This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1671
Council Regulation (EC) No 1671/2000 of 20 July 2000 amending Regulation (EEC) No 918/83 as regards a temporary derogation for duty-free imports of beer into Finland
Регламент (ЕО) № 1671/2000 на Съвета от 20 юли 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 918/83 във връзка с временната дерогация за безмитен внос на бира във Финландия
Регламент (ЕО) № 1671/2000 на Съвета от 20 юли 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 918/83 във връзка с временната дерогация за безмитен внос на бира във Финландия
OB L 193, 29.7.2000, p. 11–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; заключение отменено от 32009R1186
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31983R0918 | добавка | член 47TER | 01/11/2000 | |
52000PC0076(02) |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32009R1186 |
02/ 12 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
255 |
32000R1671
L 193/11 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1671/2000 НА СЪВЕТА
от 20 юли 2000 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 918/83 във връзка с временната дерогация за безмитен внос на бира във Финландия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 26 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
като има предвид следното:
(1) |
Член 26 от Директива 92/12/ЕИО на Съвета от 25 февруари 1992 г. относно общия режим за продукти, подлежащи на облагане с акцизи, и държането, движението и мониторинга над такива продукти (3), разрешава на Финландия да продължи да прилага количествен лимит от петнайсет литра към закупуването с освобождаване от мито на бира с произход от други държави-членки, в съответствие с разпоредбите на акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция. |
(2) |
Финландия следва да предприеме мерки, за да гарантира, че вносът на бира с произход от трети страни няма да бъде осъществяван при по-благоприятни условия, отколкото вносът с произход от други държави-членки. |
(3) |
Член 45 от Регламент (ЕИО) № 918/83 на Съвета от 28 март 1983 г. относно установяването на режим на Общността за освобождаване от мита (4) постановява, че стоките, съдържащи се в личния багаж на пътниците, идващи от трети страни, се внасят освободени от вносни мита, при условие че се касае за внос без всякакво търговско естество. |
(4) |
В съответствие с член 47 от Регламент (ЕИО) № 918/83 общата стойност на бирата, подлежаща на освобождаване от вносни мита, не следва да надвишава 175 EUR на пътник. По силата на член 47, параграф 2, държавите-членки могат да намалят тази сума до 90 EUR за пътниците на възраст под 15 години. |
(5) |
Финландия отправи искане за разрешение да се възползва от изключение по отношение на тези стойности и да може да прилага количествено ограничение към вноса с освобождаване от мита на бира с произход от трети страни. |
(6) |
Изглежда уместно този лимит да се определи за количество, не по-малко от шест литра бира, като се има предвид географското положение на Финландия, икономическите трудности, които срещат финландските търговци на дребно, установили се в пограничните райони, както и значителната загуба на приходи, предизвикана от увеличаването на вноса с освобождаване от митни сборове на бира с произход от трети страни. |
(7) |
Това изключение следва да се ограничи във времето, така че да бъде осигурено еднакво третиране на пътниците в цялата Общност след изтичане на определен преходен период. |
(8) |
Това изключение следва да остане в сила две години по-дълго от ограничението, приложимо към вноса във Финландия на бира с произход от другите държави-членки, за да се даде възможност на финландските търговци на дребно да се адаптират към ситуацията, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В Регламент (ЕИО) № 918/83 се прибавя следният член 47б:
„Член 47б
Като изключение по отношение на стойностите, фиксирани в член 47, на Финландия се разрешава да прилага до 31 декември 2005 г. количествен лимит, не по-нисък от 6 l, към вноса на бира с освобождаване от мито“.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 1 ноември 2000 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 юли 2000 година.
За Съвета
Председател
F. PARLY
(1) Становище от 14 юни 2000 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Становище от 24 май 2000 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(3) ОВ L 76, 23.3.1992 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 96/99/ЕО (ОВ L 8, 11.1.1997 г., стр. 12).
(4) ОВ L 105, 23.4.1983 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 355/94 (ОВ L 46, 18.2.1994 г., стр. 5).