This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0401
Council Regulation (EC, Euratom) No 401/2004 of 23 February 2004 introducing, on the occasion of the accession of Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, special temporary measures for recruitment of officials of the European Communities
Регламент (ЕО, ЕВРАТОМ) № 401/2004 на Съвета от 23 февруари 2004 година относно въвеждането по повод на присъединяването на Кипър, Чешката република, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Малта, Полша, Словакия и Словения на специални временни мерки за набиране на длъжностни лица на Европейските общности
Регламент (ЕО, ЕВРАТОМ) № 401/2004 на Съвета от 23 февруари 2004 година относно въвеждането по повод на присъединяването на Кипър, Чешката република, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Малта, Полша, Словакия и Словения на специални временни мерки за набиране на длъжностни лица на Европейските общности
OB L 67, 5.3.2004, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
01/ 08 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
280 |
32004R0401
L 067/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО, ЕВРАТОМ) № 401/2004 НА СЪВЕТА
от 23 февруари 2004 година
относно въвеждането по повод на присъединяването на Кипър, Чешката република, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Малта, Полша, Словакия и Словения на специални временни мерки за набиране на длъжностни лица на Европейските общности
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 283 от него,
като взе предвид предложението на Комисията, внесено след съгласуване с Комитета по Правилника за персонала,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като взе предвид становището на Съда на Европейските общности (2),
като взе предвид становището на Сметната палата (3),
като има предвид, че:
(1) |
По повод на предстоящото присъединяване на Кипър, Чешката република, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Малта, Полша, Словакия и Словения следва да се приемат специални временни мерки, които се отклоняват от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности (Правилника за персонала). |
(2) |
С оглед на броя на присъединяващите се страни и броя на лицата, до които потенциално се отнасят тези макар и временни мерки, те следва да останат в сила за значителен период от време. 31 декември 2010 г. изглежда най-подходящ краен срок относно тези лица. |
(3) |
С оглед на изключителния характер на ситуацията, както и на предвидените бъдещи потребности от общ характер, следва да се проведат и конкурси за набиране на висши чиновници, чийто основен език е един от досегашните 11 официални езици. Това ще има за цел да гарантира зачитането на принципите, установени в член 27 от Правилника за персонала, включително набиране на служители на възможно най-широка географска основа. |
(4) |
С оглед на изключителния мащаб на предстоящото присъединяване, настоящият регламент следва да бъде приет преди датата на присъединяване, за да може да се осъществи цялата необходима подготовка, за извършване на планираният подбор възможно най-скоро след присъединяването, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Независимо от разпоредбите на от член 4, втори и трети параграф, член 7, параграф 1, член 27, трети параграф и член 29, параграф 1, букви а), б) и в) от Правилника за длъжностните лица, до 31 декември 2010 г. вакантните постове могат да се попълват, в рамките на определените бройки, като се вземат предвид разискванията по бюджета, чрез назначаване на граждани на Кипър, Чешката република, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Малта, Полша, Словакия и Словения след датата на присъединяване на съответните страни.
2. Назначения се правят:
а) |
за всички степени – след датата на присъединяване; |
б) |
с изключение на степени A1 и A2, след конкурси на базата както на квалификация, така и на тестове, организирани както е указано в приложение III към Правилника за длъжностните лица. |
Член 2
До 31 декември 2010 г. се провеждат и общи конкурси за набиране на длъжностни лица, чийто основен език е един от досегашните 11 официални езика; тези конкурси обхващат едновременно всички тези езици.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 февруари 2004 година.
За Съвета
Председател
B. COWEN
(1) Становище от 18 ноември 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Становище от 18 юли 2003 г.
(3) Становище от 29 юли 2003 г. (ОВ C 224, 19.9.2003 г., стр. 11).