Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0068(01)

Решение на Комисията от 22 декември 1999 година за изменение на Решение 93/623/ЕИО на Комисията и относно установяване на идентификация на еднокопитни животни за разплод и доотглеждане (нотифицирано под номер C(1999) 5004) (текст от значение за EИП)

OB L 23, 28.1.2000, p. 72–75 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; отменен от 32008R0504

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/68(2)/oj

03/ 30

BG

Официален вестник на Европейския съюз

261


32000D0068(01)


L 023/72

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 22 декември 1999 година

за изменение на Решение 93/623/ЕИО на Комисията и относно установяване на идентификация на еднокопитни животни за разплод и доотглеждане

(нотифицирано под номер C(1999) 5004)

(текст от значение за EИП)

(2000/68/EО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 90/427/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно зоотехническите и генеалогичните условия за търговия с еднокопитни животни в Общността (1), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 8, параграф 1 от нея,

като взе предвид Директива 90/426/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (2), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 4, параграф 4, ii) от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 93/623/ЕИО (3) Комисията установи идентификационния документ (паспорт), придружаващ регистрираните еднокопитни животни.

(2)

С цел да се осигури последователността в идентичността на животното е необходимо да се измени Решение 93/623/ЕИО чрез въвеждане на доживотен номер.

(3)

В съответствие с член 4, параграф 4, ii) от Директива 90/426/ЕИО еднокопитните животни за разплод и доотглеждане трябва да бъдат идентифицирани по време на тяхното придвижване чрез метод, който да бъде установен от Комисията.

(4)

Определени части от информацията, предвидена в Решение 93/623/ЕИО може да бъде използвана за идентификация на еднокопитни животни за разплод и доотглеждане.

(5)

Еднокопитните животни за разплод и доотглеждане, както и регистрираните еднокопитни животни, могат да станат еднокопитни животни за клане за човешка консумация, както е определено в член 2, буква г) от Директива 90/426/ЕИО на определен етап от живота си.

(6)

Даването на ветеринарномедицински продукти на еднокопитни животни е обект на разпоредбите на Директива 81/851/ЕИО на Съвета от 25 септември 1981 г. относно уеднаквяването на законодателството на държавите-членки по отношение на ветеринарномедицинските продукти (4), последно изменена с Директива 93/40/ЕИО (5).

(7)

В съответствие с член 14 от Регламент (ЕИО) № 2377/90 от 26 юни 1990 г. относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (6), последно изменен с Регламент (EО) № 1308/99 (7), в сила от 1 януари 2000 г., даването на животните, предназначени за производство на храна, на ветеринарномедицински продукти, съдържащи фармакологично активни субстанции, които не са посочени в приложения I, II или III към въпросния регламент, се забранява в рамките на Общността без изключение. Следователно еднокопитните животни могат да получат само медицинско лечение с медицински продукти, съдържащи фармакологично активни субстанции, посочени в приложения I, II или III към въпросния регламент.

(8)

Комисията предвижда изменение на член 1 от Директива 81/851/ЕИО, с цел да въведе дефиниция на животни, отглеждани за производство на храна, и да разреши изключения на определени групи от тези видове, ако животните, включени в такива групи, са достатъчно идентифицирани и контролирани. Еднокопитните животни, които са ясно идентифицирани и специално обозначени в техния идентификационен документ като животни, непредназначени за клане или предназначени за клане при регулирани условия в съответствие със законодателството на Общността, отговарят на условията за такива изключения.

(9)

На своята среща от 9 до 11 ноември 1999 г. Научният комитет по ветеринарномедицински продукти разгледа искането на Комисията да наложи подходящ общ период за оттегляне за вещества, които не са включени в приложенията към Регламент (ЕИО) № 2377/90, и препоръча този период на оттегляне да бъде най-малко шест месеца.

(10)

Разпоредбите на Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно условията за производство и търговия с прясно месо (8), последно изменена с Директива 95/23/EО (8), се прилагат за месо от еднокопитни животни. В съответствие с тази Директива животните за клане трябва да бъдат идентифицирани, така че да се позволи на компетентните органи да определят техния произход. Член 7, параграф 3 от Директива 90/426/ЕИО изисква официалният ветеринарен лекар на кланицата да отбележи идентификационния номер или номера на идентификационния документ на закланото еднокопитно животно.

(11)

В съответствие с Директива 64/433/ЕИО официалният ветеринарен лекар трябва, по време на предкланичната здравна инспекция, да обърне внимание на всички знаци, които биха могли да покажат, че животните са поемали вещества с фармакологичен ефект, които са им давани, или са консумирали някакви други вещества, които могат да направят тяхното месо вредно за човешкото здраве. Следователно проверката на медицинските вписвания в идентификационния документ следва да е част от тази оценка.

(12)

Условията за внос на еднокопитни животни са установени в Директива 90/426/ЕИО, и по-специално в Решения 93/196/ЕИО (9) и 93/197/ЕИО (10) на Комисията.

(13)

Необходимо е съответно да се измени идентификационният документ на регистрираните еднокопитни животни.

(14)

Освен това е необходимо да се установи идентификационният документ за еднокопитни животни за разплод и доотглеждане, основаващ се на идентификационния документ за регистрирани еднокопитни животни.

(15)

С цел да се предостави на държавите-членки време за изпълнение на предложените мерки, следва да се предвиди преходен период.

(16)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по зоотехника и Постоянния ветеринарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложенията към Решение 93/623/ЕИО се изменят, както следва:

1.

В част II A от Общите инструкции за паспорт в съответния ред на номерата се въвежда следният израз:

„6.   Раздел IX:

Медицинско лечение

Част I и част II или част III от настоящия раздел трябва да бъдат надлежно попълнени в съответствие с инструкциите, предвидени в настоящия раздел.“

2.

Добавя се нов раздел в съответствие с приложението към настоящото решение.

Член 2

1.   Идентификационният номер, посочен в раздел II, точка 1 от идентификационния документ, установен с Решение 93/623/ЕИО е доживотният номер на животното, който трябва да бъде поддържан или позоваване на който трябва да се установи за всички случаи, когато компетентните органи изменят регистрационни данни на съответното животно.

2.   Идентификационният номер, посочен в параграф 1, е идентификационният номер, посочен в член 7, параграф 3 от Директива 90/426/ЕИО.

Член 3

Идентификационният номер, придружаващ еднокопитните животни за разплод и доотглеждане по време на тяхното предвижване, трябва да съдържа най-малко информацията, предвидена в раздели I, II, III, IV и IX на идентификационния документ, установен с Решение 93/623/ЕИО.

Член 4

Държавите-членки осигуряват, от 1 юли 2000 г. най-късно, регистрираните еднокопитни животни и еднокопитните животни за разплод и доотглеждане да са придружени от идентификационния документ, посочен съответно в членове 1 и 3, с изключение на случаите, когато задължителните вписвания в раздела, посочени в член 1, изискват без забавяне издаването на този раздел преди тази дата.

Член 5

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 22 декември 1999 година.

За Комисията

David BYRNE

Член на Комисията


(1)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 55.

(2)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 42.

(3)  ОВ L 298, 3.12.1993 г., стр. 45.

(4)  ОВ L 317, 6.11.1981 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 214, 24.8.1993 г., стр. 31.

(6)  ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 156, 23.6.1999 г., стр. 1.

(8)  ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 7.

(9)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 7.

(10)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 16.


ПРИЛОЖЕНИЕ

„РАЗДЕЛ IX

Image

Image


Top