EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 62013CB0027

Дело C-27/13: Определение на Съда (голям състав) от 4 април 2014 г. (преюдициално запитване от Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht — Германия) — Flughafen Lübeck GmbH/Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG (Член 99 от Процедурния правилник — Държавни помощи — Членове 107 ДФЕС и 108 ДФЕС — Предимства, предоставяни на нискотарифна авиокомпания от публично предприятие, оператор на летище — Решение за откриване на официална процедура по разследване — Задължение на юрисдикциите на държавите членки за съобразяване с направената в това решение оценка на Комисията относно съществуването на държавна помощ)

OB C 261, 11.8.2014., 3./4. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.8.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 261/3


Определение на Съда (голям състав) от 4 април 2014 г. (преюдициално запитване от Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht — Германия) — Flughafen Lübeck GmbH/Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG

(Дело C-27/13) (1)

((Член 99 от Процедурния правилник - Държавни помощи - Членове 107 ДФЕС и 108 ДФЕС - Предимства, предоставяни на нискотарифна авиокомпания от публично предприятие, оператор на летище - Решение за откриване на официална процедура по разследване - Задължение на юрисдикциите на държавите членки за съобразяване с направената в това решение оценка на Комисията относно съществуването на държавна помощ))

2014/C 261/04

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Schleswig-Holsteinisches Oberlandesgericht

Страни в главното производство

Жалбоподател: Flughafen Lübeck GmbH

Ответник: Air Berlin plc & Co. Luftverkehrs KG

Диспозитив

1)

Когато съгласно член 108, параграф 3 ДФЕС Европейската комисия е открила официалната процедура по разследване, предвидена в параграф 2 от този член относно мярка, за която не е отправено уведомление и която е в процес на изпълнение, национална юрисдикция, сезирана с искане за преустановяване на изпълнението на мярката и за възстановяване на вече изплатените суми, е длъжна да приеме всички необходими мерки, за да бъдат приложени последиците от евентуалното неизпълнение на задължението за спиране на изпълнението на мярката.

За целта националната юрисдикция може да реши или да спре изпълнението на разглежданата мярка и да постанови възстановяването на вече изплатените суми, или да постанови привременни мерки, за да се опазят, от една страна, интересите на заинтересованите страни, а от друга страна — полезното действие на решението на Европейската комисия за откриване на официална процедура по разследване.

2)

Национална юрисдикция не може в случай като разглеждания да спре производството до приключването на официалната процедура по разследване.


(1)  ОВ C 171, 5.6.2013 г.


Augša