Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985L0348

A Tanács irányelve (1985. július 8.) a nemzetközi utazás során alkalmazott import forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentességre vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedés által megállapított rendelkezések összehangolásáról szóló 69/169/EGK irányelv módosításáról

HL L 183., 16/07/1985, p. 24–26 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2008; közvetve hatályon kívül helyezte: 32007L0074

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1985/348/oj

31985L0348



Hivatalos Lap L 183 , 16/07/1985 o. 0024 - 0026
finn különkiadás fejezet 9 kötet 1 o. 0126
spanyol különkiadás fejezet 09 kötet 2 o. 0004
svéd különkiadás fejezet 9 kötet 1 o. 0126
portugál különkiadás fejezet 09 kötet 2 o. 0004


A Tanács irányelve

(1985. július 8.)

a nemzetközi utazás során alkalmazott import forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentességre vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedés által megállapított rendelkezések összehangolásáról szóló 69/169/EGK irányelv módosításáról

(85/348/EGK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 99. és 100. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],

mivel fontos a Közösségen belüli utazás és idegenforgalom elősegítése, és e célból a személyekre vonatkozó határellenőrzés enyhítése annak érdekében, hogy az állampolgárok pontosabban értékelhessék a Közösség létének pozitív hatásait;

mivel ezt szem előtt tartva emelni kell a forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentesség mértékét, amelynek a 69/169/EGK irányelvben [4] meghatározott szintjét legutóbb a 84/231/EGK irányelv [5] módosította; mivel a 15 évesnél fiatalabb személyekre alkalmazható mentességet is emelni kell;

mivel a 69/169/EGK irányelv 4. cikke (1) bekezdésének d) és e) pontjában a kávé és tea tekintetében meghatározott mennyiségi korlátok valószínűleg további formalitásokat eredményeznek a határokon; mivel bármilyen kivetett adó csekély adóbevételt eredményez; mivel ezért a tagállamok közötti utasforgalomban intézkedni kell e mennyiségi korlátok emeléséről;

mivel a Közösségben termelt borok értékesítését ösztönözni kell; mivel a vámmentesen behozható bormennyiségek növelése valószínűleg e célkitűzést támogatja;

mivel a tafia, szaké és egyéb hasonló italokat lehet úgy kezelni, mint a 22 térfogatszázalék mértéket meg nem haladó alkoholtartalmú italok, amelyek jelenleg az adómentesség határán belülre tartoznak; mivel az e határon belülre tartozó italok listáját ezért bővíteni kell;

mivel ésszerű külön megemlíteni, hogy az alkoholtartalmú italok adómentes mennyisége korlátozott, ezt a határt kifejezetten a tiszta alkoholra is alkalmazni kell;

mivel a mentességek összegét és az engedélyezett eltéréseket kétévente helyesbíteni kell azok valódi értékének fenntartása érdekében;

mivel amennyiben a közösségi mentesség helyesbítése azt eredményezi, hogy csökken a valamely tagállam nemzeti pénznemében kifejezett mentesség, a szóban forgó tagállamnak lehetővé kell tenni az ilyen helyesbítés előtt nemzeti pénznemében kifejezett összeg megőrzését;

mivel, szem előtt tartva azokat a gazdasági következményeket, amelyeket ez okozhat, a Dániában, Görögországban és Írországban hatályos jelenlegi adórendszer még nem engedélyezi a más tagállamokból érkező utazóknak nyújtott adómentesség egészének alkalmazását;

mivel ezért ezen államoknak engedélyezni kell a 69/169/EGK irányelvtől való eltérést az adómentesen importált áruk egységnyi értéke tekintetében; mivel ezen kívül a Dán Királyság számára engedélyezni kell a csendes borokra vonatkozó csökkentett mennyiségi korlát alkalmazását;

mivel a 84/231/EGK irányelv a Dán Királyság számára engedélyezte a 69/169/EGK irányelvtől való eltérést bizonyos termékeknek a Dániában honos utazók által történő behozatala tekintetében, amennyiben ezen utazók 48 óránál kevesebb időt töltöttek egy másik országban;

mivel a jelenleg Dániában alkalmazott adórendszer nem engedélyez ezen 1985. december 31-i szabály alkalmazásában semmilyen korlátozást gazdasági következmények kockázata nélkül; mivel ezért annak alkalmazását 1987. december 31-ig meg kell hosszabbítani,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 69/169/EGK irányelv a következőképpen módosul:

1. A 2. cikkben:

a) az (1) bekezdésben az "1984. július 1-jétől 280 ECU" szöveg helyébe a "350 ECU" szöveg lép;

b) a (2) bekezdésben a "60 ECU-ig" szöveg helyébe a "90 ECU-ig" szöveg lép;

c) az irányelv a következő bekezdéssel egészül ki:

"(6) A Tanács kétévente és első alkalommal legkésőbb 1987. október 31-ig a Szerződésben meghatározott eljárásokkal összhangban helyesbíti az (1) és a (2) bekezdésben említett mentességek összegét, azok valódi értékének fenntartása érdekében."

2. A 4. cikk (1) bekezdésében a táblázat helyébe a következő táblázat lép:

| I. Harmadik országok és a Közösség közötti utasforgalom | II. A tagállamok közötti utasforgalom |

a)Dohánytermékek:

cigaretta vagy | 200 | 300 |

szivarka (egyenként legfeljebb 3 gramm tömegű szivar) | 100 | 150 |

vagy | | |

szivar vagy | 50 | 75 |

fogyasztási dohány | 250 g | 400 g |

b)Alkohol és alkoholtartalmú italok:

–párlat és égetett szesz 22 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalommal; nem denaturált etilalkohol 80 vagy nagyobb térfogatszázalék alkoholtartalommal | összesen 1 liter | összesen 1,5 liter |

vagy párlat, égetett szesz, és bor vagy alkohol alapú aperitif, tafia, szaké vagy hasonló italok legfeljebb 22 térfogatszázalék alkoholtartalommal; habzóbor, szeszezett bor, továbbá | összesen 2 liter | összesen 3 liter |

–csendes bor | összesen 2 liter | összesen 5 liter |

c)Parfüm | 50 g | 75 g |

és | | |

kölnivíz | 1/4 liter | 3/8 liter |

d)Kávé | 500 g | 1000 g |

vagy | | |

kávékivonat és -eszencia | 200 g | 400 g |

e)Tea | 100 g | 200 g |

vagy | | |

teakivonat és -eszencia | 40 g | 80 g |

3. A 6. cikk (4) bekezdésében a b) pont a következő szöveggel egészül ki:

"azt bizonyítva, hogy a forgalmi adót alkalmazták vagy alkalmazni fogják."

4. A 7. cikk (4) bekezdésének vége a következő szöveggel egészül ki:

"vagy e mentességet csökkentené."

5. A 7a. cikk a következő albekezdéssel egészül ki:

"A tagállamok szabadon dönthetnek arról, hogy nem vetnek ki az utazó által behozott árukra forgalmi adót vagy jövedéki adót abban az esetben, ha a kivetni szándékozott adó összege 5 ECU vagy annál kevesebb."

6. Az irányelv következő cikkekkel egészül ki:

"7b. cikk

(1) A 2 cikk (1) bekezdésétől eltérve:

a) a Dán Királyság és a Görög Köztársaság jogosult a mentességből kizárni olyan árukat, amelyek egységnyi értéke meghaladja a 280 ECU-t;

b) Írország jogosult a mentességből kizárni olyan árukat, amelyek egységnyi értéke meghaladja a 77 ECU-t.

(2) A 2. cikk (2) bekezdésétől eltérve Írország jogosult a mentességből kizárni olyan árukat, amelyek egységnyi értéke meghaladja a 77 ECU-t.

(3) Az (1) bekezdésben említett eltérések alkalmazásának időtartama során, a 6. cikkben említett eljárásoknak megfelelően a többi tagállam megteszi az adó elengedésének lehetővé tételéhez szükséges intézkedéseket, amelyek a Dániába, Görögországba és Írországba bevitt olyan árukra vonatkoznak, amelyeket az említett országokban kizártak a mentesség köréből.

(4) A Tanács kétévente és első alkalommal legkésőbb 1987. október 31-ig a Szerződésben meghatározott eljárásokkal összhangban helyesbíti az (1) és a (2) bekezdésben említett mentességek összegét, azok valódi értékének fenntartása érdekében.

7c. cikk

(1) A 4. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Dán Királyság jogosult:

a) a tagállamok közötti kereskedelemben a csendes borokra 4 literes korlátot alkalmazni;

b) az alábbiakban említett áruk behozatalára vonatkozó mentesség tekintetében a következő mennyiségi korlátokat alkalmazni azon esetben, ha Dániában lakóhellyel rendelkező utazók importálnak ilyen árukat másik országban töltött alábbi tartózkodást követően:

- 1987. december 31-ig, 48 óránál rövidebb tartózkodást követően,

- 1988. január 1-jétől 1989. december 31-ig, 24 óránál rövidebb tartózkodást követően:

| 1985. január 1-jétől 1986. december 31-ig | 1987. január 1-jétől 1987. december 31-ig | 1988. január 1-jétől 1988. december 31-ig | 1989. január 1-jétől 1989. december 31-ig |

Cigaretta | 60 | 140 | 200 | 240 |

vagy | | | | |

fogyasztási dohány, amelyben a dohányrészecskék szélessége 1,5 mm-nél kevesebb (finomra vágott) | 100 g | 200 g | 250 g | 300 g |

párlat és égetett szesz 22 térfogatszázalékot meghaladó alkoholtartalommal | Nulla | 0,35 | 0,35 | 0,7 |

(2) A 84/231/EGK irányelv 1985. szeptember 30-án hatályát veszti."

2. cikk

(1) A tagállamok végrehajtják azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 1985. október 1-jén megfeleljenek.

(2) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot ezen irányelv végrehajtása érdekében elfogadott rendelkezéseikről.

3. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 1985. július 8-án.

a Tanács részéről

az elnök

J. Santer

[1] HL C 114., 1983.4.28., 4. o. és HL C 81., 1984.3.22., 6. o.

[2] HL C 10., 1984.1.16., 44. o.

[3] HL C 57., 1984.2.29., 12. o.

[4] HL L 133., 1969.6.4., 6. o.

[5] HL L 117., 1984.5.3., 42. o.

--------------------------------------------------

Top