожи от дивеч, добити са от здрави животни и:

(1) или

[са преминали алкална обработка, при която се постига PH > 12 в сърцевината, последвана от осоляване в продължение на най-малко седем дни.]

(1) или

[са били сушени в продължение на най-малко 42 дни при температура от най-малко 20 °С.]

(1) или

[са преминали киселинна обработка, при която в сърцевината стойността на рН се поддържа под 5 в продължение на най-малко един час.]

(1) или

[са преминали алкална обработка, при която се постига PH > 12 в сърцевината в продължение на най-малко 8 часа.]]

(1) или

[са кости, дебели или други кожи от отглеждани в стопанства преживни животни, свински кожи, кожи от домашни птици, кожи от риба и дебели и други кожи от дивеч от трети държави, части от трети държави и територии, посочени в част IV от приложение I към Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/759 на Комисията от 28 април 2016 г. за съставяне на списъци на трети държави, части от трети държави и територии, от които държавите членки разрешават въвеждането в Съюза на някои продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, за определяне на изисквания за сертификати, за изменение на Регламент (ЕО) № 2074/2005 и за отмяна на Решение 2003/812/ЕО (ОВ L 126, 14.5.2016 г., стр. 13), които са преминали друга обработка, различна от изброените по-горе, и са от предприятия, регистрирани или одобрени в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004 или в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004,

(1) и ако са с произход от говеда, овце и кози,

са добити от животни, които са преминали предкланичен и следкланичен преглед,

(1) и с изключение на дебели и други кожи от преживни животни,

(1) или

[идват от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1) (4);

не съдържат и не са получени от механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози, с изключение на обработени суровини, добити от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;

животните, от които са добити обработените суровини, не са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, освен ако животните са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

(1) [животните, от които са добити обработените суровини, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, и животните не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните];

(1) [животните, от които са добити обработените суровини, са с произход от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с неопределен риск от СЕГ, продуктите са произведени и с тях е боравено по начин, който гарантира, че те не съдържат и не са замърсени с нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване.]]

(1) или

[идват от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с контролиран риск от СЕГ;

животните, от които са добити предназначените за износ обработени суровини от животински произход от говеда, овце и кози, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

обработените суровини от животински произход от говеда, овце и кози не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози;]

(1) или

[идват от държава или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84) като държава или регион с неопределен риск от СЕГ;

животните, от които са добити обработените суровини, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните;

животните, от които са добити обработените суровини от животински произход от говеда, овце и кози, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

обработените суровини не са получени от:

i)

специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001;

ii)

нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване;

iii)

механично отделено месо, добито от кости на говеда, овце или кози.]]“

б)

в рубриката „Бележки“, част II, се добавя следната бележка под линия 4:

„(4)

Отстраняването на специфичен рисков материал не се изисква, ако обработените суровини са добити от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в трета държава или регион на трета държава, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ.“


ПРИЛОЖЕНИЕ III

В приложение I към Регламент (ЕС) № 28/2012 образецът на санитарен сертификат за внос в Европейския съюз на съставни продукти, предназначени за консумация от човека, се изменя, както следва:

1)

в част II „Здравна информация“, точка II.2.А, буква Д) се заменя със следното:

„Д)

Ако съдържа(т) материал от животни от рода на едрия рогат добитък, овце или кози, по отношение на прясното месо и/или червата, използвано(и) при приготвянето на месните продукти и/или обработените черва, са изпълнени следните условия в зависимост от категорията на риска от СЕГ, в която попада страната на произход:

(1) [Д.1)

при внос от страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ:

1.

животните, от които са добити продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, са преминали предкланичен и следкланичен преглед;

2.

продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета(11);

3.

продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози не съдържат и не са получени от механично отделено месо, добито от кости на едър рогат добитък, овце или кози, с изключение на продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, добити от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;

4.

животните, от които са добити продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, не са били заклани, след зашеметяване, чрез инжектиране на газ в черепната кухина или умъртвени по същия начин, или заклани чрез разкъсване, след зашеметяване, на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, освен ако животните са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ;

5.

ако животните, от които са добити продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, са с произход от страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с неопределен риск от СЕГ, животните не са били хранени с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните, и продуктите са произведени и с тях е боравено по начин, който гарантира, че те не съдържат и не са замърсени с нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване.]

(1) или [Д.2)

при внос от страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с контролиран риск от СЕГ:

1.

животните, от които са добити продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, са преминали предкланичен и следкланичен преглед и не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

2.

продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001, или механично отделено месо, добито от кости на животни от рода на едрия рогат добитък, овце или кози.

(1) (4) 3.

при черва с начален произход от страна или регион с незначителен риск от СЕГ, по отношение на вноса на обработените черва са изпълнени следните условия:

а)

страната или регионът са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с контролиран риск от СЕГ;

б)

животните, от които са добити продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страната или региона с незначителен риск от СЕГ и са преминали предкланичен и следкланичен преглед;

(1) в)

ако червата произхождат от страна или регион, където е имало местни случаи на СЕГ:

i)

животните са родени след датата, от която е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни; или

ii)

продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001.]

(1) или [Д.3)

при внос от страна или регион, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с неопределен риск от СЕГ:

1.

животните, от които са добити продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, не са били хранени с месокостно брашно или пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните, и са преминали предкланичен и следкланичен преглед;

2.

животните, от които са добити продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, не са били умъртвени, след зашеметяване, чрез разкъсване на тъкан на централната нервна система посредством удължен шиповиден инструмент, вкаран в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина;

3.

продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози не са получени от:

а)

специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001;

б)

нервна и лимфна тъкан, изложена на риск от замърсяване по време на процеса на обезкостяване;

в)

механично отделено месо, добито от кости на едър рогат добитък, овце или кози.

(1) (4) 4.

при черва с начален произход от страна или регион с незначителен риск от СЕГ, по отношение на вноса на обработените черва са изпълнени следните условия:

а)

страната или регионът са класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с неопределен риск от СЕГ;

б)

животните, от които са получени продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози, са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в страната или региона с незначителен риск от СЕГ и са преминали предкланичен и следкланичен преглед;

(1) в)

ако червата произхождат от страна или регион, където е имало местни случаи на СЕГ:

i)

животните са родени след датата, от която е влязла в сила забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни; или

ii)

продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози не съдържат и не са получени от специфичен рисков материал, така както е определен в точка 1 от приложение V към Регламент (ЕО) № 999/2001.]“

2)

в рубриката „Забележки“, част II, се добавя следната бележка под линия 11:

„(11)

Отстраняването на специфичен рисков материал не се изисква, ако продуктите от животински произход от едър рогат добитък, овце и кози са добити от животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в трета страна или регион на трета страна, класифицирани в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като страна или регион с незначителен риск от СЕГ.“


Top