This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1099
Council Regulation (EU) No 1099/2012 of 26 November 2012 amending Regulation (EU) No 270/2011 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Egypt
Регламент (ЕС) № 1099/2012 на Съвета от 26 ноември 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 270/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет
Регламент (ЕС) № 1099/2012 на Съвета от 26 ноември 2012 година за изменение на Регламент (ЕС) № 270/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет
OB L 327, 27.11.2012, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 15/03/2021; заключение отменено от 32021R0445
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0270 | заместване | член 6.1 | 28/11/2012 | |
Modifies | 32011R0270 | добавка | член 9.3 | 28/11/2012 | |
Modifies | 32011R0270 | заместване | член 5 | 28/11/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32021R0445 | 16/03/2021 |
27.11.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 327/14 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1099/2012 НА СЪВЕТА
от 26 ноември 2012 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 270/2011 относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215, параграф 2 от него,
като взе предвид Решение 2011/172/ОВППС на Съвета от 21 март 2011 г. относно ограничителни мерки, насочени срещу определени лица, образувания и органи с оглед на положението в Египет (1),
като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 270/2011 на Съвета (2) привежда в действие мерките, предвидени в Решение 2011/172/ОВППС. |
(2) |
Решение 2012/723/ОВППС на Съвета (3) предвижда изменение на Решение 2011/172/ОВППС, за да позволи освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, когато те са необходими за изпълнение на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в държава членка. |
(3) |
Член 9 от Регламент (ЕС) № 270/2011 се отнася до информацията, която се предоставя от лицата, образуванията и органите на компетентните органи на държавите членки и която трябва да се предава на Комисията, за да се улесни спазването на посочения регламент. В съответствие с член 9, параграф 2 всяка предоставена или получена информация се използва само за целите, за които е предоставена или получена. Това обаче не следва да препятства държавите членки при спазване на националното си право да обменят такава информация със съответните органи на Египет и други държави членки, когато това е необходимо с цел да се подпомогне възстановяването на присвоени активи. |
(4) |
Поради това Регламент (ЕС) № 270/2011 следва да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 270/2011 се изменя, както следва:
1) |
Член 5 се заменя със следното: „Член 5 1. Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, изброени в приложение II, могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:
2. Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено по настоящия член.“ |
2) |
Член 6, параграф 1 се заменя със следното: „1. Член 2, параграф 2 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:
при условие че тези лихви, други приходи и плащания също се замразяват в съответствие с член 2, параграф 1.“ |
3) |
В член 9 се добавя следният параграф: „3. Параграф 2 не препятства държавите членки при спазване на своето национално право да обменят тази информация със съответните органи на Египет и други държави членки, когато това е необходимо с цел да се подпомогне възстановяването на присвоени активи.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 26 ноември 2012 година.
За Съвета
Председател
G. DEMOSTHENOUS
(1) ОВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 63.
(2) ОВ L 76, 22.3.2011 г., стр. 4.
(3) Вж. страница 44 от настоящия брой на Официален вестник.