This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0328
Case C-328/19: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 18 June 2020 (request for a preliminary ruling from the Korkein hallinto-oikeus — Finland) — proceedings brought by Porin kaupunki (Reference for a preliminary ruling — Public procurement — Directive 2004/18/EC — Article 1(2)(a) — Public procurement in the field of transport services — Cooperation agreement between municipalities regarding the organisation and provision of social and healthcare services based on the model of the ‘municipality responsible’ under Finnish law — Transfer of responsibility for the organisation of the services to one of the municipalities in the relevant cooperation zone — In-house contract — Award of contract for transport services to a company wholly owned by the municipality responsible without a call for tenders)
Дело C-328/19: Решение на Съда (четвърти състав) от 18 юни 2020 г. (преюдициално запитване от Korkein hallinto-oikeus — Финландия) — производство, започнато от Porin kaupunki. (Преюдициално запитване — Обществени поръчки — Директива 2004/18/ЕО — Член 1, параграф 2, буква a) — Обществени поръчки в областта на транспортните услуги — Споразумение за сътрудничество между общини относно организирането и предоставянето на социални и здравни услуги, основано на т.нар. модел на „отговорната община“ по смисъла на финландското право — Прехвърляне на правомощията за организиране на услугите на една от общините в съответния район на сътрудничество — Договор in house — Възлагане на транспортни услуги на дружество, изцяло притежавано от отговорната община, без състезателна процедура)
Дело C-328/19: Решение на Съда (четвърти състав) от 18 юни 2020 г. (преюдициално запитване от Korkein hallinto-oikeus — Финландия) — производство, започнато от Porin kaupunki. (Преюдициално запитване — Обществени поръчки — Директива 2004/18/ЕО — Член 1, параграф 2, буква a) — Обществени поръчки в областта на транспортните услуги — Споразумение за сътрудничество между общини относно организирането и предоставянето на социални и здравни услуги, основано на т.нар. модел на „отговорната община“ по смисъла на финландското право — Прехвърляне на правомощията за организиране на услугите на една от общините в съответния район на сътрудничество — Договор in house — Възлагане на транспортни услуги на дружество, изцяло притежавано от отговорната община, без състезателна процедура)
OB C 271, 17.8.2020, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 271/17 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 18 юни 2020 г. (преюдициално запитване от Korkein hallinto-oikeus — Финландия) — производство, започнато от Porin kaupunki.
(Дело C-328/19) (1)
(Преюдициално запитване - Обществени поръчки - Директива 2004/18/ЕО - Член 1, параграф 2, буква a) - Обществени поръчки в областта на транспортните услуги - Споразумение за сътрудничество между общини относно организирането и предоставянето на социални и здравни услуги, основано на т.нар. модел на „отговорната община“ по смисъла на финландското право - Прехвърляне на правомощията за организиране на услугите на една от общините в съответния район на сътрудничество - Договор in house - Възлагане на транспортни услуги на дружество, изцяло притежавано от отговорната община, без състезателна процедура)
(2020/C 271/23)
Език на производството: фински
Запитваща юрисдикция
Korkein hallinto-oikeus
Страни в главното производство
Жалбоподател: Porin kaupunki
в присъствието на: Porin Linjat Oy, Lyttylän Liikenne Oy
Диспозитив
1) |
Член 1, параграф 2, буква а) от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги трябва да се тълкува в смисъл, че споразумение, съгласно което общините, страни по него, поверят на една от тях отговорността за организацията на услуги в полза на тези общини, е изключено от обхвата на посочената директива, тъй като представлява прехвърляне на правомощия по смисъла на член 4, параграф 2 ДЕС съобразно тълкуването му в решение от 21 декември 2016 г., Remondis (C-51/15, EU:C:2016:985). |
2) |
Член 1, параграф 2, буква a) от Директива 2004/18 трябва да се тълкува в смисъл, че споразумение за сътрудничество, съгласно което общините, страни по него, прехвърлят на една от тях отговорността за организацията на услуги в полза на тези общини, дава възможност при извършените след прехвърлянето възлагания посочената община да се счита за възлагащ орган и ѝ дава право без предварителна състезателна процедура за възлагане да повери на in house образувание услуги за задоволяване не само на нейните собствени потребности, но и на потребностите на другите общини, страни по споразумението, при положение че без това прехвърляне на правомощия посочените общини би трябвало сами да задоволяват собствените си потребности. |