Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989L0618

    Директива на Съвета от 27 ноември 1989 година за информиране на широката общественост относно мерки, които да бъдат наложени за защита на здравето и стъпките, които да се предприемат в случай на радиационна авария

    OB L 357, 7.12.1989, p. 31–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/02/2018; отменен от 32013L0059

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1989/618/oj

    31989L0618



    Официален вестник n° L 357 , 07/12/1989 стр. 0031 - 0034
    специално финландско издание: глава 15 том 9 стр. 0137
    специално шведско издание: глава 15 том 9 стр. 0137
    специално чешко издание глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    специално испанско издание глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    специално унгарско издание глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    специално литвийско издание глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    LV.ES глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    MT.ES глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    PL.ES глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    SK.ES глава 15 том 01 стр. 366 - 370
    специално словенско издание глава 15 том 01 стр. 366 - 370


    19891127

    Директива на Съвета

    от 27 ноември 1989 година

    за информиране на широката общественост относно мерки, които да бъдат наложени за защита на здравето и стъпките, които да се предприемат в случай на радиационна авария

    (89/618/Евратом)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 31 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията, представено след консултация с група хора, посочени от Научния и технически комитет сред научните експерти в държавите-членки, както е заложено в посочения член,

    като взе предвид становището на Европейския парламент [1],

    като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [2];

    като има предвид, че член 2 от Договора установява , че Общността ще създаде единни стандарти за сигурност за опазване здравето на работниците и широката общественост;

    като има предвид, че на 2 февруари 1959 г. Съветът прие директиви за установяване на основни стандарти за опазване здравето на работниците и широката общественост срещу опасностите от йонизиращите лъчения [3], последно изменени с Директиви 80/836/Евратом [4] и 84/467/Евратом [5];

    като има предвид, че съгласно член 24 от Директива 80/836/Евратом, всички държави-членки трябва да осигурят получаване на точна информация за радиационна защита от изложените на опасност работници;

    като има предвид, че съгласно член 45 от споменатата директива, всяка от държавите-членки трябва, в случай на авария, да предвиди равнища за намеса и мерки, които да бъдат взети от компетентните органи, и необходимите ресурси в хора и оборудване, за предприемане на действие за опазване и защита здравето на широката общественост;

    като има предвид, че на общностно равнище следва да бъдат добавени по-нататъшни елементи към информацията, направена достъпна за обществеността, допълвайки въпросите, вече разгледани от член 6 на Директива 85/337/ЕИО на Съвета от 27 юни 1985 г. относно оценка на последствията от някои обществени и частни проекти за околната среда [6] и член 8 от Директива 82/501/ЕИО на Съвета от 24 юни 1982 г. за рискове от големи аварии на някои производствени дейности [7], изменени с Директива 88/610/ЕИО [8];

    като има предвид, че всички държави-членки са подписали Конвенцията за ранно уведомяване при ядрена авария на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ);

    като има предвид, че Решение 87/600/Евратом на Съвета от 14 декември 1987 г. за разпоредби на Общността относно ранен обмен на информация в случай на радиационна авария [9], предвижда всички държави-членки, които решат да вземат спешни мерки за защита на широката общественост или като резултат от анормално високи равнища на радиоактивност в средата, или вследствие на авария предполагаща значително изпускане на радиоактивен материал, или възможност за такава, да сведат до знанието на Комисията и държавите-членки, които са/биха могли да бъдат засегнати, за взети или планирани защитни мерки за информиране на широката общественост;

    като има предвид, че някои държави-членки вече са сключили взаимни договорености за информация, координация и взаимопомощ в случай на ядрена авария;

    като има предвид, че в случай на авария в ядрена инсталация в държава-членка, засегнатото население да бъде насърчено за предприемане на необходимите дейности, за повишаване ефективността на спешните мерки, които са взети или запланувани;

    като има предвид, че част от населението е възможно да бъде засегната от радиационна авария, тя следва да получи в добавка необходимата и непрекъсната информация, отнасяща се за тази част от населението, за планираните мерки за защита на здравето и действия, които трябва да се предприемат в случай на такава авария;

    като има предвид, че общи принципи и специфични положения за информиране на населението, действително засегнато от реална радиационна авария, също би трябвало да бъдат съставени;

    като има предвид, че следва да бъде взет под внимание притокът на информация към тези части от населението, които живеят в гранични райони;

    като има предвид, че преди всичко трябва да бъдат положени усилия за засилване на мерките и процедурите за информиране на широката общественост вече в сила на национално равнище, в случай на радиационна авария,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    ЧАСТ I

    Цел и определения

    Член 1

    Настоящата директива определя, на общностно равнище, общи цели, свързани с мерките и процедурите за информиране на широката общественост, за нуждата от подобряване на оперативното здравеопазване, осигурено в случай на радиационна авария.

    Член 2

    За целите на настоящата директива "радиационна авария" е всяка от по-долу посочените ситуации:

    1. която произтича от:

    а) авария на територията на държава-членка в съоръжения или по време на дейности, посочени в точка 2, при която става значително изпускане на радиоактивен материал или е възможно да стане; или

    б) измерване, във или извън собствената територия, на анормални равнища на радиоактивност, вероятно опасни за здравето на обществото в държавите-членки; или

    в) аварии, различни от указаните, свързани със съоръжения или дейности, посочени в точка 2, в които става значително изпускане на радиоактивни материали или е възможно да стане; или

    г) други аварии, в които става значително изпускане на радиоактивни материали или е възможно да стане;

    2. която може да се отдаде на съоръжения или дейности, посочени в точка 1 а) и в), а именно:

    а) всички ядрени реактори, където и да се намират;

    б) всички други съоръжения от ядрения горивен цикъл;

    в) всички съоръжения за преработка на радиоактивни отпадъци;

    г) транспорт и съхранение на ядрени горива, или радиоактивни отпадъци;

    д) производството, използването, съхранението, разполагането и транспорта на радиоизотопи за селскостопански, промишлени, медицински, научни и изследователски нужди;

    е) използването на радиоизотопи за производство на енергия за космически кораби.

    Член 3

    За нуждите на прилагането на тази директива термините "значително изпускане на радиоактивен материал" и "анормални равнища на радиоактивност, които е възможно да бъдат вредни за здравето на обществеността" се разбират като разглеждащи ситуации, в които е вероятно членове на обществото да бъдат изложени на дози, надхвърлящи допустимите предвидени в директивите, заложени в основата на стандарти за сигурност на Общността по радиационна защита [10].

    Член 4

    За целите на настоящата директива следните термини имат значението, определено по-долу:

    а) население, което вероятно ще бъде засегнато в случай на радиационна авария:

    всяка група от населението, за която държавите-членки са съставили планове за намеса в случай на радиационна авария;

    б) население, действително засегнато от радиационна авария:

    всяка група от населението, за която са взети специфични мерки за защита, веднага щом се получи радиационна авария.

    ЧАСТ II

    Предварителна информация

    Член 5

    1. Държавите-членки осигуряват на населението, което е вероятно да бъде засегнато при радиационна авария, да бъде дадена информация относно мерките за опазване на здравето, подходящи за него, и действията, които трябва да предприеме в случай на такава авария

    2. Подадената информация включва минимум елементите, изложени в приложение I.

    3. Тази информация се подава на населението, посочено в параграф 1, без поискване.

    4. Държавите-членки осъвременяват информацията и я подават периодично и при наличие на значителни промени в наредбите, които тя описва. Тази информация е постоянно достъпна за населението.

    ЧАСТ III

    Информация в случай на радиационна авария

    Член 6

    1. Държавите-членки осигуряват при възникване на радиационна авария населението, което е действително засегнато, да бъде информирано незабавно за подробностите за аварията; подходящите стъпки, които трябва да бъдат предприети в случая, от гледна точка на мерките за опазване на здравето, приложими към нея.

    2. Подадената информация покрива точките, съдържащи се в приложение II, които са свързани с типа на радиационната авария.

    ЧАСТ IV

    Информиране на хора, които могат да бъдат заети с организирането на спешна помощ в случай на радиационна авария.

    Член 7

    1. Държавите-членки осигуряват на лицата, които на са част от персонала, обслужващ съоръженията или/и не са ангажирани с дейностите, описани в член 2, параграф 2, но могат да бъдат заети с организирането на помощ при авария, да бъде дадена точна и периодично осъвременена информация за опасностите за здравето при тяхната работа и за предпазните мерки, които да бъдат взети в такъв случай. Тази информация разглежда множеството от вероятни радиационни аварии.

    2. Веднага щом възникне радиационна авария, тази информация се предоставя точно, като се имат предвид специфичните обстоятелства.

    ЧАСТ V

    Процедури по изпълнение

    Член 8

    Информацията, посочена в членове 5, 6 и 7, определя също органите, отговорни за осъществяване на мерките, свързани с тези членове.

    Член 9

    Процедурата по обмен на информация, посочена в членове 5, 6 и 7, а също и тези, към които информацията ще бъде отправена (физически и юридически лица), се определят от всяка държава-членка.

    Член 10

    1. Информацията, посочена в член 5, се нотифицира на Комисията при поискване от нейна страна, без да се засягат правата на държавите-членки да оповестят тази информация на другите страни.

    2. Информацията, обменена между държавите-членки съгласно член 6, се нотифицира на Комисията и на тези от държавите-членки, за които има вероятност да бъдат засегнати.

    3. По отношение на информацията, посочена в член 7, данните, свързани с радиационна авария, се нотифицират на Комисията по нейно искане, веднага щом стане възможно и осъществимо.

    ЧАСТ VI

    Заключителни разпоредби

    Член 11

    Тази директива не засяга правото на държавите-членки да прилагат и приемат мерки за подаване на допълнителна информация, освен изискваната според настоящата директива.

    Член 12

    Държавите-членки предприемат необходимите мерки, за да се съобразят с настоящата директива, в срок не по-късно от 24 месеца след нейното приемане. Те незабавно информират Комисията за това, както и за всички по-нататъшни изменения в нея.

    Член 13

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 27 ноември 1989 година.

    За Съвета

    Председател

    R. Dumas

    [1] ОВ С 158, 26.6.1989 г., стр. 403.

    [2] ОВ С 337, 31.12.1988 г., стр. 67.

    [3] ОВ 11, 20.2.1959 г., стр. 221/59.

    [4] ОВ L 246, 17.9.1980 г., стр. 4.

    [5] ОВ L 265, 5.10.1984 г., стр. 4.

    [6] ОВ L 175, 5.7.1985 г., стр. 40.

    [7] ОВ L 230, 5.8.1982 г., стр. 1.

    [8] ОВ L 336, 7.12.1988 г., стр. 14.

    [9] ОВ L 371, 30.12.1987 г., стр. 76.

    [10] Виж по-специално член 12 от Директива 80/836/Евратом.

    --------------------------------------------------

    19891127

    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Предшестваща информация, посочена в член 5

    1. Основни данни за радиоактивността и нейните последици върху хора и околна среда.

    2. Различните типове радиационни аварии и техните последствия върху широката общественост и околната среда.

    3. Спешни мерки, предвидени за алармиране, защита и подпомагане на широката общественост в случай на радиационна авария.

    4. Точна информация за действията, които трябва да бъдат предприети от широката общественост в случай на радиационна авария.

    --------------------------------------------------

    19891127

    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Информация в случай на радиационна авария, посочена в член 6

    1. Въз основа на предварително съставените планове за намеса в страните-членки населението, действително засегнато в случай на радиационна авария, бързо и периодично получава:

    а) информация за типа на възникналата авария и, ако е възможно, за нейните характеристики (напр. нейното местоположение, граници и вероятно развитие);

    б) съвети за защита, които в зависимост от типа на аварията може:

    - да покриват следното: ограничения за консумацията на определени хранителни продукти, които са вероятно заразени. Прости правила за хигиена и дезактивация, препоръки за оставане в сградите, раздаване и използване на защитни материали, евакуация,

    - да бъдат съпроводени, когато е необходимо, от специални предупреждения за някои групи от населението;

    в) обявления, препоръчващи сътрудничество с инструкции или искания от компетентните органи.

    2. Ако аварията е предшествана от предалармена фаза, населението, което вероятно ще бъде засегнато в случай на радиационна авария, вече приема информация и съвети по време на тази фаза, като:

    - покана към населението да настрои радио- и телевизионните си приемници,

    - подготвителни съвети към домовете със специални колективни отговорности,

    - препоръки към професионалните групи, които са специално засегнати.

    3. Информацията и съветите се предоставят, ако времето позволява, с напомняне на основните факти за радиоактивност и последиците ѝ върху хора и околна среда.

    --------------------------------------------------

    Top