This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R0548
Commission Regulation (EEC) No 548/89 of 28 February 1989 concerning the classification of certain goods in the combined nomenclature
Регламент (ЕИО) № 548/89 на Комисията от 28 февруари 1989 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент (ЕИО) № 548/89 на Комисията от 28 февруари 1989 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура
OB L 60, 3.3.1989 , pp. 31–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
|
02/ 04 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
105 |
31989R0548
|
L 060/31 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 548/89 НА КОМИСИЯТА
от 28 февруари 1989 година
относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 20/89 (2), и по-специално член 9 от него,
като има предвид, че за да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към упоменатия регламент, е необходимо да се приемат мерки за класирането на стоките, включени в приложението към настоящия регламент;
като има предвид, че с Регламент (ЕИО) № 2658/87 се определят общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура и че тези правила също се прилагат за всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея или която добавя, ако е необходимо, подпозиции към нея, и която е установена чрез специални разпоредби на Общността с оглед прилагането на тарифни или други мерки, свързани с търговията със стоки;
като има предвид, че чрез прилагане на упоменатите по-горе общи правила стоките, описани в колона 1 от приложената таблица към настоящия регламент, трябва да се класират под съответните кодове по КН, посочени в колона 2, въз основа на мотивите, посочени в колона 3;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по номенклатурата,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от приложената таблица, се класират под съответния код по КН, посочен в колона 2 от посочената таблица.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на 21-ия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 февруари 1989 година.
За Комисията
Christiane SCRIVENER
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) ОВ L 4, 6.1.1989 г., стр. 19.
ПРИЛОЖЕНИЕ
|
Описание на стоката |
Код по КН |
Мотиви |
||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||
|
6104 42 00 |
Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, както и от текстовете на кодове по КН 6104 и 6104 42 00. Класирането като нощница се изключва, защото въпросното облекло не е ясно разграничимо като предназначено да се носи изключително като спално облекло. |
||
|
6104 43 00 |
Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, както и от текстовете на кодове по КН 6104 и 6104 43 00. Класирането като нощница се изключва, защото въпросното облекло не е ясно разграничимо като предназначено да се носи изключително като спално облекло. |
||
|
6104 43 00 |
Класирането се определя от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, както и от текстовете на кодове по КН 6104 и 6104 43 00. Класирането като нощница се изключва, защото въпросното облекло не е ясно разграничимо като предназначено да се носи изключително като спално облекло. |