Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AE0418

    Становище на Европейския икономически и социален комитет относно 25 акта, които трябва да се адаптират спешно по силата на Решение 1999/468/EО на Съвета от 28 юни 1999 година относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията, изменено с Решение 2006/512/ЕО на Съвета от 17 юли 2006 г. COM(2006) 901, 902, 903, 905, 906, 907, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 916, 917, 918, 919, 920, 921, 922, 923, 924, 925, 926 final

    OB C 161, 13.7.2007, p. 45–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OB C 161, 13.7.2007, p. 14–14 (MT)

    13.7.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 161/45


    Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „25 акта, които трябва да се адаптират спешно по силата на Решение 1999/468/EО на Съвета от 28 юни 1999 година относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията, изменено с Решение 2006/512/ЕО на Съвета от 17 юли 2006 г.“

    COM(2006) 901, 902, 903, 905, 906, 907, 908, 909, 910, 911, 912, 913, 914, 915, 916, 917, 918, 919, 920, 921, 922, 923, 924, 925, 926 final

    (2007/C 161/14)

    Между 18 януари и 8 февруари 2007 г. Съветът реши, в съответствие с членове 37, 44, 47, 55, 95, 152, 175 и 262 от Договора за създаване на Европейската общност, да се консултира с Европейския икономически и социален комитет относно предложение горе-поставено.

    На 14 януари 2007 г. Бюрото на Европейския икономически и социален комитет възложи на специализираната секция „Единен пазар, производство и потребление“ да подготви работата на Комитета по този въпрос.

    Предвид спешността на работата Европейският икономически и социален комитет реши, по време на 434-ата си пленарна сесия, на 14 и 15 март 2007 г. (заседание на 14 март), да назначи г-н Retureau за главен докладчик, и прие следното становище с 96 гласа „за“, 1 глас „против“ и 3 гласа „въздържал се“.

    1.   Резюме на становището на Комитета:

    1.1

    Комитетът приветства въвеждането в системата на комитологията на процедурата за регулиране с внимателен контрол, която да позволи на Съвета и на Парламента да контролират и евентуално да изменят регламентите за прилагане, приемани от Комисията, когато законодателният акт й предоставя възможността да упражнява своите изпълнителни правомощия в определени области, без да я упълномощава да прави същностни изменения по същество; по принцип става въпрос само за адаптиране и актуализиране, необходими за правилното прилагане на съответния акт, в съответствие с член 251 от ДЕО.

    1.2

    Комитетът констатира, че изменението по спешност на определени актове, предложено от Комисията (1), съответства на Решение 2006/512/ЕО и на Съвместната декларация относно списъка на актовете, които трябва да се адаптират възможно най-бързо, както и на премахването на ограничението във времето за упражняването на изпълнителните правомощия от Комисията.

    2.   Предложения на Комисията:

    2.1

    Решение на Съвета 2006/512/ЕО от 17 юли 2006 г. (2) за изменение на Решение 1999/468/ЕO за установяване на реда и условията за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (1999/468/ЕО) (3), в частност чрез добавянето на член 5а, с който се създава нова процедура по регулиране с внимателен контрол.

    2.2

    По този начин в процедурите на комитологията, с които се осигурява проследяването на всеки законодателен акт, ще се съдържа още една допълнителна възможност, която ще укрепи контрола, упражняван от Парламента, върху упражняването на предоставените на Комисията от акта изпълнителни правомощия, като това се отнася до актовете, които подлежат на тази нова възможност и които подлежат на процедурата по съвместно взимане на решение или на процедурата Lamfalussy по финансови въпроси.

    2.3

    Чрез съвместна декларация (4), Комисията, Съветът и Парламентът приеха списък от актове, които смятат, че трябва спешно да бъдат адаптирани към измененото решение, за да се въведе в тях процедурата по регулиране с внимателен контрол, която да замени първоначалната процедура. Освен това в съвместната декларация е предвидено, съгласно принципите за добро законотворчество, изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията, да нямат ограничение във времето.

    2.4

    Сега Комисията предлага да се изменят със задна дата 26 законодателни акта, които се смятат за приоритетни (5), за да се въведе в тях новата процедура, и, при необходимост, да се премахнат ограниченията във времето за упражняване на изпълнителните правомощия, които могат да се съдържат в тях.

    2.5

    И в трите случая, приетите по процедурата за съвместно взимане на решения актове, които са включени в списъка, не само изменят съществуващите основни актове, но и се позовават на разпоредбите за комитологията, които също трябва да бъдат приведени в съответствие с тези актове. Следователно, и в трите случая, Комисията е предложила да се адаптират последните. В частност:

    2.5.1

    За да се приведе в съответствие Директива 2005/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 2005 г., Комисията предлага да се адаптират следните актове:

    Директива 91/675/ЕИО на Съвета от 19 декември 1991 година относно създаването на Комитет по застраховане;

    Директива 92/49/EИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, свързани с прякото застраховане, различно от животозастраховането и за изменение на Директиви 73/239/EИО и 88/357/EИО (Трета директива за застраховането, различно от животозастраховане);

    Директива 2002/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 година относно животозастраховането;

    Директива 2005/68/EО на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2005 година относно презастраховането и за изменение на Директиви 73/239/EИО и 92/49/EИО на Съвета, както и на Директиви 98/78/EО и 2002/83/EО.

    2.5.2

    За да се приведе в съответствие Директива 2003/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 юни 2003 г. относно дейностите и надзора на институциите за професионално пенсионно осигуряване, Комисията предлага да се адаптира следният акт:

    споменатата по-горе Директива 2002/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.

    2.5.3

    За да се приведе в съответствие Директива 2001/107/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 януари 2002 г., Комисията предлага да се адаптира следният акт:

    Директива 85/611/ЕИО на Съвета от 20 декември 1985 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК).

    2.6

    По-долу следва пълният списък на приоритетни за адаптиране актове:

    (1)

    Директива 2006/49/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 година относно капиталовата адекватност на инвестиционните посредници и кредитните институции;

    (2)

    Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 година относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитните институции;

    (3)

    Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно задължителния одит на годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети, за изменение на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета и за отмяна на Директива 84/253/ЕИО на Съвета;

    (4)

    Регламент (ЕО) № 562/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година за създаване на Кодекс на Общността за режима на движение на лица през границите (Кодекс на шенгенските граници);

    (5)

    Директива 2005/68/EО на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2005 година относно презастраховането и за изменение на Директиви 73/239/EИО и 92/49/EИО на Съвета, както и на Директиви 98/78/EО и 2002/83/EО;

    (6)

    Директива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 година относно предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм;

    (7)

    Директива 2005/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2005 година за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към енергоемките продукти и за изменение на Директива 92/42/ЕИО на Съвета и Директиви 96/57/ЕО и 2000/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета;

    (8)

    Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 година относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета;

    (9)

    Директива 2004/109/EО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 година относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, и изменение на Директива 2001/34/ЕО;

    (10)

    Директива 2004/39/EО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година, относно пазарите на финансови инструменти, за изменение на Директиви 85/611/EИО и 93/6/EИО на Съвета и Директива 2000/12/EО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 93/22/EИО на Съвета;

    (11)

    Директива 2003/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2004 година, относно проспекта, който следва да се публикува, когато публично се предлагат ценни книжа или когато се допускат ценни книжа до търгуване, и относно изменение на Директива 2001/34/ЕО;

    (12)

    Регламент (ЕО) №1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 година относно генетично модифицираните храни и фуражи;

    (13)

    Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 година относно търговията с вътрешна информация и манипулирането на пазара (пазарна злоупотреба);

    (14)

    Директива 2002/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 2003 година относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО);

    (15)

    Директива 2002/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 2003 година относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване;

    (16)

    Директива 2002/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 година относно допълнителния надзор на кредитните институции, застрахователните предприятия и на инвестиционните посредници към един финансов конгломерат, и за изменение на Директиви 73/239/ЕИО, 79/267/ЕИО, 92/49/ЕИО, 92/96/ЕИО, 93/6/ЕИО и 93/22/ЕИО на Съвета и Директиви 98/78/ЕО и 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета;

    (17)

    Директива 2002/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 ноември 2002 година относно животозастраховането;

    (18)

    Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 година за прилагането на международните счетоводни стандарти;

    (19)

    Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 година за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба;

    (20)

    Директива 2001/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 година относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета;

    (21)

    Директива 2000/60/EО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 година за установяване рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите;

    (22)

    Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 година относно излезлите от употреба превозни средства;

    (23)

    Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 година относно пускането на пазара на биоциди;

    (24)

    Директива 92/49/EИО на Съвета от 18 юни 1992 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, свързани с прякото застраховане, различно от животозастраховането и за изменение на Директиви 73/239/EИО и 88/357/EИО (Трета директива за застраховането, различно от животозастраховане);

    (25)

    Директива 91/675/ЕИО на Съвета от 19 декември 1991 година относно създаването на Комитет по застраховане;

    (26)

    Директива 85/611/ЕИО на Съвета от 20 декември 1985 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно предприятията за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа (ПКИПЦК).

    3.   Общи бележки:

    3.1

    Комитетът винаги е изразявал мнението, че процедурите по комитология, в които участват единствено представители на Комисията и на правителствата на държавите-членки, и които са предназначени, според естеството на съответния комитет, да управляват, консултират или да регламентират в резултат от проследяването и прилагането на законодателните актове, би трябвало да бъдат по-прозрачни и по-разбираеми за хората, които живеят на европейската територия, и по-конкретно за онези от тях, които са засегнати от тези актове.

    3.2

    Следователно Комитетът приветства решението да се въведе нова процедура за регулиране с контрол за актовете, свързани с процедурата за съвместно взимане на решения, и, тъй като Парламентът не участва пряко в тези комитети, е желателно една система за контрол на изпълнителните правомощия на Комисията да позволи да се проверява, че тези правомощия не се превишават при регламентите за прилагане, приемани автономно от Комисията.

    3.3

    Премахването на включеното в някои актове ограничение във времето на изпълнителните правомощия произтича логично от укрепването на контрола, упражняван от Парламента и от Съвета, и от тяхната възможност да изменят регламентите за прилагане, приети от Комисията, за всеки акт, който подлежи на съвместно взимане на решение и на процедурата Lamfalussy.

    3.4

    В Съвместната декларация от 21.10.2006 г. се отправяше искане към Комисията спешно да представи предложения, в съответствие с Решението от 17.7.2006 г., и Комитетът констатира, че Комисията е спазила надлежно това искане.

    3.5

    Комитетът констатира още, че изменените актове съответстват на определените в споменатото Решение приоритети.

    Брюксел, 14 март 2007 г.

    Председател

    на Европейския икономически и социален комитет

    Dimitris DIMITRIADIS


    (1)  COM(2006) 901 до 926.

    (2)  ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11.

    (3)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

    (4)  ОВ C 255, 21.10.2006 г., стр. 11.

    (5)  Става дума за документи COM(2006)901 до 926, въведени със Съобщение COM(2006)900 final. Все пак трябва да се отбележи, че не са проведени консултации с ЕИСК относно документ COM(2006) 904 final.


    Top