This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0614
2007/614/Euratom: Council Decision of 30 January 2007 concerning the conclusion, by the Commission, of the Agreement between the European Atomic Energy Community and the Government of Japan for the Joint Implementation of the Broader Approach Activities in the Field of Fusion Energy Research
2007/614/Euratom: Odluka Vijeća od 30. siječnja 2007. o sklapanju Sporazuma, od strane Komisije, između Europske zajednice za atomsku energiju i Vlade Japana o zajedničkoj provedbi aktivnosti šireg pristupa u području istraživanja energije fuzije
2007/614/Euratom: Odluka Vijeća od 30. siječnja 2007. o sklapanju Sporazuma, od strane Komisije, između Europske zajednice za atomsku energiju i Vlade Japana o zajedničkoj provedbi aktivnosti šireg pristupa u području istraživanja energije fuzije
SL L 246, 21/09/2007, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/614/oj
11/Sv. 116 |
HR |
Službeni list Europske unije |
251 |
32007D0614
L 246/32 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 30. siječnja 2007.
o sklapanju Sporazuma, od strane Komisije, između Europske zajednice za atomsku energiju i Vlade Japana o zajedničkoj provedbi aktivnosti šireg pristupa u području istraživanja energije fuzije
(2007/614/Euratom)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 101. drugi stavak,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
1. |
Komisija je, u skladu s Direktivama Vijeća od 16. studenoga 2000., koje su izmijenjene Odlukama Vijeća od 27. svibnja 2002., provela pregovore 26. studenoga 2003. i 25. studenoga 2004. s Vladom Kine, Vladom Japana, Vladom Republike Indije, Vladom Republike Koreje, Vladom Ruske Federacije i Vladom Sjedinjenih Američkih Država o uspostavljanju Međunarodne organizacije za energiju fuzije ITER za zajedničku provedbu projekta ITER-a. |
2. |
Pregovaračke stranke ITER-a su se suglasile na ministarskom sastanku u Moskvi 28. lipnja 2005. o gradnji ITER-a u Cadaracheu. One su se također suglasile o priloženom zajedničkom dokumentu o ulogama domaćina (Euratoma) i nedomaćina (Japana) o projektima ITER-a. |
3. |
U skladu sa zajedničkim gore navedenim dokumentom i izmijenjenim Direktivama Vijeća, Komisija je provela pregovore s Vladom Japana o Sporazumu o zajedničkoj provedbi aktivnosti šireg pristupa. |
4. |
Na sastanku u Tokiju 20. lipnja 2006. predstavnici Euratoma i Japana usvojili su Konačno izvješće o Sporazumu o širem pristupu koje je potvrdilo završetak pregovaračkog procesa, te zabilježlilo da Euratom i Japan sastavljaju subsidijarne dokumente. |
5. |
Predstavnici Euratoma i Japana su 22. studenoga 2006. potpisali Zajedničku deklaraciju o provedbi aktivnosti šireg pristupa koja utvrđuje detalje o doprinosima stranaka u odnosu na aktivnosti šireg pristupa. |
6. |
Potrebno je odobriti sklapanje Sporazuma, od strane Komisije, između Europske zajednice za atomsku energiju i Vlade Japana o zajedničkoj provedbi aktivnosti šireg pristupa u području istraživanja energije fuzije, |
ODLUČILO JE:
Jedini članak
1. Ovime se odobrava sklapanje Sporazuma, od strane Komisije, za i u ime Europske zajednice za atomsku energiju, između Europske zajednice za atomsku energiju i Vlade Japana o zajedničkoj provedbi aktivnosti šireg pristupa u području istraživanja energije fuzije.
2. Tekst Sporazuma prilaže se ovoj Odluci.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2007.
Za Vijeće
Predsjednik
P. STEINBRÜCK