EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R0155

Регламент № 155/2003 на Съвета от 27 януари 2003 година за изменение на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1824/2001 на Съвета върху вноса на газови джобни механични запалки за еднократна употреба, с произход от Китайската народна република и Тайван

OB L 25, 30.1.2003, p. 27–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/09/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/155/oj

11/ 31

BG

Официален вестник на Европейския съюз

5


32003R0155


L 025/27

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ № 155/2003 НА СЪВЕТА

от 27 януари 2003 година

за изменение на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1824/2001 на Съвета върху вноса на газови джобни механични запалки за еднократна употреба, с произход от Китайската народна република и Тайван

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) (основен регламент), и по- специално член 11, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,

като има предвид, че:

А.   ПРОЦЕДУРА

1.   Мерки в сила

(1)

През септември 2001 г. Съветът с Регламент (ЕО) № 1824/2001 (2) наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на газови джобни механични запалки за еднократна употреба, с произход от Китайската народна република (КНР) и Тайван. Митата приеха формата на специфично мито.

2.   Започване

(2)

На 13 юни 2002 г. Комисията обяви с известие (известие за започване) в Официален вестник на Европейските общности  (3) за започване на процедура за частично междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки, прилагани за вноса в Общността на газови джобни механични запалки за еднократна употреба, с произход от КНР и Тайван.

(3)

Преразглеждането беше започнато по инициатива на Комисията, за да се провери уместността на мерките в сила. Настоящата мярка, т.е. мито под формата на специфично мито, не държи сметка за ситуациите, при които внасяните стоки са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение.

3.   Разследване

(4)

Комисията официално посъветва производителите износители, вносителите и потребителите, за които е известно че имат общо със случаите, както и техните сдружения, представителите на заинтересованата страна износителка и производителите от Общността по повод на започването на разследване. На заинтересованите страни беше предоставена възможността да изложат в писмена форма своите становища и да поискат изслушване в рамките на срока, записан в известието за започване.

(5)

Редица производители-износители от засегнатите държави, както и производители от Общността, вносители и търговци от Общността, изложиха в писмена форма своите становища. На всички страни, от които беше изискано това в рамките на срока, отбелязан по-горе, и които посочиха мотиви защо трябва да бъдат изслушани, беше предоставена тази възможност.

(6)

Комисията потърси и провери цялата информация, която счете за необходима, така че да вземе решение относно уместността на мерките в сила.

Б.   РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО

(7)

Член 145 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. (4) за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността, предвижда, за определянето на митническата стойност, пропорционалното разделяне на действително платената или дължимата цена в ситуации, където стоките са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение.

(8)

За да се избегне изчисляването на прекомерно антидъмпинговото мито, специфичното мито следва, в случаите на повредени стоки, да бъде намалявано с процент, който да съответства на пропорционалното разделяне на действително платената или дължимата цена.

(9)

Нито една от заинтересованите страни не направи коментари и не внесе аргументи срещу настоящото предложение.

(10)

Оттук следва заключението, че в отсъствие на всякакъв обоснован аргумент от заинтересованите страни, в случаите, когато стоките са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение и поради което действително платената или дължимата цена пропорционално се разделя, за да се определи митническата стойност, специфичното мито се намалява с процент, който съответства на пропорционалното разделяне на действително платената или дължимата цена,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Член 3 от Регламент (ЕО) № 1824/2001 на Съвета се заменя със следния текст:

„Член 3

1.   В случаите, когато стоките са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение и заради което действително платената или дължимата цена пропорционално се разделя, за да бъде определена митническата стойност, съгласно член 145 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията сумата на антидъмпинговото мито, изчислено на базата на сумите, отбелязани по-горе, се намалява с процент, който съответства на пропорционалното разделяне на действително платената или дължимата цена.

2.   Освен когато е предвидено друго се прилагат действащите разпоредби за митническите задължения.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 27 януари 2003 година.

За Съвета

Председател

G. PAPANDREOU


(1)  ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1972/2002 (ОВ L 305, 7.11.2002 г., стр. 1).

(2)  ОВ L 248, 18.9.2001 г., стр. 1

(3)  ОВ C 140, 13.6.2002 г., стр. 13.

(4)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 444/2002 (ОВ L 68, 12.3.2002 г., стр. 11).


Top