This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0851
Commission Regulation (EC) No 851/2003 of 16 May 2003 amending Regulation (EEC) No 3444/90 laying down detailed rules for granting private storage aid for pigmeat
Регламент (ЕО) № 851/2003 на Комисията от 16 май 2003 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 3444/90 за определяне на подробни правила за предоставянето на помощи за частно складиране на свинско месо
Регламент (ЕО) № 851/2003 на Комисията от 16 май 2003 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 3444/90 за определяне на подробни правила за предоставянето на помощи за частно складиране на свинско месо
OB L 123, 17.5.2003, p. 7–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 27/08/2008; заключение отменено от 32008R0826
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31990R3444 | добавка | член 7.3 | 17/05/2003 | |
Modifies | 31990R3444 | поправка | член 9.4 | 17/05/2003 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0826 | 28/08/2008 |
03/ 47 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
109 |
32003R0851
L 123/7 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 851/2003 НА КОМИСИЯТА
от 16 май 2003 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 3444/90 за определяне на подробни правила за предоставянето на помощи за частно складиране на свинско месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2759/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на свинско месо (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1365/2000 (2), и по-специално, член 7, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Член 7 от Регламент (ЕИО) № 3444/90 на Комисията (3), изменен с Регламент (ЕИО) № 3533/93 (4), предвижда правилата, приложими спрямо сроковете за представяне на придружаващите документи, които доказват основанието за изплащането на помощта, но не предвижда разпоредба за случаите, когато не е представен придружаващ документ. Във връзка с това е необходимо да се приемат подходящи разпоредби. |
(2) |
Член 9, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 3444/90 предвижда възможност да се съкрати периодът на складиране в случай на износ на продукти по силата на договор, независимо дали те се ползват с право на възстановяване при износ, или не. Когато продуктите се ползват с такова право, доказателство за износа са документите, съставени в съответствие с член 7 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията от 15 април 1999 г. относно определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на селскостопански продукти (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 444/2003 (6). С оглед опростяване на наблюдението на операциите следва да се въведе сходна процедура за доказателствата, които следва да се представят, когато продуктите се изнасят без възстановяване. |
(3) |
С цел да се осигури правилното прилагане на режима на помощите за частно складиране, въведени с Регламент (ЕО) № 2179/2002 на Комисията от 6 декември 2002 г. относно специалните условия за отпускане на помощ за частно складиране на свинско месо (7), е целесъобразно предложените изменения незабавно да се приложат спрямо договорите, сключени в рамките на горепосочения регламент. |
(4) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по свинското месо, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 3444/90 се изменя, както следва:
1. |
В член 7 се добавя следният параграф 3: „3. Когато не са спазени изискванията, предвидени в параграф 1, не се изплаща помощ във връзка с въпросния договор и гаранцията по този договор се задържа изцяло.“ |
2. |
Член 9, параграф 4, четвърта алинея се заменя със следния текст: „За целите на прилагането на настоящия параграф доказателството за извършен износ се представя в съответствие с членове 7 и 8 от Регламент (ЕО) № 800/1999 за продуктите, ползващи се с право на възстановяване. По отношение на продуктите, които не се ползват с право на възстановяване, доказателство за извършения износ се предоставя в случаите, предвидени в член 8 от Регламент (ЕО) № 800/1999, чрез представяне на оригинала от контролното копие Т5, в съответствие с членове 912а, 912б, 912в, 912д и 912ж от Регламент (ЕИО) № 2454/93. В клетка 107 при съставянето на контролното копие трябва да се направи едно от следните вписвания:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага спрямо всички нови помощи за частно складиране и договорите, сключени в изпълнение на Регламент (ЕО) № 2179/2002.
Въпреки това член 1, точка 2 се прилага само за износ, извършен, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 16 май 2003 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 1.
(2) ОВ L 156, 29.6.2000 г., стр. 5.
(3) ОВ L 333, 30.11.1990 г., стр. 22.
(4) ОВ L 321, 23.12.1993 г., стр. 9.
(5) ОВ L 102, 17.4.1999 г., стр. 11.
(6) ОВ L 67, 12.3.2003 г., стр. 3.
(7) ОВ L 331, 7.12.2002 г., стр. 11.