Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1276

    Регламент (ЕО) № 1276/2007 на Комисията от 29 октомври 2007 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета, Регламент (ЕО) № 247/2006 на Съвета и Регламент (ЕО) № 552/2007 на Комисията относно определяне на бюджетните тавани за 2007 г.

    OB L 284, 30.10.2007, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1276/oj

    30.10.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 284/11


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1276/2007 НА КОМИСИЯТА

    от 29 октомври 2007 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета, Регламент (ЕО) № 247/2006 на Съвета и Регламент (ЕО) № 552/2007 на Комисията относно определяне на бюджетните тавани за 2007 г.

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. за установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители и за изменение на регламенти (ЕИО) № 2019/93, (ЕО) № 1452/2001, (ЕО) № 1453/2001, (ЕО) № 1454/2001, (ЕО) № 1868/94, (ЕО) № 1251/1999, (ЕО) № 1254/1999, (ЕО) № 1673/2000, (ЕИО) № 2358/71 и (ЕО) № 2529/2001 (1), и по-специално член 64, параграф 2 и член 70, параграф 2 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 247/2006 на Съвета от 30 януари 2006 г. за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените райони на Съюза (2), и по-специално член 20, параграф 3, второ изречение от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    В приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1782/2003 за всяка държава-членка се определят националните тавани, които не могат да бъдат надвишавани с референтните суми, посочени в дял III, глава 2 от същия регламент.

    (2)

    В член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 247/2006 се определят годишните максимуми, чрез които Общността финансира мерките, предвидени в дялове II и III от същия регламент.

    (3)

    В приложения I, II и III към Регламент (ЕО) № 552/2007 на Комисията от 22 май 2007 г. за установяване на максималното участие на Общността при финансирането на работните програми в сектора на маслиновото масло и за определяне за 2007 г. на бюджетни тавани за частичното или избирателното изпълнение на схемата за единно плащане и на годишните финансови пакети за схемата за единно плащане за площ, предвидени в Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета, и за изменение на посочения регламент (3) се определят, съответно и във всеки един случай за календарната 2007 г., бюджетни тавани за преки плащания, които се предоставят в съответствие с членове от 66 до 69 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, бюджетни тавани за преки плащания, които се предоставят в съответствие с член 70 от посочения регламент, и бюджетни тавани за схемата за единно плащане.

    (4)

    В съответствие с член 20, параграф 3, първо изречение от Регламент (ЕО) № 247/2006 Португалия взе решение да намали националния таван за 2007 г. за права за получаване на премии за крави с бозаещи телета и да прехвърли съответната сума за засилване на участието на Общността, предвидено в член 23 от Регламент (ЕО) № 247/2006, за финансирането на специфични мерки, предвидени от посочения регламент. В резултат на това националният таван на Португалия за 2007 г., определен в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1782/2003, следва да се намали със сумата, която трябва да бъде добавена към финансовия максимум, определен в член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 247/2006, и да се намалят бюджетните тавани, приложими за Португалия за 2007 г. за премии за крави с бозаещи телета, включително допълнителните премии, и за плащанията за говеждо и телешко месо (член 69 от Регламент (ЕО) № 1782/2003), определени в приложение I към Регламент (ЕО) № 552/2007.

    (5)

    В съответствие с решението, взето от Португалия, сумите, произтичащи от премии за млечни продукти, и допълнителните плащания, предвидени в членове 95 и 96 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, са включени в схемата за единно плащане след 2007 г. Върху тази основа е изчислен бюджетният таван за Португалия за 2007 г. на схемата за единно плащане, предвидена в дял III от Регламент (ЕО) № 1782/2003. Този таван е фиксиран в приложение III към Регламент (ЕО) № 552/2007. Въпреки това при определянето на бюджетните тавани за 2007 г. не е взето предвид изключването от схемата за единно плащане на премиите за млечни продукти и допълнителните плащания в полза на земеделските производители от Азорските острови и от остров Мадейра, в приложение на член 70, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1782/2003.

    (6)

    Следователно е необходимо да се променят бюджетните тавани, приложими за Португалия за 2007 г. за преките плащания, които ще бъдат предоставени съгласно разпоредбите на член 70 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 и схемата на единно плащане, като от приложение III към Регламент (ЕО) № 552/2007 се извади сумата, съответстваща на сумите за премии за млечни продукти и допълнителни плащания на производителите на мляко, и тези суми се прибавят към приложение II към последно цитирания регламент.

    (7)

    Преди 1 август 2004 г. Испания реши да приложи частично схемата на единно плащане при условията, определени в членове от 64 до 69 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, и по-конкретно за плащанията за говеждо и телешко месо. Въпреки това, при прилагане на член 8 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 г. за определяне на общи разпоредби за Европейския регионален фонд, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна ня Регламент (ЕО) № 1260/1999 (4), от 2007 г. испанският регион Кантабрия не може да се ползва от преходната подкрепа, предвидена в цитирания член. Следователно от 2007 г. ЕФГЗ не може да финансира допълнителната национална премия за крави с бозаещи телета, предвидена в член 125, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, предоставена на стопанствата в испанския регион Кантабрия. За да се гарантира продължаването на общностната помощ за сектора на крави с бозаещи телета, Испания поиска сумата, съответстваща на извършените плащания за допълнителната национална премия за Кантабрия за 2006 г., да се прехвърли от фиксирания в приложение I към Регламент (ЕО) № 552/2007 таван за 2007 г. за допълнителна национална премия към фиксирания в цитираното приложение таван за премия за крави с бозаещи телета. Следователно е необходимо да се адаптират посочените по-горе бюджетни тавани.

    (8)

    Следователно Регламент (ЕО) № 1782/2003, Регламент (ЕО) № 247/2006 и Регламент (ЕО) № 552/2007 следва да бъдат съответно изменени.

    (9)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по преките плащания,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    В приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1782/2003 сумата, съответстваща на Португалия за 2007 г., се заменя със сумата „570 997“.

    Член 2

    В таблицата, съдържаща се в член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 247/2006, сумата, съответстваща на Азорските острови и остров Мадейра за бюджетната 2008 г., се заменя със сумата „86,98“.

    Член 3

    Регламент (ЕО) № 552/2007 се изменя, както следва:

    1.

    Приложение I се изменя, както следва:

    а)

    сумата за „Премия за крави с бозаещи телета“ за Испания се заменя със сумата „261 153“;

    б)

    сумата за „Допълнителна премия за крави с бозаещи телета“ за Испания се заменя със сумата „26 000“;

    в)

    сумата за „Премия за крави с бозаещи телета“ за Португалия се заменя със сумата „78 695“;

    г)

    сумата за „Допълнителна премия за крави с бозаещи телета“ за Португалия се заменя със сумата „9 462“;

    д)

    сумата за „Член 69, говеждо и телешко месо“ за Португалия се заменя със сумата „1 681“.

    2.

    Приложение II се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.

    3.

    В приложение III сумата за Португалия се заменя със сумата „413 774“.

    Член 4

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 29 октомври 2007 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1182/2007 (ОВ L 273, 17.10.2007 г., стр. 1).

    (2)  ОВ L 42, 14.2.2006 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2013/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 13).

    (3)  ОВ L 131, 23.5.2007 г., стр. 10.

    (4)  ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 25. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1989/2006 (ОВ L 411, 30.12.2006 г., стр. 6, поправен в ОВ L 27, 2.2.2007 г., стр. 5).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    „ПРИЛОЖЕНИЕ II

    БЮДЖЕТНИ ТАВАНИ ЗА ДИРЕКТНИ ПЛАЩАНИЯ, КОИТО СЕ ПРЕДОСТАВЯТ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 70 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1782/2003

    2007 календарна година

    (В хиляди евро)

     

    Белгия

    Гърция

    Испания

    Франция

    Италия

    Нидерландия

    Португалия

    Финландия

    Член 70, параграф 1, буква а)

    Помощ за семена

    1 397

    1 400

    10 347

    2 310

    13 321

    726

    272

    1 150

    Член 70, параграф 1, буква б)

    Плащания за полски култури

     

     

    23

     

     

     

     

     

    Помощ за зърнено-бобови култури

     

     

    1

     

     

     

     

     

    Специфична помощ за насаждения за ориз

     

     

     

    3 053

     

     

     

     

    Помощ за тютюн

     

     

     

     

     

     

    166

     

    Премия за млечни продукти

     

     

     

     

     

     

    12 608

     

    Допълнителни плащания за производителите на мляко

     

     

     

     

     

     

    6 254“

     


    Top