Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0673

2007/673/ЕО: Решение на Съвета от 15 октомври 2007 година за изменение на акта на Съвета за приемане на правила, приложими по отношение на досиетата за анализ на Европол

OB L 277, 20.10.2007, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; отменен от 32009D0371

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/673/oj

20.10.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 277/23


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 15 октомври 2007 година

за изменение на акта на Съвета за приемане на правила, приложими по отношение на досиетата за анализ на Европол

(2007/673/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като има предвид Конвенцията, приета на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за създаването на Европейска полицейска служба (Конвенция за Европол) (1), и по-специално член 10, параграф 1 от нея,

като има пред вид инициативата на Република Финландия,

като има предвид становището на Европейския парламент (2),

като има предвид подготвения проект от управителния съвет на Европол,

като има предвид, че:

(1)

В дял III Конвенцията за Европол предвижда работни досиета за целите на анализа; с протокола, изготвен на основание на член 43, параграф 1 от Конвенцията за Европол, бяха направени изменения в тази част; по-специално, бяха изменени членове 10, 12, 16 и 21 от Конвенцията за Европол, които очертават рамката за създаване на досиета за анализ, както и за събиране, обработка, използване и заличаване на лични данни, които се съдържат в тях.

(2)

С Акт на Съвета (1999/С 26/01) от 3 ноември 1998 г. за приемане на правила, приложими по отношение на досиетата за анализ на Европол (3), бяха приети правила за прилагане по отношение на работни досиета за целите на анализа (наричани по-долу „правилата“). Необходимо е тези правила да бъдат изменени вследствие на промените, въведени с посочения протокол в Конвенцията за Европол. Актът следва да бъде съответно изменен,

(3)

След консултации със съвместния надзорен орган,

РЕШИ:

Член 1

Акт на Съвета (1999/С 26/01) за приемане на правила, приложими по отношение на досиетата за анализ на Европол, се изменя, както следва:

1.

Член 3, параграф 1, трета алинея се заменя със следното:

„След получаването на данните ще бъде определено възможно най-скоро до каква степен те ще бъдат въведени в специално досие.“

2.

Член 5, параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Заповедите, посочени в настоящия член, включително и последващи изменения, се изготвят в съответствие с процедурата, посочена в член 12 от Конвенцията за Европол.“

3.

Член 7 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 четвърта алинея се заменя със следното:

„Преценката на нуждата от продължаващо съхранение на работно досие за анализ, в съответствие с член 12, параграф 4 от Конвенцията за Европол, ще се извършва от участниците в анализа. На основание на тази преценка директорът взема решение за запазването или закриването на досието. Директорът информира управителния съвет за своето решение.“

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Личните данни не може да се задържат за срок, по-дълъг от посочения в член 12, параграф 4 от Конвенцията за Европол. Когато в резултат от продължаващото съхранение на определено досие за анализ данните, касаещи лица, посочени в член 6, параграфи от 3 до 6, се съхраняват в досие за период, по-дълъг от пет години, Общият надзорен орган следва да бъде информиран за това.“

4.

Член 12 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2 първата алинея се заличава, а номерът на параграфа — 2, се премества пред текста на втората алинея;

б)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Дейностите по анализа и разпространението на резултатите от анализа могат да започнат незабавно след отварянето на досието за анализ в съответствие с член 12, параграф 1 от Конвенцията за Европол. В случай че управителният съвет инструктира директора на Европол да измени определена заповед за откриване или да закрие досието, данните, които може да не са включени в досието, или, ако досието трябва да се закрие — всички данни, съдържащи се в това досие, се изтриват незабавно.“.

5.

Добавя се следният член:

„Член 12 a

Участниците в проекта за анализ по смисъла на член 10, параграф 2 от Конвенцията за Европол се оправомощават да извличат данни, само след като са акредитирани от Европол и са преминали обучение относно техните специфични задължения, произтичащи от правната рамка на Европол.“

6.

Член 15, параграфи 4 и 5 се заличават.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на първия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Люксембург на 15 октомври 2007 година.

За Съвета

Председател

L. AMADO


(1)  ОВ C 316, 27.11.1995 г., стр. 2. Конвенция, последно изменена с протокола, изготвен на основание член 43, параграф 1 от Конвенцията за създаване на Европейска полицейска служба (Конвенцията за Европол), за изменение на посочената конвенция (ОВ C 2, 6.1.2004 г., стр. 3).

(2)  Становище от 4 септември 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  ОВ C 26, 30.1.1999 г., стр. 1. Акт, последно изменен с Акт на Съвета от 19 декември 2002 г. за изменение на Условията за работа на служителите на Европол (ОВ C 24, 31.1.2003 г., стр. 1).


Top