This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982L0443
Council Directive 82/443/EEC of 29 June 1982 amending Directives 69/169/EEC and 77/800/EEC as regards the rules governing turnover tax and excise duty applicable in international travel
Директива на Съвета от 29 юни 1982 година за изменение на Директиви 69/169/ЕИО и 77/800/ЕИО относно правилата за данъка върху оборота и акциза, приложими при международни пътувания
Директива на Съвета от 29 юни 1982 година за изменение на Директиви 69/169/ЕИО и 77/800/ЕИО относно правилата за данъка върху оборота и акциза, приложими при международни пътувания
OB L 206, 14.7.1982, p. 35–36
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Този документ е публикуван в специално издание
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; заключение отменено от 32007L0074
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31969L0169 | поправка | член 1.3 | 05/07/1982 | |
Modifies | 31969L0169 | поправка | член 2.2 | 05/07/1982 | |
Modifies | 31969L0169 | поправка | член 4 | 05/07/1982 | |
Modifies | 31969L0169 | поправка | член 5 | 05/07/1982 | |
Modifies | 31969L0169 | поправка | член 2.1 | 05/07/1982 | |
Modifies | 31969L0169 | поправка | член 2.3 | 05/07/1982 | |
Modifies | 31977L0800 | поправка | член 1 | 05/07/1982 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32007L0074 | 01/12/2008 |
09/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
43 |
31982L0443
L 206/35 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 29 юни 1982 година
за изменение на Директиви 69/169/ЕИО и 77/800/ЕИО относно правилата за данъка върху оборота и акциза, приложими при международни пътувания
(82/443/EИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 99 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Асамблеята (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че вътрешнообщностните необлагаеми облекчения допринасят за взаимонавлизането на икономиките на държавите-членки;
като има предвид, че за да се постигне тази цел и в интерес на гражданите на държавите-членки, стойността на освобождаването, предвидено в член 2 от Директива 69/169/ЕИО на Съвета от 28 май 1969 г. за хармонизиране на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно освобождаването от данък върху оборота и акциз на внос при международните пътувания (4), последно изменена с Директива 81/933/ЕИО (5), би следвало да се увеличи;
като има предвид, че за изразяване на алкохолно съдържание е необходимо да се вземе под внимание Директива 76/766/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки по отношение на таблиците за алкохолно съдържание (6), и съответно да се изменят членове 4 и 5 от Директива 69/169/ЕИО и член 1 от Директива 77/800/ЕИО на Съвета от 19 декември 1977 г. за дерогацията, предоставена на Кралство Дания, относно правилата за данъка върху оборота и акциза, приложими при международни пътувания (7);
като има предвид, че въз основа на настоящата икономическа ситуация на Кралство Дания би следвало да се предостави допълнителен период, в който да се прилагат по-високи облекчения на стойността за лица, пътуващи от други държави-членки на Общността,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Членове 1 и 2 от Директива 69/169/ЕИО се изменят, както следва:
1. |
В член 1, параграф 3 „40 европейски мерни единици“ се заменя със „сумата, определена в параграф 1“. |
2. |
В член 2, параграф 1 „180 европейски мерни единици“ се заменя с „210 ECU“. |
3. |
В член 2, параграф 2 „50 европейски мерни единици“ се заменя с „60 ECU“. |
4. |
В член 2, параграф 3 „180 eвропейски мерни единици“ се заменя със „сумата, определена в параграф 1“. |
Член 2
В членове 4 и 5 от Директива 69/169/ЕИО и член 1 от Директива 77/800/ЕИО „22°“ се заменя с „22 % обем“.
Член 3
1. Държавите-членки приемат мерките, необходими, за да се съобразят с настоящата директива от 1 януари 1983 г.
Въпреки това, Кралство Дания въвежда в сила мерките, необходими, за да се съобрази с член 1, параграф 2, не по-късно от 1 януари 1984 г.
2. Държавите-членки уведомяват Комисията за разпоредбите, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 29 юни 1982 година.
За Съвета
Председател
P. de KEERSMAEKER
(1) ОВ С 318, 19.12.1979 г., стр. 5.
(2) ОВ С 117, 12.5.1980 г., стр. 83.
(3) ОВ С 113, 7.5.1980 г., стр. 34.
(4) ОВ L 133, 4.6.1969 г., стр. 6.
(5) ОВ L 338, 25.11.1981 г., стр. 24.
(6) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 149.
(7) ОВ L 336, 27.12.1977 г., стр. 21.