This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0361
Case C-361/18: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 6 June 2019 (request for a preliminary ruling from the Szekszárdi Járásbíróság — Hungary) — Ágnes Weil v Géza Gulácsi (Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Regulation (EU) No 1215/2012 — Article 66 — Temporal scope — Regulation (EC) No 44/2001 — Material scope — Civil and commercial matters — Article 1(1) and (2)(a) — Matters excluded — Rights in property arising out of a matrimonial relationship — Article 54 — Application for the certificate certifying that the judgment given by the court of origin is enforceable — Judgment given concerning a debt stemming from the settlement of rights in property arising out of an unregistered non-marital partnership)
Дело C-361/18: Решение на Съда (шести състав) от 6 юни 2019 г. (преюдициално запитване от Szekszárdi Járásbíróság — Унгария) — Ágnes Weil/Géza Gulácsi (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по гражданскоправни въпроси — Регламент (ЕС) № 1215/2012 — Член 66 — Приложно поле ratione temporis — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Приложно поле ratione materiae — Граждански и търговски дела — Член 1, параграф 1 и параграф 2, буква a) — Изключени области — Имуществени права, произтичащи от брачни правоотношения — Член 54 — Искане за издаване на удостоверението, удостоверяващо, че решението, постановено от съда по произход, е изпълняемо — Съдебно решение относно вземане, произтичащо от прекратяването на режим на имуществени отношения от връзка на фактическо съжителство)
Дело C-361/18: Решение на Съда (шести състав) от 6 юни 2019 г. (преюдициално запитване от Szekszárdi Járásbíróság — Унгария) — Ágnes Weil/Géza Gulácsi (Преюдициално запитване — Съдебно сътрудничество по гражданскоправни въпроси — Регламент (ЕС) № 1215/2012 — Член 66 — Приложно поле ratione temporis — Регламент (ЕО) № 44/2001 — Приложно поле ratione materiae — Граждански и търговски дела — Член 1, параграф 1 и параграф 2, буква a) — Изключени области — Имуществени права, произтичащи от брачни правоотношения — Член 54 — Искане за издаване на удостоверението, удостоверяващо, че решението, постановено от съда по произход, е изпълняемо — Съдебно решение относно вземане, произтичащо от прекратяването на режим на имуществени отношения от връзка на фактическо съжителство)
OB C 263, 5.8.2019, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.8.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 263/18 |
Решение на Съда (шести състав) от 6 юни 2019 г. (преюдициално запитване от Szekszárdi Járásbíróság — Унгария) — Ágnes Weil/Géza Gulácsi
(Дело C-361/18) (1)
(Преюдициално запитване - Съдебно сътрудничество по гражданскоправни въпроси - Регламент (ЕС) № 1215/2012 - Член 66 - Приложно поле ratione temporis - Регламент (ЕО) № 44/2001 - Приложно поле ratione materiae - Граждански и търговски дела - Член 1, параграф 1 и параграф 2, буква a) - Изключени области - Имуществени права, произтичащи от брачни правоотношения - Член 54 - Искане за издаване на удостоверението, удостоверяващо, че решението, постановено от съда по произход, е изпълняемо - Съдебно решение относно вземане, произтичащо от прекратяването на режим на имуществени отношения от връзка на фактическо съжителство)
(2019/C 263/22)
Език на производството: унгарски
Запитваща юрисдикция
Szekszárdi Járásbíróság
Страни в главното производство
Ищец: Ágnes Weil
Ответник: Géza Gulácsi
Диспозитив
1) |
Член 54 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела трябва да се тълкува в смисъл, че съд на държава членка, сезиран с искане за издаване на удостоверение, удостоверяващо, че решение, постановено от съда по произход, е изпълняемо, трябва — в положение като разглежданото по главното производство, в което съдът, постановил подлежащото на изпълнение решение, при приемането на същото не се е произнесъл по приложимостта на този регламент — да провери дали спорът попада в приложното поле на посочения регламент. |
2) |
Член 1, параграф 1 и параграф 2, буква а) от Регламент № 44/2001 трябва да се тълкува в смисъл, че иск като разглеждания по главното производство, който има за предмет искане за прекратяване на имуществените отношения, произтичащи от нерегистрирано фактическо съжителство, попада в обхвата на понятието „граждански и търговски дела“ по смисъла на този параграф 1 и при това положение попада в материалното приложно поле на този регламент. |