Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0862

2011/862/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 19 декември 2011 година за одобряване на някои изменени програми за ликвидиране и мониторинг на болести по животните и зоонози за 2011 г. и за изменение на Решение 2010/712/ЕС по отношение на финансовото участие на Съюза по програми, одобрени с посоченото решение (нотифицирано под номер C(2011) 9478)

OB L 338, 21.12.2011, p. 64–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/862/oj

21.12.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 338/64


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 19 декември 2011 година

за одобряване на някои изменени програми за ликвидиране и мониторинг на болести по животните и зоонози за 2011 г. и за изменение на Решение 2010/712/ЕС по отношение на финансовото участие на Съюза по програми, одобрени с посоченото решение

(нотифицирано под номер C(2011) 9478)

(2011/862/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (1), и по-специално член 27, параграфи 5 и 6 и член 28, параграф 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 2009/470/ЕО се установяват процедурите, уреждащи финансовото участие на Съюза в програмите за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по животните и зоонози.

(2)

В Решение 2008/341/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за определяне на критерии на Общността за национални програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози (2) се предвижда, че за да бъдат одобрени съгласно мерките, предвидени в член 27, параграф 1 от Решение 2009/470/ЕО, представените от държавите-членки на Комисията програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болести по животните и зоонози, изброени в приложението към посоченото решение, трябва да отговарят поне на критериите, определени в приложението към Решение 2008/341/ЕО.

(3)

С Решение 2010/712/ЕС на Комисията от 23 ноември 2010 г. за одобряване на годишните и многогодишните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози, представени от държавите-членки за 2011 г. и следващите години, и за одобряване на финансовото участие на Съюза за тези програми (3) се одобряват някои национални програми и се определят размерът и максималната стойност на финансовото участие на Съюза за всяка програма, представена от държавите-членки.

(4)

Комисията направи оценка на докладите, представени от държавите-членки, относно разходите, направени по посочените програми. Резултатите от тази оценка показаха, че някои държави-членки няма да използват изцяло предоставените им средства за 2011 г., докато други ще надхвърлят предоставената им сума.

(5)

Някои от държавите-членки информираха Комисията, че при настоящата финансова ситуация е необходима допълнителна подкрепа за обезщетяване на собствениците на умъртвени животни, както и за други мерки, финансирани на 50 %, за осигуряване на непрекъснатост на съфинансираните от ЕС ветеринарни програми, за да се запази положителната тенденция по отношение на различните болести.

(6)

Комисията разгледа исканията за повишаване на равнището на финансиране, като взе предвид ветеринарната обстановка и наличността на средства от текущата финансова година, и счете за подходящо мерките, които отговарят на условията за финансиране на равнище от 50 %, да се ползват от засилена подкрепа, като равнището на финансиране бъде променено на 60 %.

(7)

Поради това е необходимо финансовото участие на Съюза в редица национални програми да бъде адаптирано. Целесъобразно е финансирането по национални програми, предоставените средства по които няма да се използват изцяло, да бъде преразпределено към тези, по които се очаква разходите да бъдат надвишени. Преразпределението следва да се основава на най-актуалната информация относно действително направените разходи от въпросните държави-членки.

(8)

Освен това Португалия представи изменена програма за ликвидиране на бруцелозата по говедата, Латвия представи изменена програма за контрол на салмонелозата, Румъния и Словакия представиха изменени програми за контрол и мониторинг на класическа чума по свинете, Дания представи изменена програма за наблюдение на инфлуенцата по птиците при домашни и диви птици, Белгия, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Люксембург, Унгария, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство представиха изменени програми за трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ), спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи, а Румъния, Словения и Финландия представиха изменени програми за ликвидирането на болестта бяс.

(9)

Комисията направи оценка на посочените изменени програми от ветеринарна и от финансова гледна точка. Беше установено, че те отговарят на съответното ветеринарно законодателство на Съюза и по-специално на критериите, определени в приложението към Решение 2008/341/ЕО. Поради това изменените програми следва да бъдат одобрени.

(10)

Поради това Решение 2010/712/ЕС следва да бъде съответно изменено.

(11)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Одобрение на изменената програма за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представена от Португалия

Изменената програма за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представена от Португалия на 12 април 2011 г., се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.

Член 2

Одобрение на изменените програми за салмонелоза (зоонозна салмонела) при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от вида Gallus gallus и при стада от пуйки (Meleagris gallopavo), представени от Белгия и Латвия

Следните изменени програми за контрол на някои видове зоонозна салмонела при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от вида Gallus gallus и при стада от пуйки (Meleagris gallopavo) се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.:

а)

програмата, представена от Белгия на 26 юли 2011 г.;

б)

програмата, представена от Латвия на 8 март 2011 г.

Член 3

Одобрение на изменените програми за класическа чума по свинете, представени от Румъния и Словакия

Следните изменени програми за контрол и мониторинг на класическа чума по свинете се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.:

а)

програмата, представена от Румъния на 7 октомври 2011 г.;

б)

програмата, представена от Словакия на 21 ноември 2011 г.

Член 4

Одобрение на изменената програма за наблюдение на инфлуенцата по птиците при домашни и диви птици, представена от Дания

Изменената програма за наблюдение на инфлуенцата по птиците при домашни и диви птици, представена от Дания на 4 март 2011 г., се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.

Член 5

Одобрение на изменените програми за трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ), спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи, представени от някои държави-членки

Следните изменени програми за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) и за ликвидиране на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) и на болестта скрейпи се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.:

а)

програмата, представена от Белгия на 15 юни 2011 г.;

б)

програмата, представена от Чешката република на 17 юни 2011 г.;

в)

програмата, представена от Дания на 8 юни 2011 г.;

г)

програмата, представена от Германия на 14 юни 2011 г.;

д)

програмата, представена от Естония на 27 юни 2011 г.;

е)

програмата, представена от Ирландия на 29 юни 2011 г.;

ж)

програмата, представена от Испания на 1 юли 2011 г.;

з)

програмата, представена от Франция на 13 юли 2011 г.;

и)

програмата, представена от Италия на 22 юни 2011 г.;

й)

програмата, представена от Кипър на 30 юни 2011 г.;

к)

програмата, представена от Латвия на 28 юни 2011 г.;

л)

програмата, представена от Люксембург на 24 юни 2011 г.;

м)

програмата, представена от Унгария на 29 юни 2011 г.;

н)

програмата, представена от Нидерландия на 30 юни 2011 г.;

о)

програмата, представена от Австрия на 29 юни 2011 г.;

п)

програмата, представена от Полша на 28 юни 2011 г.;

р)

програмата, представена от Португалия на 29 юни 2011 г.;

с)

програмата, представена от Словения на 8 юни 2011 г.;

т)

програмата, представена от Словакия на 30 юни 2011 г.;

у)

програмата, представена от Финландия на 22 юни 2011 г.;

ф)

програмата, представена от Швеция на 20 юни 2011 г.;

х)

програмата, представена от Обединеното кралство на 28 юни 2011 г.

Член 6

Одобрение на изменените програми за болестта бяс, представени от Румъния и Финландия

Следните изменени програми за болестта бяс се одобряват за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2011 г.:

а)

програмата, представена от Румъния на 23 септември 2011 г.;

б)

програмата, представена от Финландия на 15 септември 2011 г.

Член 7

Одобряване на изменената многогодишна програма за болестта бяс, представена от Словения

Изменената многогодишна програма за болестта бяс, представена от Словения на 16 септември 2011 г., се одобрява за периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2012 г.

Член 8

Изменения на Решение 2010/712/ЕС

Решение 2010/712/ЕС се изменя, както следва:

1.

Член 1 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква б) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, буква в) се заменя със следното:

„в)

не надвишава следните стойности:

i)

4 600 000 ЕUR за Испания;

ii)

3 000 000 ЕUR за Италия;

iii)

90 000 ЕUR за Кипър;

iv)

1 040 000 ЕUR за Португалия;

v)

1 350 000 ЕUR за Обединеното кралство.“;

в)

В параграф 3 букви а)—г) се заменят със следното:

„а)

:

за роз бенгал тестове

:

0,24 EUR за тест;

б)

:

за серум аглутинационни тестове

:

0,24 EUR за тест;

в)

:

за изследвания чрез реакция за свързване на комплемента

:

0,48 EUR за изследване;

г)

:

за ELISA тестове

:

1,2 EUR за тест“.

2.

Член 2 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква б) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, буква в) се заменя със следното:

„в)

не надвишава следните стойности:

i)

16 000 000 ЕUR за Ирландия;

ii)

18 500 000 ЕUR за Испания;

iii)

5 500 000 ЕUR за Италия;

iv)

1 440 000 ЕUR за Португалия;

v)

26 500 000 ЕUR за Обединеното кралство.“;

в)

в параграф 3, букви а) и б) се заменят със следния текст:

„а)

:

за туберкулинови тестове

:

2,4 EUR за тест;

б)

:

за тест за гама-интерферон

:

6 EUR за тест“.

3.

Член 3 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква б) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, буква в) се заменя със следното:

„в)

не надвишава следните стойности:

i)

160 000 ЕUR за Гърция;

ii)

9 200 000 ЕUR за Испания;

iii)

4 200 000 ЕUR за Италия;

iv)

85 000 ЕUR за Кипър;

v)

2 260 000 ЕUR за Португалия.“;

в)

в параграф 3, букви а) и б) се заменят със следното:

„а)

:

за роз бенгал тестове

:

0,24 EUR за тест;

б)

:

за изследвания чрез реакция за свързване на комплемента

:

0,48 EUR за изследване“.

4.

Член 4 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква б) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, буква в) се заменя със следното:

„в)

не надвишава следните стойности:

i)

420 000 ЕUR за Белгия;

ii)

10 000 ЕUR за България;

iii)

1 700 000 EUR за Чешката република,

iv)

0 ЕUR за Дания;

v)

400 000 ЕUR за Германия;

vi)

10 000 ЕUR за Естония;

vii)

10 000 ЕUR за Ирландия;

viii)

100 000 ЕUR за Гърция;

ix)

5 200 000 ЕUR за Испания;

x)

3 000 000 ЕUR за Франция;

xi)

300 000 ЕUR за Италия;

xii)

20 000 ЕUR за Латвия;

xiii)

5 000 ЕUR за Литва;

xiv)

60 000 ЕUR за Унгария;

xv)

10 000 ЕUR за Малта;

xvi)

50 000 ЕUR за Нидерландия;

xvii)

160 000 EUR за Австрия;

xviii)

50 000 ЕUR за Полша;

xix)

1 650 000 ЕUR за Португалия;

xx)

100 000 ЕUR за Румъния;

xxi)

50 000 ЕUR за Словения;

xxii)

60 000 ЕUR за Словакия;

xxiii)

20 000 EUR за Финландия;

xxiv)

20 000 EUR за Швеция.“;

в)

в параграф 3 букви а)—е) се заменят със следното:

„а)

:

за ELISA тестове

:

3 EUR за тест;

б)

:

за изследвания чрез полимеразна верижна реакция

:

12 EUR за изследване;

в)

:

за закупуване на моновалентни ваксини

:

0,36 EUR на доза;

г)

:

за закупуване на двувалентни ваксини

:

0,54 EUR на доза;

д)

:

за ваксиниране на говеда

:

1,80 EUR за ваксинирано говедо, независимо от броя и вида на използваните дози;

е)

:

за ваксиниране на овце или кози

:

0,90 EUR за ваксинирана овца или коза, независимо от броя и вида на използваните дози.“

5.

Член 5 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква б) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, буква в) се заменя със следното:

„в)

не надвишава следните стойности:

i)

1 200 000 ЕUR за Белгия;

ii)

25 000 ЕUR за България;

iii)

2 100 000 EUR за Чешката република;

iv)

340 000 ЕUR за Дания;

v)

1 000 000 ЕUR за Германия;

vi)

40 000 ЕUR за Естония;

vii)

120 000 ЕUR за Ирландия;

viii)

1 000 000 ЕUR за Гърция;

ix)

1 300 000 ЕUR за Испания;

x)

660 000 ЕUR за Франция;

xi)

1 700 000 ЕUR за Италия;

xii)

150 000 ЕUR за Кипър,

xiii)

1 650 000 ЕUR за Латвия;

xiv)

20 000 EUR за Люксембург;

xv)

2 400 000 ЕUR за Унгария;

xvi)

150 000 ЕUR за Малта;

xvii)

3 900 000 ЕUR за Нидерландия;

xviii)

1 200 000 EUR за Австрия;

xix)

4 800 000 ЕUR за Полша;

xx)

65 000 ЕUR за Португалия;

xxi)

500 000 ЕUR за Румъния;

xxii)

120 000 ЕUR за Словения;

xxiii)

600 000 EUR за Словакия;

xxiv)

75 000 ЕUR за Обединеното кралство.“;

в)

в параграф 3 букви а)—д) се заменят със следното:

„а)

:

за бактериологични изследвания (култивиране/изолиране)

:

8,4 EUR за изследване;

б)

:

за закупуване на ваксини

:

0,06 EUR на доза;

в)

:

за определяне на серотипа на подходящи изолати от Salmonella spp.

:

24 EUR за тест;

г)

:

за бактериологични изследвания за проверка на ефективността на дезинфекцията в помещенията за домашни птици след унищожаването на популацията от птици, показали положителен резултат за салмонела

:

6 EUR за тест;

д)

:

за изследвания за откриване на антимикробни агенти или инхибиторен ефект върху развитието на бактериите в тъкани от птици от стада, изследвани за салмонела

:

6 EUR за тест“.

6.

Член 6 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква б) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, буква в) се заменя със следното:

„в)

не надвишава следните стойности:

i)

120 000 ЕUR за България;

ii)

1 600 000 ЕUR за Германия;

iii)

240 000 ЕUR за Франция;

iv)

160 000 ЕUR за Италия;

v)

700 000 ЕUR за Унгария;

vi)

700 000 ЕUR за Румъния;

vii)

30 000 ЕUR за Словения;

viii)

300 000 ЕUR за Словакия.“;

в)

в параграф 3 „2,5 EUR“ се заменя с „3 EUR“.

7.

Член 8 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква б) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, буква в) се заменя със следното:

„в)

не надвишава следните стойности:

i)

90 000 ЕUR за Белгия;

ii)

25 000 ЕUR за България;

iii)

70 000 EUR за Чешката република;

iv)

80 000 ЕUR за Дания;

v)

300 000 ЕUR за Германия;

vi)

10 000 ЕUR за Естония;

vii)

75 000 ЕUR за Ирландия;

viii)

50 000 ЕUR за Гърция;

ix)

150 000 ЕUR за Испания;

x)

150 000 ЕUR за Франция;

xi)

1 000 000 ЕUR за Италия;

xii)

20 000 ЕUR за Кипър;

xiii)

45 000 ЕUR за Латвия;

xiv)

10 000 ЕUR за Литва;

xv)

10 000 EUR за Люксембург;

xvi)

360 000 EUR за Унгария;

xvii)

20 000 ЕUR за Малта;

xviii)

360 000 ЕUR за Нидерландия;

xix)

60 000 EUR за Австрия;

xx)

100 000 ЕUR за Полша;

xxi)

45 000 ЕUR за Португалия;

xxii)

180 000 ЕUR за Румъния;

xxiii)

50 000 ЕUR за Словения;

xxiv)

15 000 EUR за Словакия;

xxv)

25 000 EUR за Финландия;

xxvi)

50 000 EUR за Швеция;

xxvii)

160 000 ЕUR за Обединеното кралство.“;

в)

в параграф 3 букви а)—д) се заменят със следното:

„а)

:

ELISA тестове

:

2,4 EUR за тест;

б)

:

за агар гел имунодифузионни тестове

:

1,44 EUR за тест;

в)

:

за HI тестове за H5/H7

:

14,40 EUR за тест;

г)

:

за тестове за изолиране на вируса

:

48 EUR за тест;

д)

:

за изследвания чрез полимеразна верижна реакция

:

24 EUR за изследване.“

8.

Член 9 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, буква в) „50 %“ се заменя с „60 %“;

б)

параграф 2, г) се заменя със следното:

„г)

не надвишава следните стойности:

i)

1 900 000 ЕUR за Белгия;

ii)

330 000 ЕUR за България;

iii)

1 030 000 EUR за Чешката република;

iv)

1 370 000 ЕUR за Дания;

v)

7 750 000 ЕUR за Германия;

vi)

330 000 ЕUR за Естония;

vii)

4 000 000 ЕUR за Ирландия;

viii)

2 000 000 ЕUR за Гърция;

ix)

6 650 000 ЕUR за Испания;

x)

18 850 000 ЕUR за Франция;

xi)

6 000 000 ЕUR за Италия;

xii)

1 700 000 ЕUR за Кипър;

xiii)

320 000 ЕUR за Латвия;

xiv)

720 000 ЕUR за Литва;

xv)

125 000 EUR за Люксембург;

xvi)

1 180 000 ЕUR за Унгария;

xvii)

25 000 ЕUR за Малта;

xviii)

3 530 000 ЕUR за Нидерландия;

xix)

1 800 000 EUR за Австрия;

xx)

3 440 000 ЕUR за Полша;

xxi)

1 800 000 ЕUR за Португалия;

xxii)

1 000 000 ЕUR за Румъния;

xxiii)

250 000 ЕUR за Словения;

xxiv)

550 000 EUR за Словакия;

xxv)

580 000 EUR за Финландия;

xxvi)

850 000 EUR за Швеция;

xxvii)

6 500 000 ЕUR за Обединеното кралство.“;

в)

в параграф 3, буква г) „10 EUR“ се заменя с „12 EUR“.

9.

Член 10, параграф 2, буква в) се изменя, както следва:

а)

в подточка i) „1 800 000 EUR“ се заменя с „850 000 EUR“;

б)

в подточка ii) „620 000 EUR“ се заменя с „570 000 EUR“;

в)

в подточка iv) „7 110 000 EUR“ се заменя с „8 110 000 EUR“;

г)

в подточка v) „5 000 000 EUR“ се заменя с „2 100 000 EUR“;

д)

в подточка vii) „200 000 EUR“ се заменя с „290 000 EUR“.

10.

В член 10, параграф 4 текстът „параграфи 2 и 3“ се заменя с текста „параграф 2, букви а) и б), и параграф 3“.

11.

Член 11, параграф 5, буква в) се изменя, както следва:

а)

в подточка i) „2 250 000 EUR“ се заменя с „1 600 000 EUR“;

б)

в подточка ii) „1 800 000 EUR“ се заменя с „1 500 000 EUR“;

в)

в подточка v) „740 000 EUR“ се заменя с „850 000 EUR“.

12.

В член 11, параграф 7 текстът „параграфи 5 и 6“ се заменя с „параграф 5, букви а) и б), и параграф 6“.

Член 9

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 19 декември 2011 година.

За Комисията

John DALLI

Член на Комисията


(1)  ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.

(2)  ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 44.

(3)  ОВ L 309, 25.11.2010 г., стр. 18.


Top