Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0317

    Регламент (ЕО) № 317/2007 на Комисията от 23 март 2007 година за изменение на Регламент (ЕО) № 936/97 за откриване и управление на тарифни квоти за първокачествено прясно, охладено и замразено говеждо и замразено биволско месо

    OB L 84, 24.3.2007, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OB L 338M, 17.12.2008, p. 918–922 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/08/2008; заключение отменено от 32008R0810

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/317/oj

    24.3.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 84/4


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 317/2007 НА КОМИСИЯТА

    от 23 март 2007 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 936/97 за откриване и управление на тарифни квоти за първокачествено прясно, охладено и замразено говеждо и замразено биволско месо

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1), и по-специално член 32, параграф 1, първа алинея от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 936/97 (2) на Комисията урежда откриването и управлението, на многогодишна основа, на редица квоти за първокачествено говеждо месо.

    (2)

    Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система от лицензии за внос (3), се прилага за лицензии за внос за периоди на тарифна квота за внос, считано от 1 януари 2007 г. Регламент (ЕО) № 1301/2006 определя по-специално подробни разпоредби за прилагане на лицензиите за внос, статута на кандидатите и издаването на лицензиите. Този регламент ограничава срока на валидност на лицензиите, който изтича на последния ден от периода на тарифната квота за внос. Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1301/2006 следва да се прилагат, считано от 1 юли 2007 г., за лицензии за внос, издадени съгласно Регламент (ЕО) № 936/97, без да се засягат допълнителни условия, определени от този регламент. Необходимо е да се приведат в съответствие разпоредбите от Регламент (ЕО) № 936/97 с тези от Регламент (ЕО) № 1301/2006, където е уместно.

    (3)

    Съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 936/97 държавите-членки известяват Комисията за общото заявено количество на вторият работен ден след последната дата, определена за подаване на заявленията. В член 5, параграф 4 от същия регламент се предвижда, че когато Комисията реши да одобри заявките, лицензиите по тях се издават на 11 (единадесето) число на всеки месец. По практически причини следва да се предвиди лицензиите да се издават на 15 (петнадесето) число на всеки месец. Поради официалните празници през 2007 г. това изменение следва да се прилага от април 2007 г.

    (4)

    Някои разпоредби от Регламент (ЕО) № 936/97 по отношение на периодите на тарифните квоти за внос са остарели. За по-голяма яснота тези разпоредби следва да бъдат заличени.

    (5)

    Член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1445/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. относно правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии в сектора на говеждото и телешкото месо и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2377/80 (4) предвижда, че без да се засягат други специални разпоредби, заявленията за лицензии се изготвят за продукти от един код по КН или една от групите кодове по КН, изброени в приложение I на този регламент. С оглед на гамата от продукти, които могат да бъдат внасяни съгласно Регламент (ЕО) № 936/97, на кандидатите следва да се даде правото да разделят единственото си заявление за един и същи пореден номер на квотата по код по КН или група от кодове по КН.

    (6)

    Регламент (ЕО) № 936/97 следва да бъде съответно изменен.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 936/97 се изменя, както следва:

    1)

    В член 1 параграф 1 се заменя със следния текст:

    „1.   Следните тарифни квоти се откриват всяка година за периода от 1 юли на съответната година до 30 юни на следващата година, наричан по-нататък „период на тарифна квота на внос“:

    60 250 тона първокачествено прясно, охладено и замразено говеждо месо по кодове по КН 0201 и 0202 и продукти, включени в кодове по КН 0206 10 95 и 0206 29 91. Тази квота има сериен номер 09.4002;

    2 250 тона замразено обезкостено биволско месо под код по КН 0202 30 90, изразено в тегло на обезкостено месо. Тази квота има сериен номер 09.4001.

    За нуждите на квотите от първи подпараграф 100 kg необезкостено месо ще са равни на 77 kg обезкостено месо.“

    2)

    Член 2 се изменя, както следва:

    а)

    в буква б) се заличава петата алинея;

    б)

    в буква д) се заличава третата алинея.

    3)

    В член 3 параграф 2 се заменя със следния текст:

    „2.   За вноса на количеството, определено в член 2, буква е), периодът на тарифната квота за внос се разделя на 12 подпериода от по един месец. Наличното количество за всеки подпериод съответства на една дванадесета от общото количество.“

    4)

    Член 4 се изменя, както следва:

    а)

    букви a) и б) се заличават;

    б)

    буква в) се заменя със следния текст:

    „в)

    в клетка 8 от заявлението за лицензия и от лицензията за внос се посочва държавата на произход и се отбелязва „да“ с кръстче. Издадената лицензия задължава титуляря за внос от въпросната държава;“.

    5)

    Член 5 се заменя със следния текст:

    „Член 5

    1.   Заявленията за лицензия по реда на член 4 се подават само и единствено през първите пет дни на всеки един месец от всеки един период на тарифната квота за внос.

    Без да се засяга член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1445/95, заявленията за лицензии могат да обхващат, за един и същи пореден номер на квотата, един или повече продукти от един код по КН или една от групите кодове по КН, изброени в приложение I на този регламент. В случай, че заявлението обхваща няколко кодове по КН, се посочва съответното количество по код по КН или по група кодове по КН, за което се подава заявление. Във всички случаи всички кодове по КН се посочват в клетка 16, а описанието им — в клетка 15 от заявленията за лицензии и лицензиите.

    2.   Най-късно до 16:00 часа брюкселско време на вторият работен ден след последната дата определена за подаване на заявленията държавите-членки известяват Комисията за общото заявено количество според съответната страна на произход.

    3.   Лицензиите се издават на 15-то число от всеки месец.

    Всяка издадена лицензия посочва съответните количества по код по КН или по групи кодове по КН.“

    6)

    В член 8, параграф 2 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    Оригиналът на сертификата за автентичност, попълнен по реда на членове 6 и 7, заедно с копието му, се представят на компетентните органи заедно със заявлението за първа лицензия за внос, отнасяща се за въпросния сертификат.“

    7)

    Член 9 се заменя със следния текст:

    „Член 9

    Сертификатите за автентичност и лицензиите за внос остават в сила за срок от три месеца, считани от датата на издаването им. Срокът им на валидност изтича обаче на първия 30 юни след датата им на издаване.“

    8)

    Член 10 се заменя със следния текст:

    „Член 10

    За определените в член 2, точка е) от настоящия регламент количества се прилагат разпоредбите от Регламент (ЕО) № 1445/95, Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията (5) и Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията (6), освен ако не е предвидено друго в настоящия регламент.

    За количествата, определени в член 1, параграф 1, второ тире и член 2, букви а), б), в), г), д) и е) от настоящия регламент се прилагат разпоредбите от Регламент (ЕО) № 1445/95, Регламент (ЕО) № 1291/2000 и глава III от Регламент (ЕО) № 1301/2006, освен ако не е предвидено друго в настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Той се прилага от 1 юли 2007 г. Член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 936/97, изменен с настоящия регламент, се прилага обаче от 1 април 2007 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 23 март 2007 година.

    За Комисията

    Mariann FISCHER BOEL

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).

    (2)  ОВ L 137, 28.5.1997 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1965/2006 (ОВ L 408, 30.12.2006 г., стр. 26).

    (3)  ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.

    (4)  ОВ L 143, 27.6.1995 г., стр. 35. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1965/2006.

    (5)  ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1.

    (6)  OВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13.“


    Top