This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0069
Commission Regulation (EC) No 69/2009 of 23 January 2009 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards amendments to International Financial Reporting Standard (IFRS) 1 and International Accounting Standard (IAS) 27 (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 69/2009 на Комисията от 23 януари 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 относно приемането на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с измененията на Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 и Международен счетоводен стандарт (МСС) 27 (Текст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕО) № 69/2009 на Комисията от 23 януари 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 относно приемането на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с измененията на Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 и Международен счетоводен стандарт (МСС) 27 (Текст от значение за ЕИП)
OB L 21, 24.1.2009, p. 10–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; заключение отменено от 32023R1803
24.1.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 21/10 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 69/2009 НА КОМИСИЯТА
от 23 януари 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1126/2008 относно приемането на някои международни счетоводни стандарти в съответствие с Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с измененията на Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 и Международен счетоводен стандарт (МСС) 27
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти (1), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 1126/2008 (2) на Комисията бяха приети някои международни стандарти и разяснения, които бяха в сила до 15 октомври 2008 г. |
(2) |
През май 2008 г. Съветът по международни счетоводни стандарти (IASB) публикува изменения на Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 „Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане“ и на МСС 27 „Консолидирани и индивидуални финансови отчети“ — „Цена на придобиване на инвестиция в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие“. Изменението на МСФО 1 предоставя възможност на дружество, прилагащо международните стандарти за първи път, да използва в индивидуалните си финансови отчети като приета стойност на инвестицията в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие или справедливата стойност към датата на преминаване на предприятието към МСФО, или предишната ѝ балансова стойност по Общоприетите счетоводни принципи към тази дата. Определението на „метода на цената на придобиване“ е заличено от МСС 27, вследствие на което от инвеститора се изисква да признава в индивидуалните си финансови отчети като приход всички дивиденти, получени от дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие, дори ако те са били изплатени от резерви преди придобиването. Измененията на МСС 27 изясняват също така начина за определяне на цената на придобиване на инвестиция съгласно МСС 27 когато дружество-майка реорганизира оперативната структура на своята група като създава ново предприятие като негово дружество-майка и последното придобива контрол над първоначалното дружество-майка като издава инструменти на собствен капитал в замяна на съществуващи инструменти на собствения капитал на първоначалното дружество-майка. |
(3) |
Консултацията с Техническата експертна група (ТЕГ) към Европейската консултативна група за финансова отчетност (EFRAG) потвърди, че измененията на МСФО 1 и МСС 27 отговарят на техническите критерии за приемане, формулирани в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002. В съответствие с Решение 2006/505/ЕО на Комисията от 14 юли 2006 година за създаване на група за проучване на становищата относно счетоводните стандарти, предназначена да консултира Комисията относно обективността и неутралитета на становищата на Европейската консултативна група за финансова отчетност (EFRAG) (3), групата за проучване на становищата относно счетоводните стандарти разгледа становището на EFRAG по приемане на измененията и го счете за неутрално и обективно. |
(4) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1126/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Предвидените в настоящия регламент мерки са съобразени със становището на Регулаторния комитет по счетоводство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент (ЕО) № 1126/2008 се изменя, както следва:
1. |
Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 „Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане“ се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; |
2. |
Международен счетоводен стандарт (МСС) 27 „Консолидирани и индивидуални финансови отчети — Цена на придобиване на инвестицията в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие“ се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент; |
3. |
МСС 18, МСС 21 и МСС 36 се изменят в съответствие с измененията на МСС 27, както е посочено в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Всички дружества прилагат измененията на МСФО 1 и МСС 27 както е посочено в приложението към настоящия регламент, най-късно от датата, на която започва тяхната първа финансова година след 31 декември 2008 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 януари 2009 година.
За Комисията
Charlie McCREEVY
Член на Комисията
(1) ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1.
(2) ОВ L 320, 29.11.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 199, 21.7.2006 г., стр. 33.
ПРИЛОЖЕНИЕ
МЕЖДУНАРОДНИ СЧЕТОВОДНИ СТАНДАРТИ
МСФО 1 и МСС 27 |
Изменения на Международен стандарт за финансово отчитане (МСФО) 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане и на МСС 27 Консолидирани и индивидуални финансови отчети — Цена на придобиване на инвестицията в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие |
Възпроизвеждането е разрешено на територията на Европейското икономическо пространство. Всички права са запазени извън ЕИП с изключение на правото за възпроизвеждане за лична употреба или друга честна употреба. Допълнителна информация може да бъде получена от Съвета по международни счетоводни стандарти (IASB) на адрес в Интернет: www.iasb.org
ИЗМЕНЕНИЯ КЪМ МСФО 1 ПРИЛАГАНЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ НА МЕЖДУНАРОДНИТЕ СТАНДАРТИ ЗА ФИНАНСОВО ОТЧИТАНЕ И МСС 27 КОНСОЛИДИРАНИ И ИНДИВИДУАЛНИ ФИНАНСОВИ ОТЧЕТИ
ЦЕНА НА ПРИДОБИВАНЕ НА ИНВЕСТИЦИЯТА В ДЪЩЕРНО ПРЕДПРИЯТИЕ, СЪВМЕСТНО КОНТРОЛИРАНО ПРЕДПРИЯТИЕ И АСОЦИИРАНО ПРЕДПРИЯТИЕ
Изменения на МСФО 1
Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансовo отчитане
След параграф 13(д) се добавя параграф 13(да). След параграф 23 се добавят заглавие и параграфи 23A и 23Б. Параграфи 25A и 34В се изменят. След параграф 44 се добавят заглавие и параграф 44A. След параграф 47Й се добавя параграф 47К.
ПРИЗНАВАНЕ И ОЦЕНЯВАНЕ
Освобождавания от изискванията на други МСФО
13 |
Предприятието може да избере да използва едно или повече от следните освобождавания от изискванията:
|
Инвестиции в дъщерни предприятия, съвместно контролирани предприятия и асоциирани предприятия
23A |
Когато предприятието изготвя индивидуални финансови отчети, МСС 27 Консолидирани и индивидуални финансови отчети изисква то да отчита инвестициите в дъщерни предприятия, съвместно контролирани предприятия и асоциирани предприятия или:
|
23Б |
Ако прилагащото за първи път предприятие оцени такава инвестиция по цена на придобиване в съответствие с параграф 23А(а), то оценява тази инвестиция по една от следните стойности в своя индивидуален начален отчет за финансовото състояние по МСФО:
|
Определяне на признати в предишни отчети финансови инструменти
25A |
МСС 39 разрешава… |
Изключения от изискванията за прилагане с обратна сила на други МСФО
Неконтролиращи участия
34В |
Прилагащо за първи път предприятие прилага следните изисквания на МСС 27 (изменен 2008 г.)… |
ПРЕДСТАВЯНЕ И ОПОВЕСТЯВАНЕ
Използване на приетата стойност за инвестиции в дъщерни предприятия, съвместно контролирани предприятия и асоциирани предприятия
44A |
По аналогичен начин, ако предприятието използва приета стойност в своя начален отчет за финансовото състояние по МСФО за инвестиция в дъщерно, съвместно контролирано или асоциирано предприятие в своите индивидуални финансови отчети (вж. параграф 23Б), първите индивидуални финансови отчети на предприятието по МСФО следва да оповестят:
|
ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА
47K |
Цена на придобиване на инвестиция в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие и асоциирано предприятие (Изменения на МСФО 1 и МСС 27), издадени през май 2008 г., добавя параграфи 13(да), 23А, 23Б и 44А. Предприятието прилага тези параграфи за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2009 г. Разрешава се по-ранно прилагане. Ако едно предприятие прилага тези параграфи за по-ранен период, то оповестява този факт. |
Изменения на МСС 27
Консолидирани и индивидуални финансови отчети (изменени с Подобрения на МСФО от май 2008 г.)
В параграф 4, препратката към „метод на цената на придобиване“ се заличава. След параграф 38 се добавят параграфи 38А-38В. След параграф 45А се добавят параграфи 45Б и 45В.
ДЕФИНИЦИИ
[Препратката към „метод на цената на придобиване“ се заличава.]
СЧЕТОВОДНО ОТЧИТАНЕ НА ИНВЕСТИЦИИ В ДЪЩЕРНИ ПРЕДПРИЯТИЯ, СЪВМЕСТНО КОНТРОЛИРАНИ ПРЕДПРИЯТИЯ И АСОЦИИРАНИ ПРЕДПРИЯТИЯ В ИНДИВИДУАЛНИТЕ ФИНАНСОВИ ОТЧЕТИ
38A |
Предприятието признава дивидент от дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие в печалбата или загубата в своите индивидуални финансови отчети, когато бъде установено правото му да получи дивидента. |
38Б |
Когато предприятие-майка реорганизира структурата на своята група, като създаде ново предприятие като нейна компания-майка, по начин, който удовлетворява следните критерии:
и новата компания-майка отчита своята инвестиция в първоначалната компания-майка в съответствие с параграф 38(а) в своите индивидуални финансови отчети, новата компания-майка оценява цената на придобиване по балансовата стойност на своя дял в позициите на собствения капитал в индивидуалните финансови отчети на първоначалната компания-майка към датата на реорганизацията. |
38В |
По подобен начин, предприятие, което не е майка, може да създаде ново предприятие като своя компания-майка по начин, който удовлетворява критериите на параграф 38Б. Изискванията на параграф 38Б се прилагат със същата сила към такава реорганизация. В такива случаи, препратките към „първоначална компания-майка“ и „първоначална група“ са към „първоначалното предприятие“. |
ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА И ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
45Б |
Цена на придобиване на инвестиция в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие и асоциирано предприятие (Изменения на МСФО 1 и МСС 27), издадени през май 2008 г., заличава дефиницията на метод на цената на придобиване от параграф 4 и добавя параграф 38А. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2009 г. Разрешава се по-ранно прилагане. Ако предприятието прилага тези изменения за по-ранен период, то оповестява този факт и прилага в същото време свързаните изменения на МСС 18, МСС 21 и МСС 36. |
45В |
Цена на придобиване на инвестиция в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие и асоциирано предприятие (Изменения на МСФО 1 и МСС 27), издадени през май 2008 г., добавя параграфи 38Б и 38В. Предприятието прилага тези изменения към реорганизациите, осъществени през годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2009 г. Разрешава се по-ранно прилагане. Освен това предприятието може да избере да прилага параграфи 38Б и 38В със задна дата към реорганизации в обхвата на тези параграфи. Ако обаче предприятието преизчисли дадена реорганизация, за да спази параграфи 38Б и 38В, то следва да преизчисли всички по-късни реорганизации в обхвата на тези параграфи. Ако едно предприятие прилага параграфи 38Б и 38В за по-ранен период, то оповестява този факт. |
Приложение
Изменения на други МСФО
Когато прилагат свързаните изменения на параграфи 4 и 38А на МСС 27, предприятията прилагат следните изменения на МСС 18, МСС 21 и МСС 36.
МСС 18 Приходи
A1 МСС 18 се изменя, както е описано по-долу.
Параграф 32 се изменя и се добавя параграф 38, както следва:
32 Когато неплатена лихва е била начислена преди придобиването на лихвоносна инвестиция, последвалите лихвени постъпления се разпределят между периода преди придобиването и този след придобиването; само частта след придобиването се признава за приход.
38 Цена на придобиване на инвестиция в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие (Изменения на МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане и МСС 27 Консолидирани и индивидуални финансови отчети), издадени през май 2008 г., изменят параграф 32. Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2009 г. Разрешава се по-ранно прилагане. Ако предприятието прилага свързаните изменения в параграфи 4 и 38А на МСС 27 за по-ранен период, то прилага същевременно и изменението в параграф 32.
МСС 21 Ефекти от промените в обменните курсове
A2 В МСС 21 параграф 49 се изменя както следва:
49 |
Предприятие може да се освободи или частично да се освободи от своето участие в чуждестранно предприятие чрез продажба, ликвидация, обратно изкупуване на дялов капитал или изоставяне изцяло или частично на това предприятие. Намаляването на балансовата сума на чуждестранно предприятие поради собствените му загуби или поради обезценка, призната от инвеститора, не съставлява частично освобождаване. Съответно никаква част от положителната или отрицателна разлика от обменни курсове, призната в друг всеобхватен доход, не се прекласифицира към печалбата или загубата към момента на намаляване на стойността. |
МСС 36 Обезценка на активи
A3 В МСС 36 след параграф 12(ж) се добавят заглавие и под-параграф (з). След параграф 140В се добавя параграф 140Г.
12 При преценка за съществуването на индикации за обезценка на даден актив, предприятието взима предвид като минимално изискване следните признаци:
…
Дивиденти от дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие
(з) |
за инвестиция в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие инвеститорът признава дивиденти от инвестицията и налице са доказателства, че:
|
140Г Цена на придобиване на инвестиция в дъщерно предприятие, съвместно контролирано предприятие или асоциирано предприятие (Изменения на МСФО 1 Прилагане за първи път на Международните стандарти за финансово отчитане и МСС 27), издадени през май 2008 г., добавя параграф 12(з). Предприятието прилага тези изменения за годишните периоди, започващи на или след 1 януари 2009 г. Разрешава се по-ранно прилагане. Ако предприятието прилага свързаните изменения в параграфи 4 и 38А на МСС 27 за по-ранен период, то прилага същевременно и изменението в параграф 12(з).