EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1386
Regulation (EC) No 1386/2001 of the European Parliament and of the Council of 5 June 2001 amending Council Regulations (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community and (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71 (Text with EEA relevance)
Регламент (ЕО) № 1386/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2001 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността и на Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета за определяне на процедурата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71. (tекст от значение за ЕИП)
Регламент (ЕО) № 1386/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2001 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността и на Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета за определяне на процедурата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71. (tекст от значение за ЕИП)
OB L 187, 10.7.2001, p. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
05/ 06 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
51 |
32001R1386
L 187/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1386/2001 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 5 юни 2001 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността и на Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета за определяне на процедурата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71.
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската Общност и по-специално членове 42 и 308 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1), представено след консултация с Административната комисия за социално осигуряване на работниците мигранти,
като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
като действаха съобразно процедурата, предвидена в член 251 от Договора (3),
като имат предвид, че:
(1) |
Подходящо е да се направят някои изменения в Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (4) и Регламент (ЕИО) 574/72 на Съвета (5). Тези изменения са свързани с промените, внесени от държавите-членки в техните законодателства в областта на социалното осигуряване. |
(2) |
След представяне от страна на френското правителство на декларация до председателя на Съвета, целяща да направи Регламент (ЕИО) № 1408/71 приложим за двете френски схеми за допълнително пенсионно осигуряване ARRCO и AGIRC, е целесъобразно да се улесни приложението на Регламент (ЕИО) № 1408/71 за въпросните схеми като се прибавят нови точки в приложение IV, част В и в приложение VI от него, преди всичко като се има предвид допълнителния характер на тези схеми по отношение основните осигурителни схеми и поради факта, че обезщетенията, които осигуряват, се изчисляват на основата на броя придобити точки за пенсия, независимо от завършените осигурителни периоди. |
(3) |
Необходимо е да се уточни, че обезщетенията по законовата специална осигурителна схема на Австрия трябва да бъдат изплащани в съответствие с разпоредбите на дял III, глава 3, от Регламент (ЕИО) № 1408/71. |
(4) |
За да се отчете решението на Съда на Европейските общности от 11 юни 1998 г. по дело C-275/96, Kuusijärvi срещу Riksförsäkringsverket (6), е необходимо да се измени раздел „Н. ШВЕЦИЯ“ в приложение VI. |
(5) |
Подходящо е да се измени член 34, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 574/72, за да се разграничи от член 34, параграф 4 и поради това да не се прави позоваване на процедурата за възстановяване на суми при условието за спазване на таван, когато разходите са направени по време на престой в държава-членка, която не предвижда тарифи за възстановяване на суми. |
(6) |
Необходимо е да се измени член 93, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72, като се има предвид Регламент (ЕИО) № 307/1999 на Съвета (7), който разширява приложното поле на Регламент (ЕИО) № 1408/71 относно студентите. |
(7) |
Целесъобразно е да се измени член 107 от Регламент (ЕИО) № 574/72 след въвеждането на еврото от 1 януари 1999 г. |
(8) |
За постигане на целите за свободно движение на работници е необходимо и целесъобразно да се изменят правилата за съгласуване на националните схеми за социално осигуряване посредством общностен правен инструмент, задължителен и пряко приложим във всяка държава-членка. |
(9) |
С изключение на член 42, Договорът не предвижда за приложението на настоящия регламент други права на действие, освен тези в член 308, |
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения IIа, IV и VI от Регламент (ЕИО) № 1408/71 се изменят в съответствие с приложението на настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕИО) № 574/72 се изменя, както следва:
1. |
В член 34, параграф 5 се заменя със следното: „5. Ако законодателството на държавата-членка на престой не предвижда тарифи за възстановяване на обезщетения, компетентната институция може да възстанови сумите по тарифите, които прилага, без да е необходимо съгласието на заинтересованото лице. В никакъв случай възстановената сума не може да надвишава стойността на направените разходи.“ |
2. |
В член 93, параграф 1 се заменя със следното: „1. Действителната сума на обезщетенията в натура, предоставени по силата на член 19, параграфи 1 и 2 от Регламента, на заети и самостоятелно заети лица и членовете на техните семейства, пребиваващи на територията на същата държава-членка, както и обезщетенията в натура, предоставени по силата на член 21, параграф 2, на членове 22, 22а, 22б, на член 25 параграфи 1, 3 и 4, на член 26, на член 31, на член 34а или на член 34б от Регламента, се изплащат от компетентната институция на институцията, отпуснала обезщетението, така както е записано в счетоводството на последната.“ |
3. |
Член 107 се изменя, както следва:
|
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила от първия ден на втория месец, следващ този на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Член 1, относно измененията в раздел „Д. ФРАНЦИЯ“ от приложение IV, част В и от приложение VI на Регламент (ЕИО) № 1408/71, се прилага от 1 януари 2000 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 5 юни 2001 година.
За Европейския парламент
Председател
N. FONTAINE
За Съвета
Председател
L. ENGQVIST
(1) ОВ C 274 E, 26.9.2000 г., стр. 113.
(2) ОВ C 367, 20.12.2000 г., стр. 18.
(3) Становище на Европейския парламент от 15 февруари 2001 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 14 май 2001 г.
(4) ОВ L 149, 5.7.1971 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1399/1999 (ОВ L 164, 30.6.1999 г., стр.1).
(5) ОВ L 74, 27.3.1972 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1399/1999.
(6) 1998, ЕСR стр. I-3419.
(7) ОВ L 38, 12.2.1999 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение IIа, IV и VI от Регламент (ЕИО) № 1408/71 се изменят както следва:
1) |
В приложение IIа, в раздел „О. ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО“, букви в) и ж) се заменят със следното:
|
2) |
В приложение IV, част В, в раздел „Д. ФРАНЦИЯ“, забележката „няма“ се заменя със следното: „Всички молби за обезщетения за пенсиониране или обезщетения за преживяване по силата на схемите за допълнително осигуряване на заетите лица, с изключение на молбите за пенсии за старост или пенсия за преживелия партньор, за прехвърляне към схемите за допълнително осигуряване на летящия персонал в гражданската авиация.“ |
3) |
Приложение VI се изменя както следва:
|