Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0680

    Nariadenie Rady (ES) č. 680/2009 z  27. júla 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

    Ú. v. EÚ L 197, 29/07/2009, p. 17–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/680/oj

    29.7.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 197/17


    NARIADENIE RADY (ES) č. 680/2009

    z 27. júla 2009,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 60 a 301,

    so zreteľom na spoločnú pozíciu Rady 2008/652/SZBP zo 7. augusta 2008, ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2007/140/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1),

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Rady (ES) č. 1110/2008 (2), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 423/2007 (3), sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia v súlade so spoločnou pozíciou 2008/652/SZBP a predovšetkým povinnosť vopred oznamovať určité zásielky smerujúce do Iránu alebo z Iránu.

    (2)

    Z technických dôvodov sa ustanovila možnosť uplatňovať počas prechodného obdobia výnimky z vykonávacích predpisov vzťahujúcich sa na túto povinnosť oznamovať vopred. Vzhľadom na to, že komplexný charakter vykonávacích predpisov tohto opatrenia spôsobil nepredpokladané zdržanie v jeho vykonávaní, malo by sa prechodné obdobie predĺžiť do 31. decembra 2010.

    (3)

    Nariadenie (ES) č. 423/2007 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Štvrtý a piaty odsek článku 4a nariadenia (ES) č. 423/2007 sa týmto nahrádzajú takto:

    „Predbežné colné vyhlásenia o vstupe a výstupe a požadované doplnkové prvky uvedené v tomto článku možno do 31. decembra 2010 predkladať v písomnej forme za použitia obchodných informácií alebo informácií o prístave alebo preprave, pokiaľ obsahujú potrebné podrobné údaje.

    Od 1. januára 2011 sa požadované doplnkové prvky uvedené v tomto článku predkladajú podľa potreby v písomnej forme alebo za použitia vyhlásení o vstupe a výstupe.“

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 2009.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 27. júla 2009

    Za Radu

    predseda

    C. BILDT


    (1)  Ú. v. EÚ L 213, 8.8.2008, s. 58.

    (2)  Ú. v. EÚ L 300, 11.11.2008, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 103, 20.4.2007, s. 1.


    Top