Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0869

    Решение (ЕС) 2019/869 на Съвета от 14 май 2019 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM), и за отмяна на Решението от 19 май 2014 г. относно позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на GFCM

    ST/8338/2019/INIT

    OB L 140, 28.5.2019, p. 84–89 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/01/2024; отменен от 32024D0394

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/869/oj

    28.5.2019   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 140/84


    РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/869 НА СЪВЕТА

    от 14 май 2019 година

    относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM), и за отмяна на Решението от 19 май 2014 г. относно позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на GFCM

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43 във връзка с член 218, параграф 9 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Решение 98/416/ЕО на Съвета (1) Съюзът сключи споразумението, с което беше учредена Генералната комисия по рибарство за Средиземно море („Споразумението GFCM“). Договарящи страни по Споразумението GFCM са също така България, Гърция, Испания, Франция, Хърватия, Италия, Кипър, Малта, Румъния и Словения.

    (2)

    Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM) отговаря за приемането на мерки, чиято цел е да се осигури дългосрочното опазване и устойчиво използване на рибните ресурси, както и устойчивото развитие на аквакултурите в зоната на Споразумение GFCM. Мерките могат да придобият обвързващ характер по отношение на Съюза.

    (3)

    В Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (2) се предвижда задължение за Съюза да гарантира, че дейностите, свързани с риболова и аквакултурите, са екологично устойчиви в дългосрочен план и се управляват по начин, който съответства на целите за постигане на икономически и социални ползи и ползи за заетостта, както и за осигуряване на продоволственото снабдяване. В него също така се посочва, че Съюзът трябва да прилага подхода на предпазливост към управлението на рибарството, като целта е да се гарантира, че експлоатацията на морските биологични ресурси осигурява възстановяването и поддържането на популациите на улавяните видове над нивата, позволяващи максимален устойчив улов. Наред с това в регламента се предвижда задължение за Съюза да предприема мерки за опазване и управление въз основа на най-добрите налични научни становища, да оказва подкрепа при развитието на научните познания и становища, постепенно да премахне изхвърлянето на улов и да насърчава методи за риболов, които допринасят за по-селективен риболов, за избягване и, доколкото е възможно, за намаляване на нежелания улов, както и за риболов, който има слабо въздействие върху морските екосистеми и рибните ресурси. Освен това Регламент (ЕС) № 1380/2013 изрично предвижда, че Съюзът трябва да прилага тези цели и принципи при осъществяването на своите външни отношения в областта на рибарството.

    (4)

    Както се посочва в съвместното съобщение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия, озаглавено „Международно управление на океаните: приносът на ЕС за отговорното управление на океаните“, и заключенията на Съвета във връзка с това съвместно съобщение, насърчаването на мерките за подкрепа и повишаване на ефективността на регионалните организации за управление на рибарството (РОУР) и, когато е уместно, за подобряване на тяхното управление са в центъра на действието на ЕС в рамките на тези форуми.

    (5)

    В съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Европейска стратегия за пластмасите в кръговата икономика“, се посочват конкретни мерки за намаляване на отпадъците от пластмаси и замърсяването на морската среда, както и за ограничаване на случаите на загуба или изоставяне на риболовни уреди в морето.

    (6)

    Съгласно заключенията от Конференцията на министерско равнище за устойчивост на риболова в Средиземноморието, на която на 30 март 2017 г. беше приета Министерската декларация от Малта — MedFish4Ever, и от Конференцията на високо равнище по въпросите на рибарството и аквакултурата в Черно море, на която на 7 юни 2018 г. беше приета Декларацията на министрите от София, насърчаването на мерки за подкрепа и подобряване на събирането на данни и научните оценки, съобразеното с екосистемите управление на рибарството, култура на спазване на правилата с цел премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, устойчивото дребно рибарство и аквакултури, както и по-голяма солидарност и по-добра координация са в центъра на действието на ЕС в рамките на GFCM.

    (7)

    Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанията на GFCM за периода 2019—2023 г., тъй като мерките на GFCM за опазване и управление ще бъдат обвързващи за Съюза и могат да окажат съществено въздействие върху съдържанието на законодателството на Съюза, а именно: регламенти (ЕО) № 1005/2008 (3) и (ЕО) № 1224/2009 (4) на Съвета и Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета (5).

    (8)

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанията на GFCM, понастоящем е установена с Решението на Съвета от 19 май 2014 г. относно позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на GFCM. Целесъобразно е посоченото решение да се отмени и да се замени с ново решение, което да включва периода 2019—2023 г.

    (9)

    Предвид изменящия се характер на рибните ресурси в зоната на Споразумението GFCM и произтичащата от това необходимост в позицията на Съюза да бъдат взети под внимание някои нови обстоятелства, включително новата научна и друга важна информация, представена преди или по време на заседанията на GFCM, следва да бъдат установени процедури във връзка с ежегодното уточняване на позицията на Съюза за периода 2019—2023 г., които са съобразени с принципа на лоялно сътрудничество между институциите на Съюза, залегнал в член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанията на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM), е определена в приложение I.

    Член 2

    Ежегодното уточняване на позицията на Съюза, която трябва да се заеме на заседанията на GFCM, се извършва в съответствие с приложение II.

    Член 3

    Позицията на Съюза, определена в приложение I, се оценява и при необходимост се преразглежда от Съвета по предложение на Комисията най-късно за годишното заседание на GFCM през 2024 г.

    Член 4

    Решението на Съвета от 19 май 2014 г. относно позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM), се отменя.

    Член 5

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

    Съставено в Брюксел на 14 май 2019 година.

    За Съвета

    Председател

    P. DAEA


    (1)  Решение 98/416/ЕО на Съвета от 16 юни 1998 г. за присъединяване на Европейската общност към Генералната комисия по риболова в Средиземно море (ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 34).

    (2)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

    (3)  Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, за изменение на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1936/2001 и (ЕО) № 601/2004 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1093/94 и (ЕО) № 1447/1999 (ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1).

    (4)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).

    (5)  Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море (GFCM)

    1.   ПРИНЦИПИ

    В рамките на GFCM Съюзът:

    a)

    действа в съответствие с целите и принципите, които си е поставил в рамките на общата политика в областта на рибарството, по-специално чрез подхода на предпазливост и целите, свързани с постигането на максимален устойчив улов, както е посочено в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, така че да се насърчи прилагането на екосистемен подход към управлението на рибарството, да се предотврати и намали, доколкото е възможно, нежеланият улов и постепенно да се премахне изхвърлянето на улов, да се сведе до минимум въздействието на риболовните дейности върху морските екосистеми и техните местообитания, както и да се осигури — посредством насърчаване на икономически жизнеспособен и конкурентоспособен сектор на рибарството в Съюза — справедлив жизнен стандарт за хората, чийто поминък зависи от риболовните дейности, при отчитане на интересите на потребителите;

    б)

    се стреми към осигуряване на адекватното участие на заинтересованите страни в подготвителния етап на мерките на GFCM и гарантира, че мерките, приети в рамките на GFCM, са в съответствие със Споразумението GFCM;

    в)

    гарантира, че мерките, приети в рамките на GFCM, са в съответствие с международното право, и по-специално с разпоредбите на Конвенцията на ООН от 1982 г. по морско право, Споразумението на ООН от 1995 г., отнасящо се до опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси, Споразумението от 1993 г. за насърчаване на спазването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море и Споразумението на Организацията за прехрана и земеделие от 2009 г. за мерките на пристанищната държава;

    г)

    се стреми към изпълнението на мерките и задълженията, съдържащи се в Министерската декларация — MedFish4Ever, подписана на 30 март 2017 г. в Малта, и в Декларацията на министрите от София, подписана на 7 юни 2018 г., които по-специално целят подобряване на събирането на данни и научната оценка, установяване на основана на екосистемата рамка за управление на риболова, изграждане на култура на спазване на правилата и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, подкрепа за устойчивия дребномащабен риболов и аквакултура и осигуряване на по-голяма солидарност и по-добра координация в Средиземноморието;

    д)

    насърчава позициите, съответстващи на най-добрите практики на регионалните организации за управление на рибарството (РОУР) в съответната зона;

    е)

    се стреми към съгласуваност и полезно взаимодействие с провежданата от него политика в рамките на двустранните му отношения в областта на рибарството с трети държави, и да гарантира съгласуваност с другите си политики — по-специално в областта на външните отношения, заетостта, околната среда, търговията, развитието, научните изследвания и иновациите;

    ж)

    гарантира спазването на своите международни ангажименти;

    з)

    се придържа към заключенията на Съвета от 19 март 2012 г. във връзка със Съобщението на Комисията относно външното измерение на ОПОР (1);

    и)

    се стреми да създаде равноправни условия за флота на Съюза в зоната на Споразумението GFCM въз основа на същите принципи и стандарти като тези, приложими съгласно правото на Съюза, и насърчава еднаквото прилагане на тези принципи и стандарти;

    й)

    се придържа към заключенията на Съвета (2) във връзка със съвместното съобщение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия, озаглавено Международно управление на океаните: приносът на ЕС за отговорното управление на океаните (3), и насърчава мерките за подпомагане и повишаване на ефективността на SEAFO и когато е уместно, за подобряване на нейното управление и постиганите от нея резултати (по-специално по отношение на науката, спазването на приложимите разпоредби, прозрачността и вземането на решения) като принос към устойчивото управление на океаните във всичките му измерения;

    к)

    насърчава координацията между РОУР и регионалните морски конвенции, както и — когато е целесъобразно — сътрудничеството със световни организации в рамките на техните мандати;

    л)

    насърчава механизмите за сътрудничество между РОУР, отговарящи за улова на видове, различни от риба тон, които механизми са подобни на т.нар. „процес от Кобе“ по отношение на РОУР за рибата тон.

    2.   НАСОКИ

    При необходимост Съюзът трябва да се стреми да подкрепя предприемането на следните действия от страна на GFCM:

    а)

    мерки за опазване и управление на рибните ресурси в зоната на Споразумението за IOTC въз основа на най-добрите налични научни становища, включително пространствено-времеви забрани, мерки за селективност или възможности за риболов по отношение на живите морски биологични ресурси, регулирани от GFCM, които мерки ще доведат до постигането или до запазването на устойчива експлоатация на нивата, на които се получава максималният устойчив улов, най-късно до 2020 г. При необходимост тези мерки за опазване и управление трябва да включват специални мерки за запасите, които са подложени на прекомерен улов, за да се гарантира, че риболовното усилие отговаря на наличните възможности за риболов; в контекста на член 29 от Регламента относно ОПР, в случай че многогодишните планове за някои запаси или групи от запаси в Средиземно море са приети на равнището на ЕС, те следва да бъдат взети предвид, когато се отнасят до изпълнението на целта за постигане на максимален устойчив улов, както е предвидено в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;

    б)

    мерки за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов в зоната на Споразумението GFCM, включително списък на корабите, извършващи такъв риболов;

    в)

    мерки за укрепване на събирането на научни данни в областта на рибарството и за насърчаване на по-добро сътрудничество между промишлеността и академичния свят;

    г)

    мерки за наблюдение, контрол и надзор в зоната на Споразумението GFCM с цел да се осигури ефективност на контрола и спазване на мерките, приети в рамките на GFCM;

    д)

    мерки за максимално ограничаване на отрицателното въздействие на риболовните дейности и аквакултурата върху морското биологично разнообразие и морските екосистеми и техните местообитания, включително мерки за намаляване на замърсяването на морската среда и предотвратяване на изхвърлянето на пластмаси в морето, както и за намаляване на въздействието на намиращите се в морето пластмаси върху морското биологично разнообразие и екосистемите, мерки за защита на уязвимите морски екосистеми в зоната на Споразумението GFCM в съответствие с Международните насоки на ФАО за управление на дълбоководния риболов в открито море и мерки за избягване и намаляване, доколкото е възможно, на нежелания улов, включително и по-специално на уязвимите морски видове, както и за постепенно премахване на изхвърлянето на улов;

    е)

    мерки за намаляване на въздействието на изоставените, изгубени или изхвърлени по друг начин риболовни уреди в океаните и за улесняване на идентифицирането и прибирането на тези уреди;

    ж)

    мерки за насърчаване на развитието на устойчива аквакултура в съответствие с приложимото право на Съюза;

    з)

    когато е целесъобразно — съвместни подходи с други РОУР, по-специално с тези от тях, които участват в управлението на рибарството в същата зона;

    и)

    допълнителни технически мерки, основани на становища на органите и работните групи на GFCM.

    й)

    препоръки — когато е целесъобразно и дотолкова, доколкото е разрешено по силата на съответните учредителни документи — които насърчават прилагането на Конвенцията относно условията на труд в сектора на риболова на Международната организация на труда;

    к)

    мерки в съответствие със задълженията, поети с Министерската декларация — MedFish4Ever и Декларацията на министрите от София.


    (1)  Док. 7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.

    (2)  Док. 7348/1/17 REV 1, 24.3.2017 г.

    (3)  JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016 г.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Ежегодно уточняване на позицията на Съюза, която да се заеме на заседанията на Генералната комисия по рибарство за Средиземно море

    Преди всяко заседание на GFCM, когато този орган има за задача да приема решения с правно действие за Съюза, трябва да бъдат предприети необходимите действия, така че в позицията, която ще бъде изразена от името на Съюза, да бъде взета под внимание най-актуалната научна и друга важна информация, предадена на Комисията, в съответствие с принципите и насоките, определени в приложение I.

    За тази цел и въз основа на посочената информация Комисията представя на Съвета достатъчно рано преди всяко заседание на GFCM писмен документ, съдържащ елементите във връзка с предложеното уточняване на позицията, която трябва да бъде изразена от името на Съюза, за обсъждане и одобряване на детайлите по нея.

    Ако по време на заседание на GFCM не е възможно да се постигне споразумение — включително на място — позволяващо отразяването на нови елементи в позицията на Съюза, въпросът трябва да бъде отнесен до Съвета или до подготвителните му органи.


    Top