This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0005
Commission Directive 2008/5/EC of 30 January 2008 concerning the compulsory indication on the labelling of certain foodstuffs of particulars other than those provided for in Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council (Codified version) (Text with EEA relevance )
Direktiva Komisije 2008/5/ES z dne 30. januarja 2008 o obveznih navedbah na označbah nekaterih živil poleg tistih, določenih v Direktivi 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP )
Direktiva Komisije 2008/5/ES z dne 30. januarja 2008 o obveznih navedbah na označbah nekaterih živil poleg tistih, določenih v Direktivi 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP )
UL L 27, 31/01/2008, p. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/12/2014; razveljavil 32011R1169
31.1.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 27/12 |
DIREKTIVA KOMISIJE 2008/5/ES
z dne 30. januarja 2008
o obveznih navedbah na označbah nekaterih živil poleg tistih, določenih v Direktivi 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
(Kodificirana različica)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil (1) in zlasti člena 4(2) Direktive,
ob upoštevanju Direktive 94/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. junija 1994 o sladilih za uporabo v živilih (2) in zlasti člena 6 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktiva Komisije 94/54/ES z dne 18. novembra 1994 o obveznih navedbah na označbah nekaterih živil poleg tistih, določenih v Direktivi Sveta 79/112/EGS (3), je bila večkrat (4) bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno direktivo kodificirati. |
(2) |
Zaradi zagotavljanja primerne obveščenosti potrošnikov za nekatera živila je treba dodatno predpisati obvezne navedbe poleg tistih iz člena 3 Direktive 2000/13/ES. |
(3) |
Plini za pakiranje, uporabljeni pri pakiranju nekaterih živil, se naj ne bi obravnavali kot sestavina skladno s členom 6 (1) Direktive 2000/13/ES in jih zato ni treba navesti v seznamu sestavin na označbi. |
(4) |
Potrošnike bi bilo treba vseeno obvestiti o uporabi takšnih plinov, da bi razumeli, zakaj ima živilo, ki so ga kupili, daljši rok trajanja kakor podobni proizvodi, ki so pakirani drugače. |
(5) |
Zaradi zagotavljanja primerne obveščenosti potrošnikov bi morala živila, ki vsebujejo sladila, imeti označbo z ustrezno navedbo. |
(6) |
Na označbah za živila, ki vsebujejo določene vrste sladil, bi bilo tudi treba navesti ustrezno opozorilo. |
(7) |
Ob tem je treba poskrbeti za označbo, ki bo potrošnike jasno opozarjala na prisotnost glicirizinske kisline ali amonijeve soli te kisline v slaščicah in napitkih. V primeru visoke vsebnosti glicirizinske kisline ali njene amonijeve soli v teh proizvodih bi morali biti potrošniki, zlasti pa tisti s hipertenzijo, dodatno opozorjeni, da se morajo izogibati njenemu prekomernemu uživanju. Da se zagotovi, da bodo takšne informacije potrošnikom dobro razumljive, naj se raje uporablja splošno znani izraz „sladki koren“. |
(8) |
Ukrepi, ki jih predvideva ta direktiva, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali. |
(9) |
Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo direktiv, določenih v delu B Priloge II – |
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Brez poseganja v določbe člena 3 Direktive 2000/13/ES mora označba na živilih, navedenih v Prilogi I k tej direktivi, vsebovati dodatne navedbe, kakor je določeno v tej prilogi.
Člen 2
Direktiva 94/54/ES, kakor je bila spremenjena z direktivami, navedenimi v delu A Priloge II, je razveljavljena, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos v nacionalno pravo direktiv, ki so določeni v delu B Priloge II.
Sklici na razveljavljeno direktivo se upoštevajo kot sklici na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi III.
Člen 3
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 30. januarja 2008
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 109, 6.5.2000, str. 29. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2007/68/ES (UL L 310, 28.11.2007, str. 11).
(2) UL L 237, 10.9.1994, str. 3. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/52/ES (UL L 204, 26.7.2006, str. 10).
(3) UL L 300, 23.11.1994, str. 14. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/77/ES (UL L 162, 30.4.2004, str. 76).
(4) Glej del A Priloge II.
PRILOGA I
Seznam živil, katerih označba mora vsebovati eno ali več dodatnih navedb
Vrsta ali kategorija živila |
Navedbe |
Živila, katerih rok uporabnosti je podaljšan z uporabo plinov za pakiranje, dovoljenih skladno z Direktivo Sveta 89/107/EGS (1) |
„pakirano v kontrolirani atmosferi“ |
Živila, ki vsebujejo sladilo ali sladila, dovoljena na podlagi Direktive 94/35/ES |
„s sladilom/sladili“ Ta podatek je naveden ob imenu, pod katerim se proizvod prodaja, kakor je določeno v členu 5 Direktive 2000/13/ES. |
Živila, ki vsebujejo dodan sladkor ali sladkorje in sladilo ali sladila, dovoljena na podlagi Direktive 94/35/ES |
„z dodanim sladkorjem/sladkorji in sladilom/sladili“ Ta podatek je naveden ob imenu, pod katerim se proizvod prodaja, kakor je določeno v členu 5 Direktive 2000/13/ES. |
Živila, ki vsebujejo aspartam |
„vsebuje fenilalanin“ |
Živila, ki vsebujejo več kakor 10 % dodanih poliolov |
„čezmerno uživanje ima lahko odvajalni učinek“ |
Sladkorni izdelki ali pijače, ki vsebujejo glicirizinsko kislino ali amonijevo sol te kisline, zaradi dodatka teh snovi kot takih ali v obliki rastline sladkega korena (Glycyrrhiza glabra L.) v koncentraciji 100 mg/kg ali 10 mg/l ali več. |
Izraz vsebuje sladki koren se doda takoj za seznamom sestavin, razen če ni izraz „sladki koren“ že zajet v seznamu sestavin ali v imenu, pod katerim se proizvod prodaja. Če seznama sestavin ni, se ta podatek navede poleg imena, pod katerim se proizvod prodaja. |
Sladkorni izdelki, ki vsebujejo glicirizinsko kislino ali amonijevo sol te kisline, zaradi dodatka teh snovi kot takih ali v obliki rastline sladkega korena (Glycyrrhiza glabra L.) v koncentraciji 4 g/kg ali več. |
Za seznamom sestavin mora biti dodano naslednje opozorilo: „vsebuje sladki koren – osebe s hipertenzijo se morajo izogibati prekomernega uživanja“. Če seznama sestavin ni, se ta podatek navede poleg imena, pod katerim se proizvod prodaja. |
Pijače, ki vsebujejo glicirizinsko kislino ali amonijevo sol te kisline, zaradi dodatka teh snovi kot takih ali v obliki rastline sladkega korena (Glycyrrhiza glabra L.) v koncentraciji 50 mg/l ali več ali 300 mg/l ali več v primeru, da pijače vsebujejo nad 1,2 vol. % alkohola (2). |
Za seznamom sestavin mora biti dodano naslednje opozorilo: „vsebuje sladki koren – osebe s hipertenzijo se morajo izogibati prekomernemu uživanju“. Če seznama sestavin ni, se ta podatek navede poleg imena, pod katerim se proizvod prodaja. |
(1) UL L 40, 11.2.1989, str. 27.
(2) Ta raven velja za proizvode, kot so pripravljeni za uživanje ali rekonstituirani po navodilih proizvajalca.
PRILOGA II
DEL A
Razveljavljena direktiva s seznamom njenih zaporednih sprememb
(iz člena 2)
Direktiva Komisije 94/54/ES |
|
Direktiva Sveta 96/21/ES |
|
Direktiva Komisije 2004/77/ES |
DEL B
Roki za prenos v nacionalno pravo
(iz člena 2)
Direktiva |
Roki za prenos |
94/54/ES |
30. junij 1995 (1) |
96/21/ES |
30. junij 1996 (2) |
2004/77/ES |
20. maj 2005 (3) |
(1) V skladu s prvim odstavkom člena 2 Direktive 94/54/ES:
„Če je potrebno, države članice pred 30. junijem 1995 spremenijo svoje zakone in druge predpise, tako da:
— |
dovolijo promet s proizvodi, ki ustrezajo tej direktivi, najpozneje od 1. julija 1995, |
— |
prepovejo promet s proizvodi, ki niso skladni s to direktivo, od 1. januarja 1997; proizvodi, ki so bili dani v promet ali označenimi pred tem datumom in niso skladni s to direktivo, so lahko v prometu do porabe zalog.“ |
(2) V skladu s prvim odstavkom člena 2 Direktive 96/21/ES:
„Države članice pred 1. julijem 1996 po potrebi spremenijo svoje zakone in druge predpise, tako da:
— |
dovolijo promet s proizvodi, ki so v skladu s to direktivo, najpozneje od 1. julija 1996; |
— |
prepovejo promet s proizvodi, ki niso v skladu s to direktivo, od 1. julija 1997; vendar pa so lahko proizvodi, ki niso v skladu s to direktivo in so bili dani v promet ali označeni pred tem datumom, v prometu do porabe zalog.“ |
(3) V skladu s členom 2 Direktive 2004/77/ES:
„1. Države članice najkasneje od 20. maja 2005 dalje dovolijo trgovino s proizvodi, ki so skladni s to direktivo.
2. Države članice od 20. maja 2006 dalje prepovedo trgovino s proizvodi, ki niso skladni s to direktivo.
Vendar pa bodo izdelki, ki niso skladni s to direktivo in so bili označeni pred 20. majem 2006, dovoljeni do porabe zalog.“
PRILOGA III
Primerjalna tabela
Direktiva 94/54/ES |
Ta direktiva |
Člen 1 |
Člen 1 |
Člen 2 |
— |
— |
Člen 2 |
Člen 3 |
Člen 3 |
— |
Člen 4 |
Priloga |
Priloga I |
— |
Priloga II |
— |
Priloga III |