This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1040
Council Regulation (EC) No 1040/2003 of 11 June 2003 amending Regulation (EC) No 1255/97 as regards the use of staging points
Regulamentul (CE) nr. 1040/2003 al Consiliului din 11 iunie 2003 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1255/97 în ceea ce privește utilizarea punctelor de așteptare
Regulamentul (CE) nr. 1040/2003 al Consiliului din 11 iunie 2003 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1255/97 în ceea ce privește utilizarea punctelor de așteptare
JO L 151, 19.6.2003, pp. 21–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
|
03/Volumul 47 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
202 |
32003R1040
|
L 151/21 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1040/2003 AL CONSILIULUI
din 11 iunie 2003
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1255/97 în ceea ce privește utilizarea punctelor de așteptare
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/628/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 privind protecția animalelor în timpul transportului și de modificare a Directivelor 90/425/CEE și 91/496/CEE (1), în special articolul 13 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei (2),
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu Directiva 91/628/CEE, în timpul transportului vitelor, acestea trebuie să fie descărcate, adăpate și hrănite și să beneficieze de o perioadă de odihnă la intervale de timp prestabilite. |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 1255/97 al Consiliului din 25 iunie 1997 privind criteriile comunitare prevăzute pentru punctele de așteptare și de modificare a planului de itinerar prevăzut în anexa Directivei 91/628/CEE (3) stabilește măsurile de sănătate animală pentru a preveni eventuala transmitere de boli. Regulamentul respectiv stabilește, de asemenea, obligația înregistrării circulației animalelor. |
|
(3) |
Anumite focare de febră aftoasă apărute în Comunitate în 2001 au fost cauzate de contactele dintre animale la punctele de așteptare. Investigarea acestor focare a dezvăluit nerespectarea măsurilor sanitare și a obligației de înregistrare a circulației animalelor. |
|
(4) |
Decizia 2001/327/CE (4) a Comisiei a suspendat temporar utilizarea punctelor de așteptare, în vederea prevenirii unei eventuale răspândiri a epidemiei de febră aftoasă în interiorul Comunității. Această măsură având un caracter temporar, ea ar trebui înlocuită prin măsuri permanente corespunzătoare. |
|
(5) |
Utilizarea punctelor de așteptare poate reprezenta un risc pentru sănătatea animală, în special dacă modul de funcționare a acestora nu este satisfăcător din punct de vedere zoosanitar. În consecință, normele sanitar-veterinare aplicabile punctelor de așteptare trebuie să devină mai stricte, în special în ceea ce privește curățenia și dezinfectarea. |
|
(6) |
Ținând cont de experiența dobândită, este necesar, de asemenea, ca prin punctele de așteptare să se permită tranzitarea numai a acelor animale care îndeplinesc cerințele sanitare comunitare pentru speciile pentru care a fost autorizat punctul de așteptare și care, după încheierea unei șederi obligatorii într-o singură exploatație, au tranzitat printr-un singur centru de adunare autorizat. |
|
(7) |
În conformitate cu principiul proporționalității, este necesar și adecvat să se stabilească, în vederea atingerii obiectivului fundamental de protecție a situației zoosanitare a Comunității, norme referitoare la modalitățile de utilizare a punctelor de așteptare. Prezentul regulament se limitează la măsurile utile pentru realizarea obiectivelor menționate la articolul 5 alineatul (3) din tratat. |
|
(8) |
Evoluția situației zoosanitare a Comunității poate impune adaptarea condițiilor de utilizare a punctelor de așteptare. Ar trebui să se prevadă o procedură care să permită adaptarea dispozițiilor tehnice ale Regulamentului (CE) nr. 1255/97 pentru a ține cont de situația zoosanitară în Comunitate. |
|
(9) |
Ar trebui adoptate măsurile necesare punerii în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/97 în conformitate cu articolul 2 din Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a modalităților de exercitare a competențelor conferite Comisiei (5). |
|
(10) |
Statele membre stabilesc regimul de sancțiuni aplicabile încălcării dispozițiilor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1255/97 și asigură punerea în aplicare a acestor dispoziții. Aceste sancțiuni ar trebui să fie efective, proporționale și disuasive. |
|
(11) |
Regulamentul (CE) nr. 1255/97 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1255/97 se modifică după cum urmează:
|
1. |
La articolul 3, alineatul (3) se înlocuiește cu textul următor: „(3) Autoritatea competentă eliberează un număr de autorizare pentru fiecare punct de așteptare autorizat. Această autorizare poate fi limitată la una sau mai multe specii individuale sau la anumite categorii de animale și de situații sanitare. Statele membre comunică Comisiei lista punctelor de așteptare autorizate, precum și eventualele actualizări ale acesteia. Statele membre comunică, de asemenea, Comisiei normele de aplicare a dispozițiilor articolului 4 alineatul (2), în special perioada de utilizare ca puncte de așteptare și dubla utilizare a spațiilor autorizate. Comisia comunică aceste informații statelor membre în cadrul Comitetului veterinar permanent.” |
|
2. |
Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 4 (1) Punctele de așteptare trebuie utilizate exclusiv pentru primirea, hrănirea și adăparea, odihna, cazarea, îngrijirea și expedierea animalelor care tranzitează prin acestea. (2) Cu toate acestea, prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, statele membre pot, de asemenea, să autorizeze ca puncte de așteptare toate spațiile centrelor de adunare, definite la articolul 2 litera (o) din Directiva 64/432/CEE și la articolul 2 litera (b) punctul 3 din Directiva 91/68/CEE, cu condiția ca acestea să respecte prevederile alineatului (3) din prezentul articol și ale punctului A.4 din anexa I la prezentul regulament pe toată durata funcționării ca punct de așteptare. (3) Într-un punct de așteptare pot fi prezente în același timp numai animalele:
|
|
3. |
Articolul 5 se modifică după cum urmează:
|
|
4. |
Se adaugă următoarele articole: „Articolul 6a Modificările care trebuie aduse anexei I la prezentul regulament în vederea adaptării acestuia la situația zoosanitară se adoptă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17 din Directiva 91/628/CEE. Articolul 6b Statele membre pun în aplicare dispozițiile articolului 18 din Directiva 91/628/CEE pentru sancționarea încălcărilor dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Statele membre comunică aceste dispoziții Comisiei până la 1 mai 2004 și îi comunică în cel mai scurt timp orice modificări ulterioare aferente acestora.” |
|
5. |
La secțiunea A din anexa I, se adaugă următorul text:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2004.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 11 iunie 2003.
Pentru Consiliu
Președintele
G. DRYS
(1) JO L 340, 11.12.1991, p. 17. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1).
(2) JO C 291, 26.11.2002, p. 179.
(4) JO L 115, 25.4.2001, p. 12. Decizie astfel cum a fost modificată ultima dată de Decizia 2002/1004/CE (JO L 349, 24.12.2002, p. 108).
(5) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(6) JO L 208, 19.8.1993, p. 34.”